Согласившись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ну да, не так ли, принять, не правда ли, признать, подтвердить, договориться, одобрить, уступить
Что согласившись поужинать с пациентами, ты переступила все границы профессиональных отношений. |
I think by agreeing to dinner with patients, you overstepped every boundary of your professional relationship with them. |
Это акционер Владис энтерпрайзис, оказавший нам честь, согласившись поужинать с нами. |
This shareholder Vladis Enterprises, provided us with honor, agreeing to have dinner with us. |
В 1990 году город прекратил судебный процесс, согласившись выплатить 200 000 долларов семейному поместью Бампурсов. |
In 1990, the city ended the legal proceedings by agreeing to pay $200,000 to the Bumpurs family estate. |
Согласившись пойти так далеко, я прошу вас, мистер Джонс, не вынуждать у меня никаких обещаний. |
When I have gone voluntarily thus far, Mr Jones, said she, I expect not to be pressed. |
На самом деле план Джерико состоял в том, чтобы скрыть побег другого заключенного из тюрьмы, в которой он содержался, согласившись на эту работу в обмен на 30 миллионов долларов. |
Jericho's actual plan was to conceal the breakout of another inmate from the prison he was held within, having agreed to the job in exchange for $30 million. |
После отставки Морен встретился с Шатонефом и Даллером после того, как трио покинуло свои рабочие места, согласившись основать собственную компанию. |
After resigning, Morin met Chateauneuf and Dallaire after the trio left their jobs, agreeing to start their own company. |
Со временем Аларих стал союзником Стилихона, согласившись помочь притязаниям преторианской префектуры Иллирика на Западную империю. |
In time, Alaric became an ally of Stilicho, agreeing to help claim the praetorian prefecture of Illyricum for the Western Empire. |
Пруссия подписала договор с Россией, согласившись, что польские реформы будут отменены и обе страны получат куски территории Содружества. |
Prussia signed a treaty with Russia, agreeing that Polish reforms would be revoked and both countries would receive chunks of Commonwealth territory. |
В попытке освободить его, на него нападает Дэдшот, который планирует убить Бэтмена, предварительно согласившись сделать это для Джокера, пингвина и черной маски. |
In an attempt to free him, he is attacked by Deadshot, who plans to kill Batman, after agreeing to do so for Joker, Penguin and Black Mask. |
Он подписал механическую лицензию, согласившись платить нам роялти, и я подумал, что проблема решена. |
He signed a mechanical license agreeing to pay us royalties and I thought the problem was solved. |
По виду Хенчарда Элизабет-Джейн догадалась, что, согласившись принять участие в танцах, она сделала какую-то ошибку. |
Elizabeth-Jane had perceived from Henchard's manner that in assenting to dance she had made a mistake of some kind. |
После этого народ Северной Африки подал в суд на мир, согласившись платить ежегодную дань. |
Afterwards, the people of North Africa sued for peace, agreeing to pay an annual tribute. |
Согласившись, что они никогда не вернутся в свои дома, Джим предлагает им посетить старый заброшенный особняк, о котором ему рассказывал Платон. |
Agreeing that they will never return to their respective homes, Jim suggests they visit an old deserted mansion Plato told him about. |
Она видела, как прельщает Тома ее предложение, и не сомневалась, что найдет какой-нибудь способ убедить его, что, согласившись, он на самом деле окажет ей услугу. |
She saw how much the idea tempted him, and she had little doubt that she could devise some means to persuade him that by falling in with her proposal he was really doing her a service. |
В июле 2007 года Aggregate Industries урегулировала это дело, согласившись выплатить 50 миллионов долларов. |
In July 2007, Aggregate Industries settled the case with an agreement to pay $50 million. |
Братья встретились с Бейли, тем самым согласившись на разделение территорий. |
The brothers met with Bailey thus agreeing to a division of areas. |
Генрих Наваррский и его двоюродный брат, молодой принц Конде, сумели избежать смерти, согласившись перейти в католичество. |
