Сохранять кадры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сохранять кадры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
retain personnel
Translate
сохранять кадры -

- сохранять

глагол: save, keep, retain, hold, preserve, continue, maintain, conserve, possess, hold over

словосочетание: hold in trust

- кадры

имя существительное: personnel, staff, manpower



Это хроника четырехдневного стенда White Stripes в Нью-Йоркском Bowery Ballroom в 2002 году, а также содержит живые выступления и закулисные кадры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It chronicles The White Stripes' four-night stand at New York City's Bowery Ballroom in 2002, and contains live performances and behind-the-scenes footage.

А эти голограммы должны были делать спортсменов выносливыми и сохранять энергию во время игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And these holograms are supposed to give you stamina and keep up your energy during the game.

Вы даже можете выбрать, сохранять ли файл настроек, создаваемый в процессе работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can even choose whether or not the configuration file created in the process should be saved.

Здесь указывается, следует ли сохранять введенные пользователем или выбранные значения поля комбинации в поле базы данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.

Указывается, следует ли сохранять контрольные значения в базе данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It specifies whether the reference values should be saved in the database.

Если выбирается относительное сохранение, ссылки на вставленные графические или другие объекты в документе будут сохраняться относительно расположения в файловой системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system.

Концепция критической нагрузки и впредь будет сохранять свое значение для достижения природоохранных целевых показателей в масштабах всей Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The critical load concept would continue to be useful as Europe-wide environmental targets.

Организация Объединенных Наций должна и далее сохранять единство в своих усилиях, направленных на то, чтобы улучшить день сегодняшний, и на основе единства добиваться формирования обнадеживающего будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations must remain united in its effort to make the present better and united in its goal to design a promising future.

В-четвертых, при преодолении широкого спектра стоящих перед нами вызовов нам следует сохранять верность недискриминации - ключевому принципу эффективной многосторонности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourth, in addressing the wide range of challenges before us, we should be faithful to non-discrimination - a key principle of effective multilateralism.

Если нынешние тенденции, характерные для развивающихся стран в целом, сохранятся, то, вероятнее всего, поставленные перед международным сообществом цели по борьбе с недоеданием и некачественным питанием реализовать не удастся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on present trends for developing countries as a whole, the international goals on undernutrition are therefore likely to be missed.

Игнорирование или нивелирование этих особых отношений сопряжено с опасностью того, что на концептуальном уровне сохранятся пробелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disregarding or levelling those specific relations carries the risk of leaving conceptual gaps.

Кнопка «Сохранить» позволяет людям сохранять товары или услуги в частном списке на Facebook, делиться им с друзьями и получать актуальные уведомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The save button lets people save items or services to a private list on Facebook, share it with friends, and receive relevant notifications.

Если какая-либо часть настоящего Положения будет признана не имеющей исковой силы, то его остальная часть будет сохранять полную силу и действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any portion of this Statement is found to be unenforceable, the remaining portion will remain in full force and effect.

1 должность уровня Д-1 для сотрудника, отвечающего за координацию потребностей в оперативной поддержке, включая материально-техническое обеспечение, кадры и финансы;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 D-1 post responsible for coordination of operational support requirements, including logistics, personnel and finance;

И вместо того чтобы сохранять наши ресурсы ты даже не пытаешься это сделать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're supposed to be conserving our resources, not...

Мы снимаем эти кадры на случай, если меня украдут или убьют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're making footage like that for me in case I get kidnapped or murdered.

Ну, он предпочитает сохранять анонимность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he prefers to remain anonymous.

Ну, надеюсь, не на этот раз (мистер Винси твердо решил сохранять добродушие).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope not this time. (Mr. Vincy was resolved to be good-humored.)

Лишь усердно прибегая к щетке, мне удается сохранять приличный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is only by dint of good brushing that I look respectable.

Способ моих родителей решать проблемы это сохранять все нераскрытым и просто тонко намекать на то, что их беспокоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My parents' method of problem-solving is to kind of keep everything bottled up and just subtly hint at what's bothering them.

И должны сохранять спокойствие и отдыхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to remain calm and at rest.

Тебе нужно сохранять внутренние силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to save up some stamina.

Мы просто пытаемся сохранять порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are simply trying to keep order.

Всем оставаться на местах и сохранять спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody stay seated, be calm.

В былые времена, они давали наркотики гимнасткам из Восточной Германии, чтобы сохранять их детьми максимально долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'In the olden days, they used to give drugs to gymnasts from East Germany 'to keep them children for as long as possible.

В таком случае я хочу получить видео со свадьбы, заснятое вашими камерами наблюдения, в том числе кадры с банкетного зала и стоянки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in that case, I'd like all your hotel security footage from the wedding, and that includes inside the banquet hall and the parking area.

Ракообразные обладают твёрдым наружным покровом, что позволяло им прекрасно сохраняться в условиях той лагуны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crustaceans, with their hard external skeletons, make excellent subjects for preservation under these conditions.

Ларри, первое правило в секретных приёмах, это сохранять их в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larry, the first part of the secret play is keeping it secret.

Чрезвычайно важно сохранять секретность -ради вашей же безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot overstate the importance of secrecy to your safety.

Точно так же было обнаружено, что даже короткое время, проведенное на оживленной столичной улице, может повлиять на способность человека сохранять концентрацию на заданной задаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, it has been discovered that even brief amounts of time spent on a busy metropolitan street can affect one's ability to maintain focus on a given task.

Снятые полностью на звуковой сцене, стоковые кадры использовались для создания японской атмосферы между сценами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filmed entirely on a sound stage, stock footage was used to provide Japanese atmosphere between scenes.

Кадры Шварца в детстве показаны в начале и в конце фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Footage of Swartz as a child is featured at the start and end of the film.

