Соматическая смерть организма - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
соматическая гибридизация - somatic hybridization
соматические симптомы - somatic symptoms
соматическая конъюгация - somatic pairing
соматическая иннервация - somatic innervation
соматическая система генерирования энергии военнослужащего - somatic power-generation system
соматическое разнообразие - somatic variation
соматическая транслокация - somatic translation
соматическое строение - somatic structure
соматическая ткань - somatic tissue
соматический клеточный гибрид - somatic cell hybrid
Синонимы к соматическая: телесный, плотский, висцеральный, энтероцептивный
имя существительное: death, end, dying, demise, passing, departure, exit, doom, decease, fatality
словосочетание: Great Divide, waters of forgetfulness, last sleep, latter end, sleep that knows no breaking
смерть америке - death to america
недавняя смерть - recent death
умереть своей смертью - to die a natural death
смерть это - death it
умереть мучительной / ужасной смертью - to die a painful / dreadful death
моя смерть - my death
смерть нервных клеток - nerve cell death
смерть от анафилактического шока - allergic drowning
смерть о - death about
праздная смерть - easeful death
Синонимы к смерть: душитель, убийца, смерть, заразиха, сорокопут, колдун, чародей, маг, волшебник, фокусник
Антонимы к смерть: рождение, существование, бессмертие, спасение, избавление, жизни, жизнь, рождение
Значение смерть: Очень, в высшей степени ( разг. ).
ведущий организатор - lead Arranger
организатор конференций - conference organizer
организации - organizations
многочисленные международные организации - numerous international organizations
большая часть организации - most of the organization
был главным организатором - was the main organizer
другие благотворительные организации - other charities
глобальные организации здравоохранения - global health organizations
с Организацией Объединенных Наций, - with the united nations are
организатор комитета - organizer committee
Почти все различия, обнаруженные между этими двумя организмами, которые в остальном довольно генетически похожи, заключались в соматическом поддержании. |
Nearly all of the differences found between these two organisms, which are otherwise rather genetically similar, was in somatic maintenance. |
Для данного генома многоклеточного организма генетическая вариация может быть приобретена в соматических клетках или унаследована через зародышевую линию. |
For a given genome of a multicellular organism, genetic variation may be acquired in somatic cells or inherited through the germline. |
Соматические мутации не наследуются потомством организма, потому что они не влияют на зародышевую линию. |
Somatic mutations are not inherited by an organism's offspring because they do not affect the germline. |
Соматические мутации не могут передаваться от родителя к потомству, но эти мутации могут распространяться в клеточных линиях внутри организма. |
Somatic mutations cannot be passed down from parent to offspring, but these mutations can propagate in cell lines within an organism. |
С чего бы мне хотеть какой-то организм, стремительно разрастающийся в моём теле... и затем прорывающийся наружу из моей узкой, сладкой, свежей, юной, неповреждённой в-а-г-и-н-ы? |
And then ripping its way out of my tight, sweet, fresh, Young, undamaged v-a-g-i-n-a? |
But you know what, that looks like a real organism, doesn't it? |
|
А употребление наркотиков… Они разрушают весь организм, поэтому наркоманы умирают очень рано. |
And the usage of drugs … They ruin all human organs, so the drug addicts die young. |
Судя по количеству алкоголя в крови, должно быть, он попал в организм вместе со спиртным. |
That wax is tasteless and odourless. From the amount of alcohol in your body you must have got it in liquor. |
The organism will delete all harmful substances any way. |
|
Но сейчас, если вы хотите забраться в живой организм, вам, скорее всего, придётся использовать вирус. |
But right now, if you want to get into the whole body, you're probably going to have to use a virus. |
После этого имеется в виду, что такие компоненты попадают в грунтовые воды и через них - в организм человека. |
Once in the environment, these constituents are assumed to enter into the ground water and thereby reach a human receptor. |
Когда животные впадают в спячку, их организм переносит радиацию без существенного вреда для клеток. |
When animals go into hibernation their bodies survive radiation without significant damage to their cells. |
Он не завтракал, а совершал физиологический процесс введения в организм должного количества жиров, углеводов и витаминов. |
