Смотреть в другую сторону - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смотреть в другую сторону - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
look another way
Translate
смотреть в другую сторону -

- смотреть

глагол: look, see, look on, view, take in, eye, behold, browse, overlook, mind

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- Другую

another


отвернуться, отворачиваться, смотреть сквозь пальцы, закрывать глаза


Ничем не выдавая своих мыслей, он сел, вынул из футляра бинокль и стал смотреть в противоположную сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without communicating his thoughts to his companion, he sat down, drew out his opera-glass, and looked another way.

Просто отойти в сторону и смотреть, и пытаться не влезать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just stand back and watch and try not to get involved.

Девушка, по мере возможности, избегала смотреть в ту сторону, но как удержаться и не посмотреть, когда хлопает дверь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She avoided looking that way as much as possible, but it was hardly in human nature to keep the eyes averted when the door slammed.

С этой минуты, если она появится в таком виде, вы все обязаны закрывать глаза или смотреть в другую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'So from now on you'll all have to shut your eyes or look in the other direction when she comes in that way.

При формальном тестировании пораженный глаз не может отводиться дальше средней линии – он не может смотреть вбок, в сторону храма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On formal testing, the affected eye cannot abduct past the midline – it cannot look sideways, toward the temple.

С этой проклятой катарактой самое большее, что мне удастся — смотреть в их сторону и видеть лишь расплывчатый силуэт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With these damn cataracts, the best I can do is look towards it and get a milky idea.

Я полагаю, предмет вашего внимания лежит вне вашего поля зрения; и все же, мне сдается, вам приятно смотреть в ту сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I perceive now the object of your contemplation is not within your sight, and yet I fancy you have a pleasure in looking that way.

Если случилось что-то, кроме тройного убийства, я буду смотреть в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything short of a triple murder, and I'm pretty much looking the other way.

Послушай, можешь смотреть шоу вместо со мной по этому сторону окна, просто скажи мне месторасположение Стефана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, look, you're welcome to watch the show with me, on this side of the glass, just give me Stefan's location.

Он всё тыкал удилищем в сторону окна, наконец мне надоело смотреть издали, и я подошла к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I watched him making jabbing motions for so long, I abandoned my post and went to him.

Я настойчиво рекомендую смотреть в другую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I strongly suggest you look the other way.

Они понурились и старались не смотреть в сторону машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hung their heads and tried not to look towards the car.

Том пропустил их мимо себя, затворил за ними дверь и отошел, стараясь не смотреть в сторону верстака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Tom shut the door on them and came down the single step, his eyes avoiding the table.

Значит, если врешь, запомни: не смотреть в сторону, не почесывать шею, не трогать ухо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you lie, just don't look away, rub your neck or touch your ear.

Мальчики тотчас же отвели глаза в сторону, так стыдно и непорядочно было смотреть туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boys at once averted their eyes, so embarrassing and indecent it was to look.

Нетрудно было понять, откуда взялись у ее дочери робость и застенчивость, которые теперь заставляли ее держаться позади матери и с притворным равнодушием смотреть в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any one could see where the daughter behind her got the timidity and shamefacedness which now caused her to stand back and look indifferently away.

Для меня это больше, чем футбол, и было бы эгоистично с моей стороны смотреть в другую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently a standard table for a single model and type of an aircraft is the limit of standardization.

Но давайте смотреть на положительную сторону: 190 стран пришли к соглашению по поводу разумного плана, тогда как наука и технологии, лежащие в его основе, дают нам реальные надежды на его реализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But let’s see the positive message instead: 190 countries agreed on a sensible plan, and the underlying science and technology gives us realistic hopes for achieving it.

Чтобы не смотреть на труп, он отвел глаза в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned away his eyes in order no longer to have the corpse before them.

Лицо его они видели редко, так как он избегал смотреть в их сторону - то ли от застенчивости, то ли из боязни отвлечься от дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face they seldom saw, for, either through shyness, or not to disturb his mercantile mood, he avoided looking towards their quarters.

Второй шаг, свой человек стоит у ворот мистер Райан, таможенник, будет смотреть в другую сторону, пока мы перегрузим тебя и груз на судно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step two, my inside man at the gate, Mr. Ryan in Customs, looks the other way while we transport you and your cargo to the vessel.

