Совместная работа над документами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Совместная работа над документами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
collaborating on documents
Translate
совместная работа над документами -

- работа [имя существительное]

имя существительное: working, work, employment, job, operation, functioning, labor, toil, labour, running

сокращение: wk.

- над [предлог]

предлог: over, above, o’er



В результате окончательное доказательство в 1995 году сопровождалось меньшим совместным документом, показывающим, что фиксированные шаги были действительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the final proof in 1995 was accompanied by a smaller joint paper showing that the fixed steps were valid.

Они могли бы проводить виртуальные эксперименты, одновременно работать над обновлением данных в таблице или документе и создать совместную итоговую презентацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could conduct virtual experiments, work simultaneously to update data in a spreadsheet or document, and create a shared final presentation.

совместные мероприятия по профессиональной подготовке в области пограничного контроля, законодательства, обмена информацией, выявления поддельных документов;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joint training in the field of border control, of laws, exchange of information, detection of forged documents;.

Если совместное использование включено, документ сохраняется в режиме совместного использования, что также указывается в строке заголовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar.

Предложение Маврикия и совместное предложение Аргентины и Бразилии впервые приводятся в настоящем документе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal of Mauritius and the joint proposal of Argentina and Brazil are appearing for the first time in the present document.

На последней сессии Совместного совещания МПОГ/ДОПОГ в документе INF. было представлено предложение, упомянутое в пункте 1 ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last Joint Meeting RID/ADR, document INF. 6 was presented with the proposal as mentioned under 1. below.

Я документирую нашу совместную жизнь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm documenting our lives together.

Наличие такой сети будет требовать, чтобы каждая библиотека на совместной основе участвовала в обработке и индексации документов, выпускаемых ее организацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a network would require that each library share in the processing and indexing of documents originating in its organization.

Затем, в 2006 году, Кэмерон совместно создал и рассказал об исходе Decoded, документальный фильм, исследующий библейский рассказ об исходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then in 2006, Cameron co-created and narrated The Exodus Decoded, a documentary exploring the Biblical account of the Exodus.

Генералы Джордж Маршалл и Дуглас Макартур подписали документы, согласившись с оценкой Совместного комитета военных планов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generals George C. Marshall and Douglas MacArthur signed documents agreeing with the Joint War Plans Committee estimate.

В том случае, если Исполнительный совет утвердит просьбу, изложенную в настоящем документе, то решение о создании совместного центра будет принято после проведения полного анализа эффективности затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should the Executive Board approve the request outlined in this paper, a decision on co-location will be made based on a comprehensive cost-benefit analysis.

Хотя Глеб работает в Contoso, а я — в Tailspin, это не мешает нам совместно редактировать документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though Garth works at Contoso and I work at Tailspin, we can still work together on this document.

Этот стиль совместного использования чаши Коичи впервые появился в исторических документах в 1586 году, и считается, что этот метод был изобретен Сен-но-Рикю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This style of sharing a bowl of koicha first appeared in historical documents in 1586, and is a method considered to have been invented by Sen no Rikyū.

Адвокаты подготовили документы, и от нас требуется оформить договор о совместной опеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawyers came back with the custody agreement, and they're gonna need us to formalize our joint-custody pattern.

Документальный фильм был спродюсирован Carthew Neal и был совместным производством с канадской цифровой медиа-компанией Jam3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The documentary was produced by Carthew Neal and was a co-production with Canadian digital media company Jam3.

Совместное коммюнике является важным документом, направленным на углубление регионального экологического партнерства между двумя сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Joint Communiqué is an important instrument that aims to deepen the regional environmental partnership between the two parties.

Справочный документ, включая модель двухгодичного бюджета вспомогательных расходов в предложенном формате, был разработан совместно с ПРООН и ЮНФПА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The background paper, including a mock-up of the biennial support budget in the proposed format, had been developed jointly with UNDP and UNFPA.

Получатели смогут совместно работать над одним файлом одновременно, и вам не придется отслеживать несколько версий документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your recipients can collaborate on the same file at the same time, and you don't have to scour your inbox for multiple copies.