He wasn't having lunch; he was performing the physiological process of delivering the right amounts of protein, carbohydrates, and vitamins to his body. |
В отличие от псилоцибина который при попадани в организм перорально не очень быстро разлагается моноаминоксидазами поэтому он проходит через печень и попадает в кровоток, а вместе с ним - в мозг. |
In contrast, psilocybin when you take it by mouth, it is not broken down by monoamine oxidase very quickly at all so it gets through the liver and passes on into the bloodstream and into the brain. |
Доктор Фрейзер говорит, что организм объединяется в цепочки. |
The organism bonds together in chains. |
I'm running saline with a splash of morphine, wide open. |
|
Для них даже человеческий организм -проявление буржуазности. Так не лучше ли придумать механическое нутро? |
Even an organism is bourgeois: so the ideal must be mechanical. |
Если мы используем комбинацию эмульгентов и точечного облучения... это подстегнет системы саморегуляции... и организм начнет бороться самостоятельно. |
If we use a combination of emollients and microbeams to provide a physical access for his internal fluids we might help the body clear itself. |
Your body is attacking its moisture-producing glands. |
|
Я прекрасно понимаю ваши чувства и не собираюсь рисовать вещи в черном цвете. Хочу лишь, чтобы вы поняли - человеческий организм представляет собой обыкновенную машину. |
I know how concerned you are, he said cautiously. And I don't want to appear unduly pessimistic, but the human mechanism is a peculiar machine. |
He is dehydrated and exhausted but not giving up. |
|
We're like a single amorphous organism but with two brains. |
|
Вообще-то это только теория о воздействии штормовой радиации на организм Сайлонов |
Well, I can only theorize that it takes a while for the storm's effects to become readily apparent on Cylon physiology. |
Он побежал к ближайшей раковине, чтобы очистить свой организм от лекарства. |
He ran to the nearest sink in order to purge the drug from his system. |
Хрупкий организм! Станешь хрупким, если ничего не есть, миссис Гибсон. |
Of course you'll be in delicate health if you eat nothing, Mrs Gibson. |
Я...сомневаюсь, что даже здоровый организм может с этим бороться. |
And I doubt even a healthy human body has the ability to fight this. |
Это о том, как человеческий организм реагирует... на различные физические раздражители. |
It's about how the human body responds to... various physical stimuli. |
Это признак того, что гемоциллин проник в ваш организм. |
That's just the Hembicillin entering your system, it's to be expected. |
Как вам, возможно, известно амёбы собираются вместе и образуют новый организм. |
As some of you probably know, amoebas gather together and actually form another body. |
Но когда ваш нос замёрзает, микробам, вызывающим простуду, нравится холод, и они размножаются, Ваш организм может поддаться, и вы заболеете. |
But it is true that if your nose is cold, those germs that cause the common cold prefer cold temperatures and multiply and are more likely to take hold and give you disease. |
Все это вынуждает твой организм вырабатывать адреналин. |
It causes your body to make a chemical called ephedrine. |
Развивающийся организм берет у него энергию, переваривая кости, мышцы. |
The developing organism is using his life energy, digesting bone and tissue. |
Сейчас гляну в Википедии, как послать через червоточину лишний организм. |
Oh, well, let me just check Wikipedia for sending an additional organism through a wormhole. |
С правильной пропорцией мы сможем продлить жизнь, чтобы организм пациента успел перебороть вирус |
With the proper proportions, we may be able to extend life for those who have the virus exponentially longer. |
Причина в том, что Марти умер. потому что его организм был неспособен бороться с простудой. |
The assumption was that Marty died because his system was too weak to fight off the flu. |
После того как сахар попадает в организм, он делится на две части... фруктозу и глюкозу. |
After sugar enters the body, it splits into two parts... fructose and glucose. |
Примером этого может быть ген, который защищает организм от болезни. |
An example of this might be a gene that protects the organism against a disease. |
The successful fusion of gametes forms a new organism. |
|
Несмотря на общее название водная аллергия, это состояние не может быть истинной аллергией на воду, особенно учитывая, что организм в значительной степени состоит из воды. |
