Сопроводительное письмо при направлении чеков в другой банк на инкассирование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сопроводительное письмо при направлении чеков в другой банк на инкассирование - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
remittance letter
Translate
сопроводительное письмо при направлении чеков в другой банк на инкассирование -

- письмо [имя существительное]

имя существительное: letter, writing, message, scroll, favor, favour, character

- при [предлог]

предлог: at, in, under, by, over, o’er

- чеков

checks

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- другой

имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either

местоимение: other, else

- банк [имя существительное]

имя существительное: bank, banker, jackpot, kitty, banking house

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Серджио посылает Аарона в Лондон, чтобы тот сопроводил Олдоса в Лос-Анджелес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sergio sends Aaron to London to escort Aldous to Los Angeles.

Я просто завез вам небольшие сопроводительные пакеты, чтобы показать, что не обижаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just stopped by to give you guys a little care package to show you there's no hard feelings.

Я тебе доверяю и дверь запирать не стану. Ты заслужил моё доверие, замечательно сопроводив меня намедни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've left my door ajar, indicating my trust for you, which you've well earned in days past, escorting me so reliably.

Потому что вы хотите сопроводить его под знаменами УБН?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you want to parade him in your DEA jackets?

Сопроводи Лукрецию на рынок на рассвете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Escort Lucretia to market at dawn.

В сопроводительной статье председатель комитета Чарльз Ориес описал некоторые проблемы,возникшие в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an accompanying article, the committee's chair, Charles Oriez, described some of the problems that had arisen around the country.

Вас сопроводят в Медотсек где ваш мозг будет стерт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be conveyed to a Medlab facility... where you will be brainwiped.

Он был вынужден идти пешком в городскую тюрьму, но позже друзья сопроводили его домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was forced to walk to the city jail but later escorted home by friends.

В сопроводительном тексте упоминаются семь внешних областей за пределами окружающего океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accompanying text mentions seven outer regions beyond the encircling ocean.

Фоглио также сделал обложку и сопроводительные иллюстрации для первых изданий большинства романов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foglio has also done the cover art and accompanying illustrations for the first editions of most of the novels.

Быстро ввожу в курс дела: мы собираемся провести сопроводительный запуск Цифровых Игровых Площадок сегодня в Образовательном центре в семь вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to keep you up to speed, Terri, we're going to do a companion launch for Digital Playgrounds tonight at the Learning Centre at 7:00pm.

При необходимости узнайте больше о требующихся параметрах, проверив сопроводительную документацию для своего компьютера, SIM-карты или устройства передачи данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If necessary, check the info that might have come with your PC, SIM card, or cellular device for more info about what settings to use.

При создании обоснования можно добавить сопроводительную информацию в бюджетный план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you create a justification, you can add information to support the budget plan.

Мы сопроводим вас в Палату Содружества на Оросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll escort you to the Commonwealth Ministry.

Не сопроводите ли вы меня в Радужную комнату?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you care to accompany me to the Rainbow Room?

У меня строгий приказ сопроводить вас до ворот, мисс Лэнг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have strict orders to accompany you all the way to the gate, Ms. Lange.

Напиши в сопроводительном письме, что я скоро свяжусь с ней и всё объясню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Write her a cover letter saying I'll call her soon and I'll brief her.

План для моего взвода - сопроводить этих людей через наши линии к южному контрольному пункту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan is for my platoon to escort these folks through our lines to the southern checkpoint.

Отправляйтесь в Красный замок и сопроводите ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to the Red Keep and show her the way.

Сопроводите детектива Квина в отдел убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Escort Detective Quinn back to Metro Homicide.

Мне приказано сопроводить вас до границы и проследить, чтобы вы благополучно её пересекли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My orders are to escort you to the frontier and see you safely across the border.

И через четыре минуты вы должны сопроводить этого человека до врат ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the next four minutes it is your duty to escort that man to the gates of hell.

Потенциал, которого вы не найдёте в сопроводительных документах, мистер Лутор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Potential you do not see on a report card, Mr. Luthor.

Мисс Бонни, не позволите ли вы сопроводить вас на шоу движущихся картинок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Bonnie, might I escort you to the picture show?

Вы должны сопроводить доктора Мерч и остальных выживших туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're to escort Doctor Merch and any other survivors to this location.

Мистер Смит, вам стоит сопроводить вашу подругу в безопасное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Smith, I think you should escort your lady friend to safety, don't you?

Ордер был подан лично генеральным прокурором, который сопроводил избранного вице-президента Бина в федеральную тюрьму Мэриленда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warrant was served by the attorney general himself, who accompanied Vice President-Elect Beene to Maryland Hamilton Federal Penitentiary.

Так что, пожалуйста, собирайте свои вещи, вас сопроводят до лагеря беженцев FEMA

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you could please gather up your belongings, you will be escorted to a FEMA camp out near l-70.

И домой меня сопроводит их кавалерия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a cavalry escort to get me home safely.

Что, если капитан Рэндолл сопроводит вас до Инвернесса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if Captain Randall accompanies you to Inverness?

При отсутствии сопроводительных отчетов, намекающих хоть на какую-нибудь прозрачность того, что именно мы собираемся производить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With no accompanying report of anything approaching transparency of what exactly we're setting out to produce.

Коссетти, Круз, сопроводите миссис Тофети и её дочь к месту высадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cossetti, Cruz, I want you to escort Mrs. Tophet and her daughter to the extraction point.

