Справочник по материалам, используемым в ядерных системах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Справочник по материалам, используемым в ядерных системах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nuclear systems material handbook
Translate
справочник по материалам, используемым в ядерных системах -

- справочник [имя существительное]

имя существительное: directory, handbook, enchiridion, reference book, catalog, catalogue, manual, compendium, digest, thesaurus

сокращение: handbk, hdbk, B.R.

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Многие колледжи и университеты используют веб-сайт Purdue OWL в качестве академического справочного источника для правильного использования слов, пунктуации, грамматики и стиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many colleges and universities use the Purdue OWL website as an academic writing reference source for proper word usage, punctuation, grammar, and style.

Гиперссылки часто используются для реализации справочных механизмов, таких как оглавления, сноски, библиографии, указатели, письма и глоссарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hyperlinks are often used to implement reference mechanisms such as tables of contents, footnotes, bibliographies, indexes, letters and glossaries.

Работы фана С. Ноли используются в качестве справочного источника почти для 40 высказываний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Works of Fan S. Noli are used as referenced source for almost 40 statements.

В 1964 году Вольд и ее муж были авторами коллоидной химии, широко используемого справочного текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1964, Vold and her husband were authors of Colloidal Chemistry, a widely used reference text.

Данные, представленные в докладе за 1998 год, по-прежнему используются в качестве справочного материала в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data presented in the 1998 report are still used as a reference in 2011.

Популяции HapMap используются в качестве справочных данных для проверки генетической родословной Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The HapMap populations are used as references for testing Joe's genetic ancestry.

То, что я использую, - это документы FAA, касающиеся воздушных скоростей и других справочных текстов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I do use are FAA documents relating to airspeeds and other reference texts.

Привет Мартин из Шеффилда, я не прошу изменить справочную организацию, страница, которую вы используете для примера, правильна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi Martin of Sheffield, I'm not asking for change to the reference organization, the page you use for an example is correct.

Таким образом, источники, которые никогда, как правило, не используют *каких-либо* вьетнамских диакритических знаков, не должны использоваться в качестве справочных для написания вьетнамских имен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, sources which never, as a rule, use *any* Vietnamese diacritics, should not be used as a reference for spelling of Vietnamese names.

Эти руководящие принципы будут широко распространены и включены в Общее справочное пособие по оперативной деятельности, используемое системой координаторов-резидентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These guidelines will be circulated widely and be incorporated in the operational activities reference manual used by the resident coordinator system.

Некоторые из его книг до сих пор публикуются и используются в качестве справочных материалов художниками, аниматорами и исследователями движения животных и людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of his books are still published today, and are used as references by artists, animators, and students of animal and human movement.

Из утекшего кода, GCJ-02 использует параметры из справочной системы SK-42.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the leaked code, GCJ-02 uses parameters from the SK-42 reference system.

Является ли стандартом то, что такого справочника недостаточно, когда одни и те же прозвища повторно используются в истории для более чем одного человека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the standard that a reference book like this is not enough when the same nicknames are reused in history for more than one person?

В этом разделе описывается только справочная система, используемая клиентом Win32 Microsoft Dynamics AX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This topic describes only the Help system that is used by the Win32 client of Microsoft Dynamics AX.

Однако в справочном разделе вертикального интервала говорится, что строки 1-21 каждого поля используются для вертикального интервала заглушения, и что иногда используется также строка 22.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the Vertical Interval Reference section says that lines 1-21 of each field are used for the vertical blanking interval, and that sometimes line 22 is used as well.

Недавняя дискуссия о безболезненном самоубийстве действительно потрясла меня и заставила немного задуматься о том, как справочный стол используется в качестве носителя свободной речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recent discussion about painless suicide really shocked me and made me think a little about how the reference desk is being used as a free speech medium.

ГЭП-4 использует этот доклад как справочный материал, позволяющий оценить продвижение в решении основных проблем охраны окружающей среды и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GEO-4 uses that report as a reference to assess progress in addressing key environment and development issues.

Люди приходят в WP не за новостями, а используют их как энциклопедический справочник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People don't come to WP to get their news, they use it as an encyclopedic reference.