Многие делегации поддержали это предложение, однако Совместное совещание попросило представить официальное предложение, которое изложено в настоящем документе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many delegations supported the proposal but the Joint Meeting requested a formal proposal, which is offered with the current document.

Базовая операционная модель была расширена, чтобы включить третье обновление примитивных операций для поддержки совместной обработки документов Word и редактирования 3D-моделей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic operation model has been extended to include a third primitive operation update to support collaborative Word document processing and 3D model editing.

Для простого совместного редактирования документов это можно предотвратить, используя блокировку файлов или просто избегая работы с тем же документом, над которым работает кто-то другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For simple collaborative document editing, this can be prevented by using file locking or simply avoiding working on the same document that someone else is working on.

Избирательная комиссия занимается изучением возможностей для электронного голосования и недавно опубликовала совместный дискуссионный документ с Новой Зеландией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Electoral Commission has been studying options for electronic voting and recently released a joint discussion paper with New Zealand.

Совместно команда студентов-преподавателей подготовила документальный фильм для национального конкурса День истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together the student-teacher team produced a documentary for the National History Day contest.

Согласно документам, просочившимся к Сноудену,программа слежки за мышцами осуществляется совместно АНБ и Британским агентством GCHQ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the documents leaked by Snowden, the MUSCULAR surveillance program is jointly operated by the NSA and Britain's GCHQ agency.

Эта компания производит, совместно производит и распространяет фильмы, документальные фильмы, телевидение и новые медиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This company produces, co-produces, and distributes films, documentaries, television, and new media.

В июне 2002 года в Падуе состоялся семинар, на котором был представлен совместный межминистерский документ (подготовленный Министерством внутренних дел, Министерством юстиции, Министерством здравоохранения и Министерством просвещения).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2002 a seminar was organised in Padua, during which a joint inter-ministerial paper was presented (Ministries of the Interior, Justice, Health, and Education).

Создавайте все необходимые вам документы, книги и презентации в службе OneDrive, чтобы упростить совместную работу с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you create a document, workbook, or presentation, create it in OneDrive first so you can easily collaborate with others.

Вышеуказанные документы и информация вместе с настоящим Регламентом далее совместно именуются Регламент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such documents and information, along with these Terms of Business, shall be referred to collectively as the Regulations or Regulation.

OT первоначально был изобретен для обеспечения согласованности и контроля параллелизма при совместном редактировании простых текстовых документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OT was originally invented for consistency maintenance and concurrency control in collaborative editing of plain text documents.

Двенадцать статей эУПО применяются совместно с УПО 500 в случаях электронного представления документации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 12 Articles of the eUCP work in tandem with UCP 500 where electronic presentation of documents occurs.

В том же месяце NBC и The Intercept, основываясь на документах, опубликованных Сноуденом, раскрыли совместную группу разведки по исследованию угроз и подразделения CNE в GCHQ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same month NBC and The Intercept, based on documents released by Snowden, revealed the Joint Threat Research Intelligence Group and the CNE units within GCHQ.

В настоящее время ШОС активизирует поиск путей налаживания совместных действий по борьбе с наркотиками и готовит для подписания соответствующие документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present, SCO is intensifying research on cooperative actions against narcotic drugs and preparing relevant documents for signing.

Совместная работа над документом Word на телефоне или планшете с Android

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coauthor in Word on an Android phone or tablet

Следует указать, что этот совместный рабочий документ излагает лишь наши предварительные воззрения на новый договор о космическом пространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should point out that this joint working paper only outlines our preliminary views on a new outer space treaty.

Например, сайт для совместной работы обеспечивает отличную документацию в почтовых ящиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, site mailboxes provide great documentation collaboration features.

Потому что есть особый документ, который должен предоставляться им ежеквартально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's very specific paperwork that has to be submitted quarterly on this.

В противном случае новый документ тоже будет страдать отсутствием универсальности, что в свою очередь ослабит режим правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, the new instrument would also suffer from lack of universality, which in turn would weaken the legal protection regime.

Документ носит исключительно рекомендательный характер и не является предписывающим комплексом мер для использования в полном объеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document is for guidance only, and it is not a prescriptive set of measures for full adoption.

