Спокойное лицо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Спокойное лицо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
composed face
Translate
спокойное лицо -

- спокойный

имя прилагательное: calm, tranquil, serene, quiet, still, smooth, unruffled, peaceful, easy, easygoing

словосочетание: as cool as a cucumber

- лицо [имя существительное]

имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor



Ее лицо было неподвижно и спокойно, и я понял, что ни она, ни Сола не узнали меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face was set and emotionless and I knew that she did not recognize me, nor did Sola.

Кончина ее была спокойной, и лицо ее даже в смерти сохранило свою кротость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She died calmly, and her countenance expressed affection even in death.

Громадное, полное спокойной силы лицо ответило ему взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The huge face gazed back at him, full of calm power.

Но она чувствует, как лекарь кладет руку ей на лоб, видит, какое у него спокойное, сосредоточенное лицо, и молча опускает глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But feeling the hand upon her forehead, and seeing his busy and composed face, she quietly drops them again.

Г лаза у неё - большие, серьёзные, в их спокойной глубине горел голубой огонёк, освещая худенькое, остроносое лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes were large and serious; in their quiet depths burned a blue light which lit up the pale, sharp-nosed face.

Лицо у нее было бледное и встревоженное, но держалась она спокойно и деловито. Обрадовавшись, что могу оставить доктора Лайднера на ее попечение, я поспешно вышла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face was drawn and anxious, but she was calm and capable, and I felt satisfied to leave Dr Leidner in her charge. I hurried out into the courtyard.

Как бы я желала это знать и научиться от нее этому, - вглядываясь в это спокойное лицо, думала Кити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How I should like to know it and to learn it of her! thought Kitty, gazing into her serene face.

Труп медленно, спокойно вывалился и замер, лицо его оказалось внутри венка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corpse tumbled slowly and sedately out and came to rest with its face in the center of a wreath.

Лицо его было спокойно, но сердце бешено билось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was placid, but he could not prevent the mad beating of his heart.

Спокойное лицо, словно вылепленное из воска, и холодное, как воск, глаза глубокие, проницательные, непостижимые!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was placid, like fine, white wax, and quite as cold; and those deep, vague, inscrutable eyes!

Но лицо у нее было вновь спокойное, юное и невинное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when he looked, her face was calm again and young and innocent.

Мелани молчала тоже - лишь время от времени ее спокойное лицо сводила судорога боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melanie was silent too, but at intervals her quiet face was wrenched with pain.

Вронский оглянулся сердито, но тотчас же лицо его просияло свойственною ему спокойною и твердою лаской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vronsky looked round angrily, but his face lighted up immediately with his characteristic expression of genial and manly serenity.

По мере того как зарубцовывались ее душевные раны, лицо ее вновь расцветало прелестью и красотой, но более строгой, более спокойной, чем раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In proportion as her inward wounds closed, her grace and beauty blossomed once more on her countenance, but more thoughtful, more reposeful.

Она приподнялась, откинула полог, и я увидела ее лицо - бледное, изможденное, но совершенно спокойное. Она так мало изменилась, что мои опасения тотчас же рассеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stirred herself, put back the curtain, and I saw her face, pale, wasted, but quite composed: she looked so little changed that my fear was instantly dissipated.

Теперь ее лицо было спокойно, глаза закрыты, протянув руку, он ощутил на ладони теплоту ее дыхания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes were closed now, gently, and he put out his hand to feel the warmness of breath on his palm.

Спокойное лицо с выступающими скулами, непреклонная воля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The calm face, the sharp cheekbones, the implacable mouth.

Мелани держалась спокойно, хотя лицо ее было печально и на шитье порой капала слеза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melanie looked sad but tranquil, though tears dropped down on the cloth she held in her hands.

Она была в линялом халате и несла свечу, держа ее высоко, так что свет падал ей прямо на лицо -спокойное, серьезное, ничуть не встревоженное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wore a faded dressing gown and she carried a candle, holding it high, so that its light fell upon her face: a face quiet, grave, utterly unalarmed.

