Со стороны потребителей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Со стороны потребителей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
by consumers
Translate
со стороны потребителей -

- со

with

- сторона [имя существительное]

имя существительное: side, party, hand, part, way, aspect, end, leg, flank, angle

- потребитель [имя существительное]

имя существительное: consumer, user



С другой стороны, когда потребитель коммунальных услуг оплачивает счет или коммунальные услуги исправляют завышенную плату, счет клиента зачисляется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, when a utility customer pays a bill or the utility corrects an overcharge, the customer's account is credited.

Отсутствие послепродажной поддержки со стороны производителей и перевозчиков широко критиковалось группами потребителей и технологическими СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of after-sale support from manufacturers and carriers has been widely criticized by consumer groups and the technology media.

Конечно, но с другой стороны, вы будете убыточны... и даже хуже, с падением цены... ваш продукт начнет терять доверие потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, otherwise, you operate at a loss... and worse, as your prices drop... your product eventually loses consumer credibility.

Вход будет с правой стороны, потому что исследования показали, что потребители, которые путешествуют против часовой стрелки, тратят больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entrance will be on the right-hand side because research has shown that consumers who travel in a counter-clockwise direction spend more.

Я не думаю, что есть какое-либо предположение со стороны читателя, что потребители должны были сами собирать домашние компьютеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think there is any assumption on the part of the reader that consumers were expected to assemble home computers themselves.

Использование RFID породило значительные споры и даже бойкоты продуктов со стороны защитников конфиденциальности потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of RFID has engendered considerable controversy and even product boycotts by consumer privacy advocates.

Озабоченность по поводу обращения с потребителями со стороны крупных корпораций породила значительную активизацию и включение просвещения потребителей в школьные программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concern over the treatment of consumers by large corporations has spawned substantial activism, and the incorporation of consumer education into school curricula.

К 2015 году MetaMed перестала функционировать, что Таллинн объяснил сложностью получения результатов исследований и ограниченным интересом со стороны потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2015, MetaMed was defunct, which Tallinn attributed to the difficulty of producing research results and limited interest from consumers.

Некоторые родители, со своей стороны, указывают на рост стоимости обучения в колледже, говоря, что они просто защищают свои инвестиции или действуют как любой другой потребитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some parents, for their part, point to rising college tuition costs, saying they are just protecting their investment or acting like any other consumer.

Стороны нуждаются в дополнительных знаниях, в частности, о приоритетах потребителей и о взаимосвязи между поведением потребителей и воздействием на окружающую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parties need to known more about, inter alia, consumer priorities and the relationship between consumer behaviour and environmental impact.

Утверждения Herbalife о пользе для здоровья от своих продуктов встречали пристальное внимание со стороны медицинского сообщества, потребителей и правительственных учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herbalife's claims of health benefits from its products have met scrutiny from the medical community, consumers, and government agencies.

С другой стороны, быки могут решить придержать силы до публикации на следующей неделе CPI (Индекса потребительских цен) Великобритании во вторник или данных розничных продаж, спустя два дня, в четверг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, the bulls may decide to hold fire until next week’s release of the UK CPI on Tuesday or retail sales data two days later on Thursday.

Это предполагает необходимость отказа от традиционного подхода, учитывающего интересы только какого-либо одного вида транспорта, со стороны как поставщиков, так и потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This necessitates a withdrawal from the traditional, modal approach to transport by both suppliers and customers.

Records изменили название на Paranoid, опасаясь негативной реакции со стороны потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Records changed the title to Paranoid fearing a backlash by consumers.

Чтобы уменьшить противодействие со стороны газет, обеспокоенных конкуренцией со стороны электронной сети, им было разрешено создать первые потребительские сервисы на Minitel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To reduce opposition from newspapers worried about competition from an electronic network, they were allowed to establish the first consumer services on Minitel.

С одной стороны, потребительский спрос на дешевую продукцию снижает ее качество и сокращает срок службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the one hand, consumer demand for low cost products mitigates against product quality and results in short product lifetimes.

Предположительно, другие операции аналогичным образом осуществляются путем ввода специальных кодов и номера телефона другой стороны на мобильный телефон потребителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presumably, other transactions are similarly accomplished by entering special codes and the phone number of the other party on the consumer's mobile phone.

