Содержать армию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бизнес содержание - content business
вопреки содержали - contrary contained
Высокое содержание азота - high nitrogen content
исключить содержание - exclude content
золотое содержание - gold content
содержание чип - chip content
содержание окиси азота в атмосфере - nitrous oxide content in atmospheric air
содержание горючих в уносе - unburned combustibles in fly ash
содержание по умолчанию - default content
содержание таких сайтов - contents of such websites
Синонимы к содержать: держать, содержать, иметь, соблюдать, поддерживать, удерживать, получать, сохранять, ухаживать, заботиться
Значение содержать: Давать кому-н. средства к жизни.
призыв в армию - conscription
вступать в армию - join the army
собрать армию - raise an army
завербоваться в армию - enlist in the army
вступил в армию - joined the army
вступил в британскую армию - joined the british army
значительно сократить армию - skeletonize an army
мобилизовать армию - mobilize the army
содержать армию - maintain an army
призывать кого-л. в армию - to induct smb. into the armed forces
Синонимы к армию: ряды вооруженных сил, вооруженные силы, военнослужащие, военные, войска, солдат
Он реорганизовал Вооруженные Силы Горио в профессиональную армию, которая будет содержать приличные и хорошо обученные кавалерийские подразделения. |
He reorganized the Goryeo military into a professional army that would contain decent and well-trained cavalry units. |
Оранж двинулся в Брабант, но из-за нехватки денег он не мог содержать свою наемную армию и вынужден был отступить. |
Orange marched into Brabant, but with money running out he could not maintain his mercenary army and had to retreat. |
Министр обороны Лиам Фокс (Liam Fox) сумел добиться отказа от идеи 20-процентного сокращения, однако Великобритания все равно не может больше позволить себе содержать армию, размер которой настолько сильно превышает ее потребности. |
Defense Secretary Liam Fox managed to fend off calls for cuts of up to 20 percent, but Great Britain no longer can afford to field a military so much larger than its means. |
Ядерное оружие было намного дешевле, чем содержать большую постоянную армию, поэтому Эйзенхауэр сократил обычные вооруженные силы, чтобы сэкономить деньги. |
Nuclear weapons were much cheaper than maintaining a large standing army, so Eisenhower cut conventional forces to save money. |
Без дохода такое правительство не может содержать армию или головорезов, которые помогают ему удержаться у власти. |
Without revenue, such a government cannot pay the army or thugs who keep it in power. |
Оранж вступил в Брабант, но из-за нехватки денег он не мог содержать свою наемную армию и был вынужден отступить. |
Orange marched into Brabant, but with money running out he could not maintain his mercenary army and had to retreat. |
ФБР признало, что располагает 281 страницей досье на Леннона, но отказалось обнародовать большинство из них на том основании, что они содержат информацию о национальной безопасности. |
The FBI admitted it had 281 pages of files on Lennon, but refused to release most of them on the grounds that they contained national security information. |
Легкие содержат большую площадь поверхности, чтобы облегчить этот процесс газообмена. |
Lungs contain a large surface area to facilitate this gas exchange process. |
Последовательности iP и iS содержат обращенные внутрь сайты ограничения BsaI, которые содержат выступы, дополняющие основные компоновщики. |
In the poem Hyndluljóð, the female jötunn Hyndla tells the goddess Freyja various mythological genealogies. |
Поскольку их предполагается использовать в течение длительного периода времени, они не содержат каких-либо применяемых в настоящее время показателей или подходов. |
As they are designed to be applicable for a long period, they do not include any current measures or approaches. |
Деррик пошел в армию, потому что этого поперли из трех разных колледжей. |
Well, Derrick had to join 'cause he got kicked out of three different colleges. |
Сообщения, приходящие от LinkedIn, содержат специальный нижний колонтитул, позволяющий убедиться в их подлинности. |
LinkedIn will never ask you for your password or ask you to download any programs. |
Данные отклика указываются как фрагмент URL-адреса и содержат маркер доступа и параметр code. |
Response data is included as a URL fragment and contains both an access token and the code parameter. |
ДНК тест скорлупы не содержат ничего важного, но когда Уилл рассказал мне об останках кота, которые он нашел, это напомнило мне о том, как мой отец нашел другого абнормала. |
DNA tests on the eggshell didn't yield anything substantial, but when Will told me, about the cat remains that he found, it reminded me of encounter my father had with another abnormal. |
Если он перейдет линию фронта, лошадей у него отнимут, а его самого заберут в армию, - сказал цыган. |
If he crosses to the other side of the lines they will take his horses and make him go in the army, the gypsy said. |
Who will be the leader of our great army? |
|
Он не опозорил армию. |
He is not a disgrace to the army. |
Возможно доктор приведет за собой армию землян и флотилию кораблей. |