Самурай, исполняющий дзюмондзи-гири, должен был спокойно переносить свои страдания, пока не истечет кровью и не умрет, закрыв лицо руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A samurai performing jūmonji giri was expected to bear his suffering quietly until he bleeds to death, passing away with his hands over his face.

Но глаза его были открыты (он ни разу не отвернул, даже не потупил лица) и лицо было вполне спокойно-спокойно, безмятежно, вполне непроницаемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his eyes were open (his face had never been hidden or even lowered) and his face was quite calm; calm, peaceful, quite inscrutable.

И среди всех этих мерцающих точек мягко и ровно сияла большая планета, как будто спокойно улыбающееся лицо старого друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And amid all these scintillating points of light one bright planet shone kindly and steadily like the face of an old friend.

Лицо его после укола было совершенно спокойно, черты лица обострились и утончились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the injection his expression had become quite calm, his features looked sharper and finer.

Лицо по-детски спокойное, ушница большая и практически неотличима от головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The face is childlike and calm, the ushnisha is large and virtually indistinguishable from the head.

Миссис Болтон тоже не откажешь в миловидности: белое, чуть вытянутое, всегда спокойное лицо, глаза с искоркой, но в них ничего не прочитать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was handsome too, pale, her face rather long and absolutely still, her eyes bright, but revealing nothing.

Его лицо имело спокойное и жизнерадостное выражение. Волосы - темные, почти черные. А по одежде можно было безошибочно определить в нем провинциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was smooth and cheerful, his hair dark brown, almost black, and his clothing had the unmistakable touch of provinciality about it.

Я долго не мог уснуть, разглядывая ее спокойное лицо. Взошло солнце, и его первые лучи заполнили комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long time, I couldn't fall asleep. I lay there looking down at her quiet face as the sun came up and light spilled into the room.

Эти чиновники, подобно художникам, нуждаются в ясном и спокойном свете с северной стороны, ибо лицо преступника является для них картиной, требующей углубленного изучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An examining judge, like a painter, requires the clear equable light of a north window, for the criminal's face is a picture which he must constantly study.

Его лицо было ясно, напряженно и спокойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His expression was clear, tense and alert.

Он просто смотрел на нее, на лицо, которого никогда прежде не видел, и говорил спокойно (вслух или нет - он сам не знал), с тягостным недоумением Я же ради нее убил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just stared at her, at the face which he had never seen before, saying quietly (whether aloud or not, he could not have said) in a slow amazement: Why, I committed murder for her.

Я была рабыней этого мужчины, - негромко произнесла женщина, губы ее почти не шевелились, лицо было спокойно и бесстрастно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have slaved for that man, the woman whispered, her lips scarce moving, in her still, dispassionate voice.

У него было бледноватое, с тонкой кожей, лицо, умный нахмуренный изящный профиль, русая бородка, рот сложен спокойно и твердо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a pale face with thin skin, a clever, frowning but handsome profile, a light beard and a calm and firm mouth.

Меня поразили его горящие глаза и усталое спокойное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was struck by the fire of his eyes and the composed languor of his expression.

Лицо его было уверенно, спокойно, но у ноздрей пролегли две белые черты, лоб увлажнился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was bold and calm, but there were two white lines at the base of his nostrils and his forehead was damp.

Потупленное лицо Лины спокойно, серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lena's lowered face is grave, quiet.

Его серьезное, бритое лицо было спокойно, лишь в глазах тлел упрямый огонек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His serious, smooth face was without expression except for a stubborn light that smouldered in his eyes.

Кого? - И Ольга недоуменно подняла покрытое мыльной пеной лицо. - Что ты все там бормочешь, выдумываешь, не даешь спокойно умыться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who is? Olga raised an incredulous, lathered face. What nonsense are you talking? Why must you always be making things up? Why can't you let me wash in peace!