Для этого из первых нескольких эпизодов кадры были сняты в конце 1988 года или в начале 1989 года, так как на холмах лежит снег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that of the first few episodes, the footage was filmed late in 1988 or in early 1989, as there is snow on the hills.

В конце концов, подходящего запаса цветной пленки для камер не нашлось, и кадры были сняты в черно-белом цвете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, suitable colour film stock for the cameras could not be found and the footage was shot in black and white.

Круговые формы фона, круглые окна и кадры кадрирования внутри кругов были темой, которая последовательно просматривалась на протяжении всей серии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Circular background shapes, circular windows, and framing shots within circles was a theme seen consistently throughout the series.

Ли подчинился, и в последние секунды фильма появились черно-белые кадры, на которых сам Малкольм Икс произносит эту фразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee obliged, and the final seconds of the film feature black-and-white footage of Malcolm X himself delivering the phrase.

В пленке было вдвое больше перфораций, чем в пленке для 16-миллиметровых камер, и поэтому кадры были вдвое выше и вдвое шире, чем 16-миллиметровые кадры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film had twice the number of perforations as film for 16 mm cameras and so the frames were half as high and half as wide as 16 mm frames.

Они должны были сделать так, чтобы кадры выглядели так, как будто они продолжаются вдоль одной железнодорожной линии, поскольку последовательность была снята в нескольких местах вокруг Лос-Анджелеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had to make the footage look like it was continuing along a single train line since the sequence was filmed in multiple locations around Los Angeles.

Это безопасно, чтобы обеспечить уход немедленно, так как пострадавший человек не будет сохранять электрический заряд после удара молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is safe to provide care immediately, as the affected person will not retain an electrical charge after the lightning has struck.

Благодаря включению пакетов с силикагелем эти предметы могут сохраняться дольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the inclusion of silica gel packets, these items can be preserved longer.

Этот пакет включает в себя дополнительные неизданные бонус-треки и потерянные живые кадры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This package includes additional unreleased bonus tracks and lost live footage.

Документальный фильм показывает закулисные кадры ее как на сцене, так и за сценой, наряду с кадрами ее с семьей, когда они путешествовали по миру вместе с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The documentary shows behind-the-scenes footage of her both onstage and offstage, along with footage of her with her family as they travelled the world with her.

Позже кадры с вертолета показали большую дыру и битое стекло в дверях вестибюля здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helicopter footage later showed a large hole and broken glass in the building's lobby doors.

Регулярная армия, постоянная армия Соединенных Штатов, была смешана с различными формированиями армии Союза, формируя кадры опытных и квалифицированных войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regular army, the permanent United States Army, was intermixed into various formations of the Union Army, forming a cadre of experienced and skilled troops.

В мае 2013 года Disney выпустила концепт-арт и отрисовала кадры Сан-Франсоке из фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2013, Disney released concept art and rendered footage of San Fransokyo from the film.

Ночевки включали в себя записанные на пленку кадры более ранних новостей вперемешку с несколькими последними новостями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overnights included taped footage of earlier news mixed with a few breaking news items.

The Sinking City был анонсирован компанией Frogwares 9 марта 2016 года, а пред-Альфа-кадры геймплея дебютировали 28 июля 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sinking City was announced by Frogwares on March 9, 2016, with pre-alpha gameplay footage debuting on July 28, 2017.

Иногда это может быть затяжной симптом отмены бензодиазепина и может сохраняться в течение многих месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can sometimes be a protracted symptom of benzodiazepine withdrawal and may persist for many months.

Руководящие кадры используют символы для усиления своей позиции власти и обеспечения определенного уровня дифференциации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leadership cadres use symbols to reinforce their position power and provide a level of differentiation.

Если у ONU нет трафика для отправки, он передает незанятые кадры во время своего избыточного выделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the ONU has no traffic to send, it transmits idle frames during its excess allocation.

Абрамс объявил, что неиспользованные кадры Фишера из Пробуждения Силы будут использованы для завершения истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abrams announced that unused footage of Fisher from The Force Awakens would be used to help complete the story.

Первые кадры были сняты в психиатрической больнице близ Уотфорда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exteriors were first filmed at a psychiatric hospital near Watford.

Примерно треть готового фильма - это новые кадры, что немного увеличивает бюджет фильма до 1,1 миллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately one-third of the finished film is the newer footage, increasing the film's budget slightly to $1.1 million.

Реза-Шах стремился сохранять нейтралитет и не гневить ни одну из сторон, что становилось все более затруднительным в связи с британско-советскими требованиями к Ирану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reza Shah sought to remain neutral and to anger neither side, which became increasingly difficult with the British/Soviet demands on Iran.

Новые теории, однако, предполагают, что неглубокие стояки позволяли приезжим сановникам сохранять царственный вид во время подъема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New theories, however, suggest that the shallow risers allowed visiting dignitaries to maintain a regal appearance while ascending.

Франко Вилья отрицал, что снимал хардкорные кадры для фильма, заявив, что кадры, показанные театрально, не были его кадрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franco Villa denied having shot hardcore footage for the film, stating the footage shown theatrically was not his footage.

Эти кадры якобы были сняты во время пребывания в индонезийских водах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The footage was allegedly taken whilst in Indonesian waters.

Однако вместо этого было выпущено лирическое видео, в котором представлены кадры, первоначально снятые для музыкального клипа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a lyric video was released instead, which features footage originally filmed for the music video.

Печь была визуализирована в виде компьютерной модели, чтобы Бусман мог лучше понять, как можно снимать кадры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the reference is already used, we can name the ref tag, and then have the citation point to the existing footnote.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сохранять кадры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сохранять кадры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сохранять, кадры . Также, к фразе «сохранять кадры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information