The Doctor may go away to bring an army of human beings and a fleet of spaceships! |
Дэвид рассказывал мне, как ты чуть не деморализовала армию США, выступая в шоу Хоупа. |
David told me how you almost broke up the United States Army with the Hope show. |
Витые нематические дисплеи содержат жидкокристаллические элементы, которые скручиваются и раскручиваются в разной степени, чтобы пропускать свет. |
Twisted nematic displays contain liquid crystal elements which twist and untwist at varying degrees to allow light to pass through. |
Романы о Плоском мире содержат общие темы и мотивы, которые проходят через серию. |
The Discworld novels contain common themes and motifs that run through the series. |
Однако многие микробы содержат структурно родственные соединения, называемые хопаноидами, которые, вероятно, выполняют ту же функцию. |
However, many microbes do contain structurally related compounds called hopanoids which likely fulfill the same function. |
Помпей сказал, что он ждет возвращения Метелла для своего испанского триумфа; Красс сказал, что Помпей должен сначала распустить свою армию. |
Pompey said that he was awaiting the return of Metellus for his Spanish triumph; Crassus said that Pompey ought to dismiss his army first. |
Исследование 2017 года показало, что 83% проб водопроводной воды, взятых во всем мире, содержат пластиковые загрязнители. |
A 2017 study found that 83% of tap water samples taken around the world contained plastic pollutants. |
Многие районы в высоких широтах, особенно четырехугольник Исмениуса лака, предположительно все еще содержат огромное количество водяного льда. |
Much of the areas in high latitudes, especially the Ismenius Lacus quadrangle, are suspected to still contain enormous amounts of water ice. |
Эпизоды выпускаются в Японии в шести сборниках DVD; первый том содержит три эпизода, а последующие Тома содержат по два эпизода каждый. |
The episodes are being released in six DVD compilation volumes in Japan; volume one contains three episodes while the subsequent volumes contain two episodes each. |
Фосфатные породы содержат большое количество фтора. |
Phosphate rocks contain high levels of fluoride. |
Труды Иосифа Флавия содержат полезный для историков материал об отдельных людях, группах, обычаях и географических местах. |
The works of Josephus include useful material for historians about individuals, groups, customs, and geographical places. |
Молоко и сливки содержат казеин, который сворачивается при смешивании со слабыми кислотами, такими как лимон, тонизирующая вода или следы вина. |
Milk and cream contain casein, which coagulates, when mixed with weak acids such as lemon, tonic water, or traces of wine. |
Гнезда содержат цветоножку, сделанную из грязи, и несколько похожих на урны расплодных клеток, сросшихся вместе. |
The nests contain a pedicel made out of mud, and a number of urn-shaped brood cells fused together. |
Примерно 1400 из этих единиц содержат более 1000 свиней и содержат около 85% всего поголовья свиней в Великобритании. |
Approximately 1,400 of these units house more than 1,000 pigs and contain about 85% of the total UK pig population. |
Все они помечены цифрами без имен и фамилий, и любые биографические данные, которые они содержат, не изучены и недоступны исследователям. |
All are marked by numbers without names or surnames, and any biographical data they contain is unresearched and inaccessible to researchers. |
Иминокислоты обычно содержат функциональную группу Имина, а не аминогруппу, найденную в аминокислотах. |
Imino acids typically contain an imine functional group, instead of the amino group found in amino acids. |
Кроме того, некоторые из них содержат период ассоциации, а другие-нет. |
Further, some contain the period of association while others don't. |
Во время Второй мировой войны популярность крэпса резко возросла, и большинство молодых американских мужчин из всех социальных слоев пошли в армию. |
Craps exploded in popularity during World War II, which brought most young American men of every social class into the military. |
Отчеты обновляются на ежедневной основе и содержат краткие резюме того, что произошло, с соответствующими ссылками на обсуждение или результаты, когда это возможно. |
The reports are updated on a daily basis, and provide brief summaries of what happened, with relevant links to discussion or results when possible. |
Существуют лекарства от болезней, связанных почти с каждой частью человеческого тела, и все лекарства содержат природные элементы для лечения этих болезней. |
There were cures for diseases related to almost every body part of human body and all medicines had natural elements to cure the diseases. |
Вашингтон сначала приказал 60-мильным поискам даремских лодок, чтобы перевезти свою армию, и он приказал уничтожить суда, которые могли быть использованы англичанами. |
Washington first ordered a 60-mile search for Durham boats, to transport his army, and he ordered the destruction of vessels that could be used by the British. |
Как только Нокс прибыл, Вашингтон отправился в Трентон, чтобы взять только свои войска против гессенцев, а не рисковать быть замеченным, возвращая свою армию в Пенсильванию. |
