Собрание совета - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: meeting, assembly, collection, assemblage, congregation, convention, convocation, rally, bevy, corpus
общее собрание акционеров - general shareholder meeting
собрание музея - museum collection
законодательные собрания штатов - state legislative assemblies
Национальное собрание Республики болгарии - national assembly of the republic of bulgaria
Напомним, что в общем собрании - recalled that the general assembly
созыв общих собраний - convocation of general meetings
сессии общего собрания - sessions of the general assembly
собрание совета - assembly of the council
общее собрание называется - the general assembly called
одобрен национальным собранием - approved by the national assembly
Синонимы к собрание: встреча, заседание, собрание, митинг, разъезд, дуэль, сборка, монтаж, ассамблея, сбор
Значение собрание: Присутствие где-н. людей, чем-н. объединённых, заседание членов какой-н. организации для обсуждения чего-н..
помогать друг другу советами - help each other with advice
секретариат заместителя председателя совета федерации - Office of the Deputy Chairman of the Federation Council
комитет совета федерации по международным делам - Federation Council International Affairs Committee
до совета - prior to the council
руководство совета - guidance council
Совет совета - board of the council
органы Совета Европы - bodies of the council of europe
Члены исполнительного совета - members of the executive council
рамки совета - the framework of the council
приняты советами - taken by the boards
Синонимы к совета: мир, Советский Союз, суд, общество, орган, мнение, союз, СССР, предложение
Сегодня, кажется, очередное собрание городского Совета? |
Isn't today the City Council's regular meeting? |
Собрание городского совета составляет законодательную ветвь власти, таким образом, фактически превращая его в городской парламент или Раду. |
The City Council Assembly makes up the administration's legislative branch, thus effectively making it a city 'parliament' or rada. |
Почему меня волнует собрание совета с которого меня всё равно вышвырнут? |
Why am I bothering with a Council meeting when I'm getting the boot? |
The new publisher and the board are showing up tomorrow. |
|
Не знаю, сходи на собрание местного совета, типа такого, как показывают по телику, где у всех жуткие причёски и одежда из полиестра. |
I don't know, like, go to a city council meeting like on those boring C-SPAN shows where everyone has bad hair and wears polyester. |
Первое записанное собрание Tasburgh приходского совета состоялось 18 апреля 1900 года. |
The first recorded meeting of Tasburgh parish council was on 18 April 1900. |
Правительственный формат большинства организованных городов и плантаций - это городское собрание, в то время как формат большинства городов-это форма совета-менеджера. |
The governmental format of most organized towns and plantations is the town meeting, while the format of most cities is the council-manager form. |
Наш новый магистрат созывает срочное собрание Совета этим полуднем. |
Our new magistrate has called an emergency meeting of the selectmen this midday. |
This meeting of the New Mexico State Banking Board is now in session. |
|
Хорошо. Тогда мы отложим проведение совета директоров и проведем собрание акционеров. |
All right, then, the director's meeting is adjourned and the stockholder's meeting is called to order. |
В это время в Илиосе проходило собрание совета Атэн во главе с военным министром Локвисом. |
Meanwhile, in Ilios, the capital of Athens, the executives were analyzing the war under Secretary of War Loquis. |
Тогда почему наше собрание должно спрашивать совета у того, кто признает, что ни во что не верит. |
Why, then, should this assembly accept the counsel of someone who admittedly believes in absolutely nothing? |
И у вас собрание совета директоров ФиКорп в 16:00. |
And you're due to chair the Phicorp executive board at 4:00. |
Да здравствует Учредительное собрание! |
Long live the Constitutional Assembly! |
Летом 2001 года мы связались с Кэти Вулард, будущим президентом городского совета. |
In the summer of 2001, we connected with Cathy Woolard, who was soon elected city council president. |
Собрание состоялось в небольшом лектории, освещенном для такого случая автомобильными фарами. |
It was held in a small lecture theater, lit for the occasion by an arrangement of car headlamps and batteries. |
Сессия Законодательного совета должна созываться не реже одного раза в год. |
There must be at least one session of the Legislative Council in every year. |
В Японии все члены кабинета министров являются членами Совета по политике по вопросам старения общества под председательством премьер-министра. |
In Japan, all cabinet ministers are appointed members of the Ageing Society Policy Council chaired by the Prime Minister. |
Как указывается, г-н Андреопулос ждет официального решения Государственного совета до истечения указанной отсрочки. |
Mr. C. Andreopoulos is said to be expecting an official decision from the Council of State before the expiry of the aforementioned time-limit. |
В этой связи для секретариата Объединенного апелляционного совета испрашивается должность сотрудника по правовым вопросам класса С-З. |
Hence, a Legal Officer post at the P-3 level is requested for the secretariat of the Joint Appeals Board. |
А это нечестивое собрание распущено. |
and this obscene gathering disbanded. |
Я только что обломал Джима и от всего сердца приглашаю вас всех на особенное собрание. На собрание одиноких сердец. |
i just invited jim to suck it,and i am cordially inviting all of you to a special convention- a- a lonely hearts convention this afternoon. |
Ваша честь, у нас есть показания менеджера оздоровительного клуба, и еще новая улика - видеокассета, на которой мистер Бишоп проводит общественное собрание с жертвой. |
What we have, Your Honor, is the testimony of his health club manager, plus we have new evidence- we have a videotape that shows Mr. Bishop at a social gathering - with the victim. |
Заявленная миссия Совета по Внешним Отношениям - аннулирование всех государств в пользу властного Мирового Правительства, под управлением небольшой элиты. |