Ключевыми факторами успешного решения задач в области энергетики являются правильное понимание этих задач и реакция на них со стороны потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consumer understanding and reaction are key factors for success in addressing the energy challenge.

С другой стороны, можно представить, что искусствоведам не всегда удается отслеживать произведения, которые потребители хотели бы увидеть».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, you could imagine that experts aren't always good at keeping in touch with where consumers want to go.

Замещение со стороны спроса происходит, когда потребители переключаются с одного продукта на другой в ответ на изменение относительных цен на продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demand-side substitution takes place when consumers switch from one product to another in response to a change in the relative prices of the products.

Но со стороны потребителей проблемы сохраняются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is also on the consumer side.

С одной стороны, существует потребность в усилении медиаграмотности со стороны потребителей, которым с самого раннего возраста необходимо рассказывать о реальных последствиях разжигания ненависти в Интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one hand, there is a need for increased media literacy on the part of consumers, who need to be taught, from a young age, about the real-world consequences of online hate speech.

Чип и подпись, с другой стороны, отличает себя от чипа и ПИН-кода, проверяя личность потребителя с помощью подписи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chip and signature, on the other hand, differentiates itself from chip and PIN by verifying a consumer's identity with a signature.

Ограниченное количество кошерного Вегемита было впервые произведено в 1980-х годах; решение 2004 года о прекращении сертификации было отменено после негативной реакции со стороны еврейских потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limited quantities of kosher Vegemite were first produced in the 1980s; a 2004 decision to cease certification was reversed after a backlash from Jewish consumers.

Теперь он был готов представить Mitsubishi 500, массовый седан, чтобы удовлетворить новый спрос со стороны потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it was ready to introduce the Mitsubishi 500, a mass-market sedan, to meet the new demand from consumers.

Однако существуют вязкие причины для бдительного отношения со стороны стран и потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there are clear reasons for countries and consumers to act cautiously.

Коллегиальное наблюдение - это еще одна точка соприкосновения третьей стороны, поскольку это влияние других клиентов в потребительской или розничной среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peer observation is another third party touch point as it is the effect of other customers in the consumption or retail environment.

Устойчивому развитию также может способствовать выбор со стороны потребителя, который формируется посредством таких инструментов, как маркировка о соответствии экологическим требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consumer preferences, shaped by such instruments as eco-labelling, can also promote sustainable development.

Поскольку предприятия ставят во главу угла прибыль, другие заинтересованные стороны, в первую очередь потребители, могут серьезным образом влиять на корпоративное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the bottom line is the primary interest of businesses, other stakeholders, most notably consumers, can exert significant influence over corporate conduct.

Шилли-Шэлли стал объектом неуместного флирта со стороны молодой леди на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shilly-Shally has been the recipient of inappropriate workplace flirtations from a young lady.

На штангу с каждой стороны было надето по толстой пачке дисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bar had a bunch of weights on either end.

С другой стороны, страны транзита сталкиваются с проблемой неуплаты таможенных пошлин в тех случаях, когда товары, заявленные как транзитные, в реальности поступают на внутренний рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, transit countries were concerned about non-payment of customs duties if cargo declared to be in transit was effectively imported.

Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress.

С другой стороны, делегации признали потенциальную угрозу использования радиологического оружия неправительственным вооруженным группам или террористами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, delegations recognized potential threat of use of radiological weapons by non-governmental armed groups or terrorists.

В некоторых местах к реке ведут дороги как с ливанской, так и с сирийской стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In several locations, roads from both the Lebanese and the Syrian sides lead to the river.

В соответствии с законом жертвы имеют право на компенсацию со стороны государства как материального, так и нематериального ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Act, victims are entitled to compensation from the State for both material and non-material injuries.

Степень сотрудничества со стороны этих государств и образований была самой различной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The degree of cooperation encountered has varied remarkably among these States and Entities.

Трудоемкие сборочные операции приобрели черты производства потребительских товаров, цены на которые со временем снижаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Labour-intensive assembly-type operations have acquired the characteristics of commodity production, with prices falling over time.

С другой стороны, если у государства очень слабый или негативный имидж, для него всё тяжело и дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If, on the other hand, you have a country with a very weak or a very negative image, everything is difficult and everything is expensive.

Образование еще больше повышает их шансы на трудоустройство и увеличивает их возможности принимать решения, затрагивающие все стороны жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Education further increases their chances of employment and enhances their ability to make choices in all aspects of life.