Вместо того, чтобы смотреть прямо на наблюдателя, она отводит взгляд в сторону, таким образом, выглядя менее конфронтационной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of looking straight at the observer, she casts her gaze towards the side, thus appearing less confrontational.

Но вам бы и в голову этого не пришло, потому что все в этом здании, начиная от его фассада и до ухоженного газона , пытается отвлечь ваше внимание, заставить вас смотреть, совершенно в другую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you wouldn't know that because everything about this building, from its flat facade to its manicured grounds, is designed to misdirect you, to make you look the other way.

Фокусники могут добиться этого, побуждая аудиторию смотреть в другую сторону или заставляя ассистента делать или говорить что-то, чтобы отвлечь внимание аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magicians can accomplish this by encouraging the audience to look elsewhere or by having an assistant do or say something to draw the audience's attention away.

Сказал ему, что будешь смотреть в другую сторону за кусок прибыли, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told him you'd look the other way for a piece of the action, right?

Один из мужчин обернулся, отделился от группы и поглядел в ее сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the group one man detached himself and looked toward her.

Я могу прямо сейчас съесть всю левую сторону меню Сайд Стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could eat the whole left side of the Side Street menu right now.

15.2.4.3.2.5 Во время маневра с поворотом в сторону пассажира угол поворота зеркала и угол рыскания транспортного средства должны соответствовать друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the turning manoeuvre in the direction of the passenger side the pivoting angle of the mirror and the yaw rate of the vehicle have to be concordant.

Но было смешно... смотреть, как ты истекаешь кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was fun... watching you bleed.

Но будем правдивы, когда вы посмотрели его один, ну, может быть два раза, вам не захочется смотреть его снова, потому что вы уже знаете каким образом Джек Бауэр собирается победить террористов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But let's face it, when you've watched it once maybe, or twice, you don't really want to watch it again, because you know how Jack Bauer is going to defeat the terrorists.

И политика Вашингтона по отношению к этим изменениям покажет, как на нас будут смотреть народы этого региона: с презрением или дружелюбно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is Washington’s policy toward this change that will decide whether the people of the region hold us in contempt or as allies.

По ту сторону Кавказских гор от места проведения Зимних Олимпийских игр, в республиках Ингушетия и Дагестан, продолжают набирать обороты исламистские выступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just across the Caucasus from where the Games will be held, an Islamist insurgency continues to simmer in the republics of Ingushetia and Dagestan.

Прикурив BMW, мы снова выдвинулись в сторону озер

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the BMW re-energised, we set off once more for the lakes

Еще в то время, когда Ольга напевала эту песенку, несколько раз бросала она короткие настороженные взгляды в сторону темного куста, который рос во дворе у забора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she sang Olga glanced up warily every now and again at a dark clump of bushes near the fence.

Он услышал, как по ту сторону песчаного бруствера зашуршала листва под чьими-то осторожными шагами, и дал две короткие очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard a stealthy rustle of leaves on the other side of the sandbags and fired two quick rounds.

Мы оба знаем, что одна маленькая таблетка, которая подавляет твою тёмную сторону - слишком хорошо, чтобы быть правдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both knew that taking one little pill to suppress your grittier side was too good to be true.

— Когда ты крутишься по вечерам в субботу, — учила его Карен, — отзывай по очереди в сторону нескольких клиентов, и по очереди продай им ключ от моего трайлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you've made your spiel on Saturday night, Karen told him, call some of the men customers aside, one at a time, and sell them a key to my trailer.

Я решил сразу после ленча отвести Кэролайн в сторону и без лишних слов обвинить ее в краже цикуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made up my mind that directly after lunch I'd take Caroline aside and accuse her point-blank of having stolen the stuff.

Расскажите мне про эту вашу здешнюю цивилизацию, - сказал он, показав рукой в сторону горных селений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me about your civilization here, he said, waving his hand at the mountain towns.