The C.F.R.'s stated mission is to abolish all Nation States - in favor of an all powerful World Government administered by a tiny elite. |
В очищенной части происходило нелегальное собрание. |
In the cleared space an illegal meeting was going on. |
Как! Вы удостаиваете меня полного своего доверия настолько, что даже спрашиваете у меня совета? |
You honour me, then, with your full confidence; you even condescend to ask my advice. |
to me, the Doctor isn't a man, he's more a collection of archetypes. |
|
The interval between that time and supper Wemmick devoted to showing me his collection of curiosities. |
|
Чтобы предотвратить сегодняшнее собрание от дальнейших разочарований я хотел бы заключить с вами сделку. |
To protect those present from any further unpleasantness... I'd like to make a deal with you. |
Ма от денег отказалась, отменила семейное собрание и отправилась с Хейзел в город, где проявила невиданную - по масштабам Ма экстравагантность в выборе платья для девочки. |
Mum refused money, called off a family meeting, took Hazel into town and was extravagant-for Mum-in re-outfitting her. |
Полное собрание криптонских вещичек? |
The unabridged users guide to all things Kryptonian? |
Вторгаетесь на собственность совета. |
Trespassing on council property. |
Меня не волнует, если даже я пропустил собрание ради эпиляции всего тела. |
Well, I don't care if I skipped the whole goddamn meeting to get a full-body wax. |
Then we could move the prop meeting up. |
|
Как командующий вооруженными силами Галлифрея, ...я приветствую вас от имени Верховного Совета... |
As commander of the armed forces of Gallifrey, I bring you the greetings of the High Council |
Как вы думаете, я могу встретиться с Томом Джитером, и попросить у него совета с чего мне лучше начать? |
Do you think it might be possible to meet with Tom Jeter, so he can give me some advice on how to get started? |
Мы хотим организовать большое собрание в конце года, где духовенство всех рангов сможет обсудить свои взгляды с представителями мирского сообщества. |
We're trying to organise a large meeting at the end of the year where all ranks of the clergy can discuss their views with representatives of the lay community. |
Это собрание образцов зодчества нескольких столетий, причем лучшие из них исчезли. |
It is a collection of specimens of many centuries, and the finest have disappeared. |
И собрание сочинений Барта. |
And a collection of texts by Barthes. |
The council speaks for the town, and the council's decision is unanimous. |
|
Но у меня пока не разрешилась проблема с пропавшим челноком, так что я могу пропустить молитвенное собрание. |
But I do have an ongoing situation with a missing shuttle so I will have to skip the prayer meeting. |
Фазз правда хочет, чтобы ты пошёл с ним на молитвенное собрание. |
Fuzz really wants you to go with him to a prayer meeting. |
Знаешь, не переживай, я уверен, что твоя кассета Грязных танцев и полное собрание коллекционных карточек Охотников на приведений в безопасности. |
You know, don't worry, I'm pretty sure that your VHS copy of Dirty Dancing and your complete collection of Ghostbusters trading cards are safe. |
Сенатор, Собрание с Озон подтвердили и на ланче у Пэннера будут представители национальной прессы. |
Senator, the Ozone Meeting confirmed, and there will be national press at the Penner lunch. |
The meeting was closed, she says. |
|
Oh, well, well, it's looking like a convention in here. |
|
Собрание можно назначить на подходящий уик-энд. - Помолчав, он добавил: - Как видите, все достаточно просто. |
A suitable weekend can be selected for that purpose. He paused and then said: You see, it is easy, is it not? |
Как шеф, я твёрдо убеждён, что широкий ассортимент выпечки - хороший способ начать собрание. |
As chief, I'm a firm believer that a nice variety of baked goods is the right way to start any meeting. |
Почему? Я зарезервировал две колонки сегодняшнего набора на собрание и на твою речь. |
Why, I've ordered two columns held for a yarn on the meeting and your speech. |
Дайте мне имена всех, кто должен был прийти вчера на собрание, и явочный лист, чтобы выяснить, кого не было. |
I want to see everybody who was supposed to be at that meeting last night, and the attendance sheet, so I can see who was not. |
Такой план был внесен в Национальное Собрание, но был отвергнут. |
Such a plan was introduced in the National Assembly but was rejected. |
Провинциальное собрание Риу-Гранди-ду-Сул было закрыто в 1837 году, и никаких выборов не было проведено из-за восстания оборванцев. |
The Provincial Assembly of Rio Grande do Sul was closed in 1837, and no elections were held because of the Ragamuffin rebellion. |
28 июня 2016 года Казахстан был избран непостоянным членом Совета Безопасности ООН сроком на два года. |
On 28 June 2016 Kazakhstan was elected as a non-permanent member to serve on the UN Security Council for a two-year term. |
Он был отстранен от должности после того, как Национальное собрание обвинило его в умственной неполноценности, и назначило Карлоса Эрреру на его место 8 апреля 1920 года. |
He was removed from office after the national assembly charged that he was mentally incompetent, and appointed Carlos Herrera in his place on 8 April 1920. |
Когда Законодательное Собрание собралось в начале октября 1849 года, Пасси предложил ввести подоходный налог, чтобы помочь сбалансировать финансы Франции. |
When the Legislative Assembly met at the beginning of October 1849, Passy proposed an income tax to help balance the finances of France. |
В ноябре 1983 года у Рэймонда Чэпмена было собрание в Техасе. |
Raymond Chapman had a Texas gathering in November, 1983. |
Местный совет выплачивает оставшийся взнос при условии, что занимаемая комната не дороже обычной цены местного совета. |
The local council pays the remaining contribution provided the room occupied is not more expensive than the local council's normal rate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «собрание совета».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «собрание совета» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: собрание, совета . Также, к фразе «собрание совета» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.