Henry of Navarre and his cousin, the young Prince of Condé, managed to avoid death by agreeing to convert to Catholicism. |
Agreed, I removed the reference to Jacuzzi. |
|
Компании избежали судебного разбирательства, согласившись выплатить объединенный штраф в размере 3 миллионов долларов в качестве соглашения с Генеральной прокуратурой Калифорнии. |
The companies avoided trial by agreeing to pay a combined $3 million in fines as a settlement with the California attorney general's office. |
В начале 2019 года первая глава объявила о своем переводе, согласившись, на должность главы Ysgol Bro Dinefwr в Кармартеншире с этой Пасхи. |
At the beginning of 2019, the first head announced her transposition, agreed, to Head of Ysgol Bro Dinefwr in Carmarthenshire with effect from that Easter. |
Кроме того, епархиальный архиерей может заявить, что Палата епископов считается согласившейся только в том случае, если согласное большинство включает епископа. |
In addition, the diocesan bishop may declare that the House of Bishops shall only be deemed to have assented if the assenting majority includes the bishop. |
Иммиграция распространила эту практику на Австралию, Новую Зеландию, Европу и Северную Америку, причем все они полностью запретили ее или ограничили круг лиц, согласившихся на нее. |
Immigration spread the practice to Australia, New Zealand, Europe and North America, all of which outlawed it entirely or restricted it to consenting adults. |
Он предложил подвезти меня, и я совершила ошибку, согласившись. |
He offered me a lift home, and I made a mistake and accepted it. |
Если один из согласившихся участников был моложе 18 лет, то наказание для несовершеннолетнего составляет 100 ударов плетью. |
If one of the consenting participants was under 18, the punishment is 100 lashes for the minor. |
Согласившись говорить на условиях анонимности, он сказал: «Я работаю в Лондоне в одном из аналитических центров. Глазок камеры на моем телефоне заклеен, поэтому я не могу фотографировать». |
Speaking anonymously, he said: I work for a think tank in London, my phone is taped up over the camera so I can't take pictures. |
Тит Виний поддержал Отона, уже втайне согласившись, что тот должен жениться на его дочери. |
Titus Vinius supported Otho, having already secretly agreed that Otho should marry his daughter. |
Не согласившись с результатом, Мейсон подготовил пламенный письменный аргумент,но некоторые сочли его слишком резким, и Мейсон согласился не публиковать его. |
Unreconciled to the result, Mason prepared a fiery written argument, but some felt the tone too harsh and Mason agreed not to publish it. |
Согласившись придти на выступления Виктора Лэнга, Габриэль была готова скучать. |
When Gabrielle agreed to attend Victor Lang's campaign rally, she was fully prepared to be bored. |
Она согласилась выйти к Блайфилу, но едва-едва могла выговорить слово, выражавшее это согласив. |
She agreed, therefore, to see Blifil, though she had scarce spirits or strength sufficient to utter her assent. |
С нами сегодня будет Джена Полли, Женщина, согласившаяся помочь завести ребёнка бездетной паре. |
Joining us tonight is Jenna Polly, a woman who agreed to help a childless couple have a baby. |
Германия сдалась, согласившись на перемирие 11 ноября 1918 года. |
Germany gave up, agreeing to an Armistice on 11 November 1918. |
Главный судья Джон К. Андерсон выразил несогласие, согласившись с защитой во многих ее ходатайствах. |
Chief Justice John C. Anderson dissented, agreeing with the defense in many of its motions. |
Некоторые политические диссиденты были освобождены из тюрем, согласившись распустить свои политические партии. |
Some political dissidents were released from prison, after agreeing to disband their political parties. |
Agreeing to a 50 G payout? |
|
Согласившись на эти условия, два члена гильдии сражались насмерть за право владеть оранжевым светом, и Ларфлиз вышел победителем. |
Agreeing to these terms, the two guild members fought to the death for the right to own the orange light, and Larfleeze emerged victorious. |
Генералы Джордж Маршалл и Дуглас Макартур подписали документы, согласившись с оценкой Совместного комитета военных планов. |
Generals George C. Marshall and Douglas MacArthur signed documents agreeing with the Joint War Plans Committee estimate. |