Я так занята пересадкой этих деревьев, должна отвозить тебя на футбол, подбирать за вами вещи, смотреть за собакой... Я так загружена, что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're right, because, you know, I am so busy... pruning the plum tree and taking you to soccer... and picking up all your shit... and taking the dog... for his umpteenth distemper shot that...

Он уже знал от Уотсона, что в делах этой компании Роберт держит его сторону, и давно догадывался о намерении брата пойти на мировую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watson had told him that Robert's interests were co-operating with him. Lester had long suspected that Robert would like to make up.

Мне не нужно смотреть коллеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need to look at colleges.

Осаживая каждого гнилого банкира и психованного директора по эту сторону от Мейсон-Диксон... который пытался вешать мне лапшу на уши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breaking down every crooked banker and CEO sociopath this side of the Mason-Dixon, bullshitting me every day of the week.

Отложив в сторону свою восточную учтивость, скажу прямо, что старею и становлюсь брюзглив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll lay aside my Oriental manner. I'm getting old and cantankerous.

И нужно признать, на тебя теперь смотреть гораздо приятнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let's face it. You are a lot easier on the eyes.

Потом отвел детей в сторону, подальше от потока машин, усадил на траву и дал им разделить апельсин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he took them into the field a little way back from the traffic of the road and made them sit down on the grass, and gave them an orange to eat between them.

Убежать невозможно. Но если я сумею перебраться на ту сторону острова... тогда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Escape is impossible, but if I can get to the other side of the island, perhaps...

И в сторону свой путь направим, Чтоб не забыть, о ком пою...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's turn the route we now here To keep in mind of whom I sing...

Разве это здесь сидеть и смотреть, что там у соседей творится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's sitting here and checking out what happens behind closed doors?

Хенчард, разумеется, вел крупные дела с этим ближайшим питомником, или рассадником, мелких фермеров, и его повозки часто направлялись в ту сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henchard, as was natural, dealt largely with this nursery or bed of small farmers close at hand-and his waggons were often down that way.

Личные амбиции должны быть отброшены в сторону... в одном грозном порыве жертвоприношения нашей родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personal ambition must be thrown aside... in the one great sacrifice for our country.

Да, и знаешь, нам просто нужно найти положительную сторону во всём этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and, you know, I think we just gotta put a positive spin on this.

К слову, мы не можем смотреть или записывать что-либо из происходящего здесь... адвокатская тайна и всё такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just so you know, we can't watch or record anything that happens in here... attorney-client privilege and whatnot.

– Ты достаточно увидел, или хочешь спуститься ещё ниже и смотреть шоу из первого ряда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seen enough, or you want to venture on down into the depths, get a front row seat for the show?

Мне очень жаль, но вам придется смотреть бой где-то в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm really sorry, but you'll have to find somewhere else to watch the fight.

Несовершеннолетнему в возрасте до 3 лет, не достигшему установленного возраста, разрешается смотреть фильм в кинотеатре в сопровождении взрослого, за исключением фильмов с рейтингом 18.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A minor up to 3 years younger than the age limit is permitted to see a film in a cinema when accompanied by an adult, except for 18-rated films.

Вы можете смотреть телевизор и видеть Кока-Колу, и вы знаете, что президент пьет Кока-Колу, Лиз Тейлор пьет кока-колу, и только подумайте, Вы тоже можете пить Кока-Колу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can be watching TV and see Coca-Cola, and you know that the President drinks Coca-Cola, Liz Taylor drinks Coca-Cola, and just think, you can drink Coca-Cola, too.

Окружение довольно разнообразно и приятно смотреть на дисплей N-Gage, так как это одна из немногих 3D-игр для N-Gage, в которой очень мало рывков, с которыми можно бороться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The environments are quite varied and nice to watch on the N-Gage display, as it is one of the few 3D games for the N-Gage that has very few jerks to contend with.

Незарегистрированные пользователи могут смотреть только видео на сайте, в то время как зарегистрированные пользователи могут загружать неограниченное количество видео и добавлять комментарии к видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unregistered users can only watch videos on the site, while registered users are permitted to upload an unlimited number of videos and add comments to videos.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смотреть в другую сторону». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смотреть в другую сторону» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смотреть, в, другую, сторону . Также, к фразе «смотреть в другую сторону» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information