Завидев спешившую к ним разъяренную Констанцию, мужчина спокойно козырнул, лишь побледневшее лицо выдавало гнев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constance strode nearer, with blazing eyes. The man turned and looked at her, saluting coolly, but he was pale with anger.

Он сделал невыразительное, спокойное лицо, полностью соответствующее возникшей ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He assumed a bland, sober expression, persona that correctly matched the nature of the situation.

Вайо выпрямилась, лицо ее было спокойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She straightened up and face was calm.

Будда шел своей дорогой со скромным видом, погруженный в думы. Его спокойное лицо не было ни радостно, ни грустно, оно как будто освещалось улыбкой изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Buddha went on his way, modestly and deep in his thoughts, his calm face was neither happy nor sad, it seemed to smile quietly and inwardly.

Лицо у нее спокойное, как будто она обзавелась слепком, сделанным и раскрашенным под такое выражение, какое ей требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face is still calm, as though she had a cast made and painted to just the look she wants.

Морейн выглядела спокойной, но лицо ее было бледным и бескровным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moiraine's expression was serene, but her face was bloodless and pale.

На секунду у меня занялось дыхание от этих слов, но спокойное лицо и твердый взгляд моего собеседника говорили о том, что он и не думал застигнуть меня врасплох своим вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The words took away my breath for an instant but a glance at the placid face and steadfast eyes of my companion showed that no surprise was intended.

Лицо Гека из спокойного и довольного сразу стало мрачным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huck's face lost its tranquil content, and took a melancholy cast.

Лицо у нее спокойное и довольное перед этим делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face looks pleased and peaceful with the thought.

Его лицо - спокойное, благородное лицо старого вояки - исказилось на моих глазах: оно сделалось отвратительно хитрым, настороженным, безумно испуганным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instantly his face of an old soldier, with its noble and calm outlines, became decomposed before my eyes by the corruption of stealthy cunning, of an abominable caution and of desperate fear.

Его спокойное окаменевшее лицо все еще светилось радостью исполненного желания, угрюмым весельем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was rocklike, calm, still bright with that expression of fulfillment, of grave and reckless joy.

Вид у Мелани был усталый, и на ресницах блестели слезы, но лицо было снова спокойное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melanie looked tired and there were tears glistening on her lashes but her face was serene again.

Я наклонился к ней, лицо ее было спокойно, как лицо статуи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I leaned down, and her calm face was like a statue's.

Он был с ней, и она умерла очень спокойно во сне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was with her and she went very peacefully in her sleep.

Я не могу спокойно наблюдать за происходящим, зная, что мои друзья находятся там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't watch that place burn, knowing my friends are inside.

Спокойно, Робби, - невозмутимо ответил Фердинанд, продолжая смотреть на Пат своими голубыми детскими глазами. - От водки ты делаешься злобным, а я - человечным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calm yourself, Bob, replied Ferdinand unperturbed, gazing at Pat out of his immense, blue child's eyes. Schnapps makes you bad-tempered-me human.

Дэйв должен действовать спокойно Когда он будет перемещён из своей комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dave needs to appear casual as he is transferred from his room

Поднимает сумку и спокойно уходит оттуда, на 75 штук богаче, чем пришел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Picks up the bag and walks clean out of there 75,000 better off than when he went in.

Жакерия не существует. Общество может быть спокойно, кровь не бросится ему больше в голову; но оно должно поразмыслить о том, как ему следует дышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no Jacquerie; society may rest assured on that point; blood will no longer rush to its head. But let society take heed to the manner in which it breathes.

Нет, там вовсе не спокойно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not quiet there!

Помните ... спокойно, размеренно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember... calm, measured.

Это явление наблюдается, когда море спокойно, а атмосфера влажная и до того, как солнце поднимется слишком высоко в небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phenomenon is observed when the sea is calm and the atmosphere is moist and before the sun rises too high in the sky.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спокойное лицо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спокойное лицо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спокойное, лицо . Также, к фразе «спокойное лицо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information