Once Knox arrived, Washington proceeded to Trenton, to take only his troops against the Hessians, rather than risk being spotted returning his army to Pennsylvania. |
Конгресс Конфедерации создал нынешнюю армию Соединенных Штатов 3 июня 1784 года. |
The Congress of the Confederation created the current United States Army on 3 June 1784. |
В конце концов гранту удалось незаметно перебросить свою армию через реку Джеймс. |
Grant eventually was able to stealthily move his army across the James River. |
Однако 29 июля 1958 года, когда войска Батисты почти полностью уничтожили небольшую армию Кастро, насчитывавшую около 300 человек, в битве при Лас-Мерседесе, ситуация почти изменилась. |
However, the tide nearly turned on 29 July 1958, when Batista's troops almost destroyed Castro's small army of some 300 men at the Battle of Las Mercedes. |
Колонии содержат от 400 до 700 рабочих, самый большой зарегистрированный размер колонии в своем роде, Dolichovespula. |
Colonies contain 400 to 700 workers, the largest recorded colony size in its genus, Dolichovespula. |
Остальные восемь частей содержат Евангельское чтение в речитативе тенора Секко, медитативный, сопровождаемый речитативом, молитвенную арию и утверждающий хорал. |
The other eight movements contain a Gospel reading in a tenor secco recitative, a meditative, accompanied recitative, a prayer-like aria, and an affirming chorale. |
Типичная история манги в этих журналах-это 8-24 страницы с одним кадром, хотя некоторые журналы, особенно G-men, также содержат некоторые сериальные истории. |
The typical manga story in these magazines is an 8–24 page one-shot, although some magazines, notably G-men, also carry some serialized stories. |
Линейчатые отложения дна могут быть связаны с лопастными обломками фартуков, которые, как показали орбитальные радары, содержат большое количество льда. |
Lineated floor deposits may be related to lobate debris aprons, which have been shown by orbiting radar to contain large amounts of ice. |
Такие системы содержат ферромагнитно связанные кластеры, которые вымерзают при более низких температурах. |
Such systems contain ferromagnetically coupled clusters that freeze out at lower temperatures. |
Самые ранние рассказы о его жизни были написаны спустя столетия после его смерти и содержат много легендарных подробностей. |
The earliest accounts of his life were written centuries after his death and contain many legendary elaborations. |
Эта страница и ее подстраницы содержат наши предложения и рекомендации. |
This page and its subpages contain our suggestions and guidelines. |
Оба издания содержат удаленную сцену с участием исторических личностей, таких как Эйнштейн, Линкольн и т. д. |
Both editions contain a deleted scene featuring historical figures like Einstein, Lincoln, etc. |
При обычном тестировании STR праймеры будут связываться с более длинными последовательностями, которые содержат область STR в пределах сегмента. |
In normal STR testing the primers will bind to longer sequences that contain the STR region within the segment. |
Жиры содержат длинные углеводородные цепи, которые могут быть либо ненасыщенными, т. е. иметь двойные связи, либо насыщенными, т. е. не иметь двойных связей. |
Fats contain long hydrocarbon chains, which can be either unsaturated, i.e., have double bonds, or saturated, i.e., have no double bonds. |
Быстрые суждения, которые вы и ваши коллеги делаете обо мне и о том, что я думаю и чувствую, содержат много ошибок. |
The quick judgments that you and your associates make about me and what I think and feel contains much error. |
Они содержат много воздушных карманов, Соединенных с легочными воздушными мешками дыхательной системы. |
They contain many air pockets connected to the pulmonary air sacs of the respiratory system. |
Учитывая набор данных, элементы данных которого содержат как входы, так и выходы, RANSAC использует схему голосования для поиска оптимального подходящего результата. |
Given a dataset whose data elements contain both inliers and outliers, RANSAC uses the voting scheme to find the optimal fitting result. |
Стигмарии полностью отсутствуют в постугольных слоях, которые содержат либо уголь, либо полистратные деревья, либо и то и другое. |
Stigmaria are completely absent in post-Carboniferous strata, which contain either coal, polystrate trees, or both. |
Различные уровни абстракции содержат различные уровни детализации. |
Different levels of abstraction contain different levels of detail. |
Обычные сварочные шлемы содержат темные лицевые пластины, чтобы предотвратить такое воздействие. |
Conventional welding helmets contain dark face plates to prevent this exposure. |
Однако большинство ученых утверждают, что хадисы содержат достаточно доказательств для того, чтобы вынести такое решение. |
However most scholars maintain that there is sufficient evidence from hadiths to derive a ruling. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «содержать армию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «содержать армию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: содержать, армию . Также, к фразе «содержать армию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.