Чрезвычайно важным будет выработка договоренностей о распределении водных ресурсов с целью обеспечения максимальной выгоды для всех потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be crucial to work out water-sharing arrangements that seek to maximize benefits for all users.

Любой клиент, будь то агент бюро путешествий или потребитель, может направлять запрос и получать информацию без какой-либо регламентации на основании правил ведения деловых операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any customer, whether he is a travel agent or a consumer, can initiate a request and receive the information without any regulation by the business rules.

Чтобы добиться поддержки договора со стороны консерваторов, администрация Обамы материально поддержала модернизацию ядерного арсенала, увеличив бюджет лабораторий и техобслуживания резервных складов на 10 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To win conservative support for the treaty, the Obama administration has backed nuclear modernization, upping the budget for labs and stockpile maintenance by 10 percent.

На Патне был длинный мостик, и все шлюпки находились наверху - четыре с одной стороны и три с другой, - самые маленькие на левом борту, против штурвала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The Patna had a long bridge, and all the boats were up there, four on one side and three on the other-the smallest of them on the port-side and nearly abreast of the steering gear.

Потому что они отвергают попытки Запада промыть им мозги в мире бесконечного потребительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they have rejected the West's attempts to brainwash them into a life of endless consumerism.

Они борются с удовлетворением потребительских вкусов в Северной Америке и Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They struggle with meeting the consumer tastes in North America and Europe.

Это может повлиять на потребителя, так как он будет привлечен к продукту, который привлекает больше внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can influence the consumer, as they will be drawn to a product that is more attention grabbing.

Это эффективный потребитель воды и засухи и морозоустойчивый с цветами, которые привлекают пчел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an efficient user of water and drought and frost tolerant with flowers that attract bees.

В современном мире развлечения продаются как потребительский продукт в виде игр, новинок, телевизоров, игрушек и других развлечений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the modern world, fun is sold as a consumer product in the form of games, novelties, television, toys and other amusements.

DrugWatch Los Angeles-ежеквартальная серия, организованная ли Стэнли, предлагающая глубокий взгляд на город и его жителей, которые расправляются с наркоторговцами и потребителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drug Watch Los Angeles was a quarterly series hosted by Lee Stanley offering an in depth look as a city and its residents crack down on drug dealers and users.

Один исследователь безопасности научил своего трехлетнего сына, как открывать большинство потребительских оружейных сейфов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One security researcher taught his three-year-old son how to open most consumer gun safes.

Он ввел национальный хлеб, который потреблял гораздо меньше места для транспортировки, но который потребители едва могли переварить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He introduced the National Loaf that used much less shipping space, but which consumers could barely stomach.

Это обеспечивает последовательный стиль, который потребители могут ожидать от не винтажного шампанского, который не меняется слишком радикально в зависимости от качества винтажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ensures a consistent style that consumers can expect from non-vintage Champagne that does not alter too radically depending on the quality of the vintage.

Предположительно, единственным решением является изменение индивидуального потребительского выбора, поскольку люди в целом, как утверждается, являются причиной проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supposedly the only solution is to change individual consumer choices, since people in general are claimed to cause the problem.

Есть примеры, когда наночастицы серебра и коллоидное серебро используются в потребительских товарах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are instances in which silver nanoparticles and colloidal silver are used in consumer goods.

Чтобы привлечь большую аудиторию потребителей, Pandora предлагает бесплатный доступ к рекламе за 36 долларов в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to appeal to a large audience of consumers, Pandora offers ad-free access for $36 a year.

Однако появление Интернета означает, что потребители могут получать информацию о бренде / продукте с множества различных платформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the advent of the Internet means that consumers can obtain brand/product information from a multiplicity of different platforms.

Переключение бренда происходит, когда потребитель выбирает для покупки бренд, который отличается от обычного или обычного приобретенного бренда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brand-switching occurs when a consumer chooses to purchase a brand that is different to the regular or customary brand purchased.

Воздействие транспорта на окружающую среду является значительным, поскольку он является основным потребителем энергии и сжигает большую часть мировой нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The environmental impact of transport is significant because it is a major user of energy, and burns most of the world's petroleum.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «со стороны потребителей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «со стороны потребителей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: со, стороны, потребителей . Также, к фразе «со стороны потребителей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information