Совместно с АМИСОМ были рассмотрены несколько вариантов наряду с перечнем методических материалов по системе управления имуществом Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several options have been reviewed with AMISOM, along with a list of guidance material on the United Nations system of property management.

Если представляемый документ выражает мнение Комитета, то он также не разделяет его положений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the document submitted expressed the opinion of the Committee, he too would dissociate himself from it.

Аналогичным образом Статистический отдел Организации Объединенных Наций совместно с ВМФ прилагает усилия с целью определения единого источника статистических данных об общих потоках в международной торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, the United Nations Statistics Division is working with IMF on the common sourcing of statistics of aggregate flows of international trade statistics.

Издано совместно с Америкэн Сэнчури Рекордс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Released in conjunction with American Century Records.

Когда он говорит, что вручил ордер на обыск, это означает, что он подделал правовой документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he says he served a search warrant, it means that he forged legal paperwork.

Мне нужно, чтобы вы подписали важный документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to sign this important document.

Этот документ изменит курс нашей борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This document will change the course of our struggle.

Тем временем я узнаю, что обычного портового копа, ту что нашла ваших девушек... направили работать над чем-то специальным, совместно с полицией города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meantime, I hear that our regular port cop, the one that found your girls... got pulled off to work some special thing with the city police.

Необходимо, что бы она подписала это и верните документ мне не позднее среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna need her to sign this and return it to me by Wednesday at the latest.

Вам не нужно исходить из утверждений, что проверяемый документ содержит заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't need to source claims that a verifiable document contains a statement.

В 1968 году Пол Самуэльсон, Джон Кеннет Гэлбрейт и еще 1200 экономистов подписали документ, призывающий Конгресс США ввести систему гарантирования доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1968, Paul Samuelson, John Kenneth Galbraith and another 1,200 economists signed a document calling for the US Congress to introduce a system of income guarantees.

Гиперссылка указывает на весь документ или на определенный элемент внутри документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hyperlink points to a whole document or to a specific element within a document.

Документ был подготовлен испанским юристом Хуаном Лопесом Паласиосом Рубио, убежденным сторонником божественного права монархов и территориальных завоеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document was prepared by the Spanish jurist Juan López Palacios Rubio, a staunch advocate of the divine right of monarchs and territorial conquest.

Оба бывшие учителя, они совместно выступали в нескольких телевизионных программах, в первую очередь Hale и Pace, Pushing Up Daisies, h&p@bbc и Jobs for the Boys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both former teachers, they fronted several television programmes jointly, most notably Hale and Pace, Pushing Up Daisies, h&p@bbc and Jobs for the Boys.

Аналогичным образом, Турция занялась хаотизмом, опубликовав официальный документ с перечнем критических замечаний в адрес других правительств, которые критиковали Турцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, Turkey engaged in whataboutism by publishing an official document listing criticisms of other governments that had criticized Turkey.

В 1790 году Сад был освобожден из Шарантона после того, как новое Национальное учредительное собрание отменило документ lettre de cachet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1790, Sade was released from Charenton after the new National Constituent Assembly abolished the instrument of lettre de cachet.

Они выпустили свой третий EP, Living Daylight, который был спродюсирован совместно с Грегом Эдвардом, в Австралии в апреле 1987 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They released their third EP, Living Daylight, which was co-produced with Greg Edward, in Australia in April 1987.

Во многих местах эта статья ссылается на подписанный документ, который теперь явно ошибочен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In numerous places, this article refers to a signed document, which is now clearly wrong.

Он обнажает когти и рвет документ, а Йеналб в ярости бросается прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He unsheathes his claws and tears up the document, and Yenalb storms off in a rage.

Это гораздо более длинный документ, и 10 страниц были просто гипотетическим примером для целей этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a much longer document, and the 10 pages was just a hypothetical example for the purposes of this question.

Меркадер ударил Троцкого сзади и смертельно ранил его ледорубом по голове, пока русский рассматривал документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mercader struck Trotsky from behind and fatally wounded him on the head with an ice axe while the Russian was looking at the document.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совместная работа над документами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совместная работа над документами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совместная, работа, над, документами . Также, к фразе «совместная работа над документами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information