Despite the common name water allergy, this condition cannot be a true allergy to water, especially given that the body is largely composed of water. |
Наиболее распространенным путем заражения A. cantonesis у человека является попадание в организм промежуточных или паратеновых хозяев личинок. |
The most common route of infection of A. cantonesis in humans is by ingestion of either intermediate or paratenic hosts of the larvae. |
SIgA-это тип антител, который защищает организм от инфекций. |
SIgA is a type of antibody that protects the body from infections. |
Это странный саморегулирующийся организм. |
This is a strange self-regulating organism. |
Повышенный уровень адреналина или адреналина стимулирует организм к экстремальным физическим нагрузкам. |
Epinephrine or adrenaline levels being increased stimulates the body for extreme physical application. |
Антикоагулянтные жидкости, препятствующие свертыванию крови, вводятся в организм хозяина, заставляя его выделять больше крови. |
Anticoagulant fluids preventing blood clotting are injected into the host, causing the host to yield more blood. |
Эволюционно организм хотел бы отложить размножение до тех пор, пока ресурсы не станут более обильными. |
Evolutionarily, an organism would want to delay reproduction to when resources were more plentiful. |
Исследователи проводили инвазивные операции на заключенных, удаляя органы, чтобы изучить влияние болезни на организм человека. |
Researchers performed invasive surgery on prisoners, removing organs to study the effects of disease on the human body. |
Для каждого признака организм наследует два аллеля, по одному от каждого родителя. |
For each trait, an organism inherits two alleles, one from each parent. |
Каждая популяция клеток сохраняет свой собственный характер, и в результате организм представляет собой смесь тканей. |
Each population of cells keeps its own character and the resulting organism is a mixture of tissues. |
Подходы к остаткам тканей не столь полезны для химических веществ с коротким периодом полураспада, поскольку организм будет подвергаться лишь спорадическому воздействию. |
Tissue residue approaches are not as useful for chemicals with short half-lives because an organism will only be sporadically exposed. |
Жирорастворимая природа TCDD приводит к тому, что он легко проникает в организм через физический контакт или проглатывание. |
The fat-soluble nature of TCDD causes it to readily enter the body through physical contact or ingestion. |
Было выдвинуто предположение, что витамин С оказывает благотворное воздействие на организм с помощью двух других механизмов. |
Vitamin C has been proposed to induce beneficial effects by two other mechanisms. |
Организм также участвует в глюконеогенезе, чтобы преобразовать глицерин и глюкогенные аминокислоты в глюкозу для метаболизма. |
The body also engages in gluconeogenesis to convert glycerol and glucogenic amino acids into glucose for metabolism. |
Организм вкладывает часть этого АТФ в глюконеогенез, чтобы производить больше глюкозы. |
The body invests some of this ATP in gluconeogenesis to produce more glucose. |
Карликовость, также известная как короткий рост, возникает, когда организм чрезвычайно мал. |
Dwarfism, also known as short stature, occurs when an organism is extremely small. |
Организм способен существенно уменьшить количество железа, которое он поглощает через слизистую оболочку. |
The body is able to substantially reduce the amount of iron it absorbs across the mucosa. |
В 1798 году Бенджамин опубликовал книгу влияние металлических тракторов на организм человека. |
In 1798, Benjamin published The Influence of Metallic Tractors on the Human Body. |
Это потенциально опасно, так как увеличивает риск порчи и попадания в организм вредных микроорганизмов. |
This is potentially dangerous since it increases the risk of spoiling and of ingesting harmful microorganisms. |
На этой стадии организм не заразен, но он может размножаться путем поперечного бинарного деления. |
At this stage, the organism is not infective but it can replicate by transverse binary fission. |
Макрофаги также развили способность ограничивать поступление питательных веществ в организм микроба и индуцировать аутофагию. |
Macrophages have also evolved the ability to restrict the microbe's nutrient supply and induce autophagy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соматическая смерть организма».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соматическая смерть организма» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соматическая, смерть, организма . Также, к фразе «соматическая смерть организма» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.