Ваше сопроводительное лучше будет герметичными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your cover better be airtight.

Он регулярно инкассировал чеки со стройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been regularly depositing checks from a VBH Construction.

В 3 часа дня приедут Маршалы США, чтобы сопроводить тебя в федеральный суд, где ты будешь ждать завтрашнего суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3:00 p.m., U.S. Marshals will arrive To escort you to a federal courthouse where you'll be held pending your arraignment tomorrow.

Отличное шоу, джентльмены, а теперь, в знак благодарности, позвольте сопроводить вас в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was quite a show, gentlemen, and now, to show our appreciation, these fine officers will now kindly escort you to jail.

На самом деле это не так, на каждой картинке есть сопроводительный текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually it doesn't, there is an accompanying text in every picture.

Чарльза сопроводили с поля боя в Гортлек-Хаус, где он встретил Ловата, который посоветовал ему перегруппироваться в горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles was escorted from the battle field to Gorthleck House, where he met Lovat, who advised him to regroup in the hills.

Затем Макс встречается со Спайдером, который поручает одному из своих людей сопроводить Фрея и Матильду в ближайший мед-отсек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max then meets up with Spider, who has one of his team escort Frey and Matilda to a nearby Med-Bay.

Поэтому я сопроводил этот вопрос некоторыми исследованиями, и я действительно нашел некоторые интересные точки зрения о говорении на языках из православных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“ So I accompanied the matter with some research, & I did find some interesting perspectives about the speaking in tongues from Orthodox sources.

Независимо от того, какой тип иллюстрации требуется, первым шагом Брауна является чтение сопроводительного текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of what type of illustration is required, Brown's first step is to read the accompanying text.

Я думаю, что мы могли бы сделать, если отзыв QPQ по какой-то причине будет удален из очереди, это отказаться от сопроводительного представления рецензента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess what we could do, if a QPQ review gets pulled from the queue for some reason, is to scrap the reviewer's accompanying submission.

Его без всяких происшествий сопроводили обратно в загон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was escorted back to his enclosure without incident.

В этом нападении Иисус освободил души праведников и торжественно сопроводил их на небеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this assault, Jesus freed the souls of the just and escorted them triumphantly into heaven.

Ее стихи часто посылали друзьям с сопроводительными письмами и букетами цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her poems were often sent to friends with accompanying letters and nosegays.

В сопроводительном примере есть два игрока; один выбирает строку, а другой выбирает столбец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the accompanying example there are two players; one chooses the row and the other chooses the column.

Премьера сопроводительного клипа к песне состоялась на YouTube-канале конкурса песни Евровидение 26 марта 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accompanying music video for the song was premiered onto the YouTube channel of the Eurovision Song Contest on 26 March 2018.

Ее сопроводительная поэтическая книга Let Them Eat Chaos была номинирована на премию Costa Book of the Year в категории поэзия в 2016 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her accompanying poetry book Let Them Eat Chaos was nominated for the Costa Book of the Year in the Poetry Category in 2016.

Сопроводительное музыкальное видео, в котором она раскачивалась голой на разрушительном шаре, было просмотрено более девятнадцати миллионов раз в течение первого дня выпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accompanying music video showing her swinging naked on a wrecking ball was viewed over nineteen million times within its first day of release.

С тех пор мощи и сопроводительное письмо кардинала Одескальки так и остались в церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relics and the accompanying letter from Cardinal Odescalchi have remained in the church ever since.

Исеа прибыла в Дамаск, и сирийский офицер безопасности сопроводил Исеа к Мадуро, где он ждал в отеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isea arrived in Damascus and a Syrian security officer escorted Isea to Maduro where he was waiting at a hotel.

В сопроводительной статье говорилось, что каденс и Паллетт стали друзьями и оба искренне восхищались записями друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accompanying article, in fact, revealed that Cadence and Pallett had become friends and both really admired each other's records.

После того, как она упала на железнодорожную платформу, Войтыла лично отнес ее к поезду и благополучно сопроводил в Краков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After her collapse on a railway platform, Wojtyła personally carried her to a train and accompanied her safely to Kraków.

Дальнейшие записи темы будут происходить на протяжении всей ФУГИ, повторяя при этом сопроводительный материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further entries of the subject will occur throughout the fugue, repeating the accompanying material at the same time.

Сопроводительные письма резюме также могут служить маркетинговыми инструментами для потенциальных соискателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Résumé cover letters may also serve as marketing devices for prospective job seekers.

В то время сопроводительный текст был доступен в виде листовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time the accompanying text was available as a leaflet.

Однако в сопроводительном тексте утверждается, что животное прибыло из Анголы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the accompanying text claims the animal came from Angola.

Утренние новости Далласа сообщили об этой истории, но не опубликовали сопроводительную редакционную статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Morning News of Dallas reported the story, but did not publish an accompanying editorial.

Я удаляю их из статьи и либо удаляю сопроводительный текст, либо добавляю к нему запрос на цитирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am removing them from the article and either deleting the accompanying text or adding a citation request to it.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сопроводительное письмо при направлении чеков в другой банк на инкассирование». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сопроводительное письмо при направлении чеков в другой банк на инкассирование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сопроводительное, письмо, при, направлении, чеков, в, другой, банк, на, инкассирование . Также, к фразе «сопроводительное письмо при направлении чеков в другой банк на инкассирование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information