Хотя Советский Союз и Куба не делали ничего, чтобы помешать диалогу, они опасались, что Луанда может пожертвовать планом и МК, согласившись выдворить их из страны. |
While the Soviet Union and Cuba did nothing to impede the dialogue, they feared that Luanda might sacrifice PLAN and MK by agreeing to expel them from the country. |
Например, любовь замечательной женщины, согласившейся стать моей женой. |
Like the love of the wonderful woman who has agreed to be my wife. |
Эдуард сопротивлялся, но в конце концов уступил, согласившись отправить Гавестона в Аквитанию под угрозой отлучения от церкви архиепископом Кентерберийским, если он вернется. |
Edward resisted, but finally acquiesced, agreeing to send Gaveston to Aquitaine, under threat of excommunication by the Archbishop of Canterbury should he return. |
7 июля 2017 года Бургос впервые в своей карьере переехал за границу, согласившись на двухлетний контракт с Segunda División side AD Alcorcón. |
On 7 July 2017 Burgos moved abroad for the first time in his career, after agreeing to a two-year deal with Segunda División side AD Alcorcón. |
В феврале 2007 года РПК пересмотрела свое соглашение с COTS, согласившись привлечь 500 миллионов долларов необходимого частного финансирования до конца мая. |
In February 2007 RpK renegotiated its COTS agreement, agreeing to raise the $500 million of required private financing before the end of May. |
Элеонора обеспечила себе свободу, согласившись на его требования. |
Eleanor secured her freedom by agreeing to his demands. |
Согласившись с вышеизложенным-сказанным самым добрым образом, эта статья имеет решительно Римско-католический уклон. |
Agreed with the above-said in the kindest way possible, this article has a decidedly Roman Catholic bent. |
26 апреля 2017 года иск был урегулирован, согласившись с тем, что запрет был неконституционным и обнародовать правила, разрешающие владение электрошокерами. |
On April 26, 2017 the lawsuit was settled by agreeing that the ban was unconstitutional and to promulgate regulations to allow for the possession of stun guns. |
Другие иудеи боялись предать своего Бога, согласившись на обращение, и вместо этого обеспечили себе собственную судьбу, которая заключалась в смерти. |
Other Jewish people feared betraying their God by conceding to a conversion, and instead, secured their own fate, which was death. |
Али, как сообщается, сначала отказался от Халифата, согласившись править только после того, как его последователи упорствовали. |
Ali reportedly initially refused the caliphate, agreeing to rule only after his followers persisted. |
Мухаммед получил свободу и христианскую поддержку, чтобы вернуть себе трон в 1487 году, согласившись держать Гранаду как данническое королевство под властью католических монархов. |
Muhammad obtained his freedom and Christian support to recover his throne in 1487, by consenting to hold Granada as a tributary kingdom under the Catholic monarchs. |
Вы поможете исправить это, согласившись теперь на категории bluelink, которые обеспечивают взаимную поддержку между редакторами? |
Will you help fix this by now agreeing to bluelink categories that enable mutual support among editors? |
Виши договорился, что Германия будет освобождать по одному военнопленному на каждые три француза, добровольно согласившихся работать в Германии. |
Vichy arranged a deal whereby Germany would release one POW for every three Frenchmen who volunteered to work in Germany. |
наконец, настало время представить Реджи Уоттса, умирающего мусорщика Exxon, согласившегося быть переработанным в топливо. |
Finally, it was time to introduce Reggie Watts, the dying Exxon janitor who had volunteered to be turned into fuel. |
- Согласившись сделать это - agreeing to do this
- согласившись на это - by agreeing to this
- Согласившись на урегулирование - agreeing to the settlement
- согласившись с этими условиями - by agreeing to these terms
- согласившись на поставку - by accepting delivery
- согласившись платить - by agreeing to pay
- Согласившись обеспечить - agreeing to provide
- Согласившись в целом - it was generally felt
- Согласившись помочь нам - agreeing to help us
- согласившись с условиями - by agreeing to the terms
- Согласившись сделать - agreeing to do