Он используется в качестве справочного материала для оценки учебной работы, необходимой для сдачи экзамена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's used as reference for the estimated study work it require to pass the exam.

Избегайте использования меньших размеров шрифта в элементах, которые уже используют меньший размер шрифта, таких как инфобоксы, навигационные поля и справочные разделы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avoid using smaller font sizes within elements that already use a smaller font size, such as infoboxes, navboxes, and reference sections.

Код используется для справочных целей, например, для помощи в переводе, но это фактическая фраза, которая должна появиться на этикетках и паспортах безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The code is used for reference purposes, for example to help with translations, but it is the actual phrase which should appear on labels and safety data sheets.

В 1946 году в справочном руководстве для конструкторов радиотехнического оборудования были перечислены следующие ныне устаревшие частоты, используемые в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1946, a reference manual for designers of radio equipment listed the following now obsolete frequencies as in use.

Используемые инструменты можно найти в учебниках и справочных материалах, используемых специалистами по обеспечению качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tools used can be found in textbooks and reference materials used by quality assurance professionals.

Также для тех, кто заинтересован, сайты используются в качестве справочных .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also for those who are interested, the sites used as reference .

Несекретные базовые разведданные, такие как информационный справочник ЦРУ, часто используются широкой общественностью в качестве справочного материала о зарубежных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unclassified basic intelligence, such the CIA Factbook, is often used by the general public as reference material about foreign countries.

Стандартные справочные работы часто используются для проверки фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standard reference works are often used to check facts.

Я могу добавить, что для того, чтобы получить в свои руки большинство справочников, используемых здесь, вероятно, придется заплатить за книгу или библиотечный сбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mijght add that to get one's hands on most of the reference books used here one probably has to pay for the book or a library fee.

Это иногда используется в качестве справочной службы для новых пользователей или для цензуры ненормативной лексики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is sometimes used as a help service for new users, or for censorship of profanity.

У нас там имеются даже компьютерные справочники, и я умею с ними обращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We even have a computerized reference library and I can handle that too.

Полный справочник о Повелителе Времени, известном под именем Доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ultimate guide to the Time Lord known as the Doctor.

В день выборов информационно-справочный центр ЦИК предоставляет информацию на армянском, азербайджанском и русском языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Election day, the CEC call center provided information in the Armenian, Azerbaijani and Russian languages.

В течение оставшейся части текущего двухгодичного периода Департамент планирует издать специальное справочное пособие по вопросу о насильственных исчезновениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the remainder of the current biennium, the Department plans to issue a special backgrounder on the question of enforced disappearances.

Во многих случаях для расшифровки и обработки космических данных решающую роль играют базы справочных картографических данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Background cartographic databases are often essential for interpretation and manipulation of space data.

Был разработан ряд различных справочных руководств по вопросам занятости для таких секторов, как общественное питание, строительство, полиграфия и управление собственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A variety of reference guides on employment issues were produced for catering, construction, printing and property management industries.

В документе приводятся справочные данные за предшествующий период, которые не вошли в предыдущие доклады Комитету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also contains information dating from before that period, which was not provided to the Committee in earlier reports.

Постоянный секретариат хранит в базах данных и/или справочниках и регулярно обновляет информацию, представляемую в соответствии с настоящими процедурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Permanent Secretariat shall keep in databases and/or directories, and regularly update, information provided in accordance with the present procedures.

Хотя ЦМК с их многослойными рядами данных предназначались для использования в качестве навигационного инструмента главным образом военно-морскими и торговыми судами, они могут служить информационно-справочным материалом для пользователей ГИС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although intended as a navigational tool expressly for naval and merchant vessels, the DNC, with its layered data sets, may serve as a resource for GIS users.

Серьёзно, у меня нет справочного номера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously, I don't have the reference number.

Его даже внесли в справочники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was even put into encyclopedias.

Мы используем батареи, чтобы экономить дейтерий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're using power cells to stockpile deuterium.

Я приехал сменить справочники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came to replace the phone books.

Он боится что мы используем лекарство против него. чтобы сделать его смертным, и даже если бы это было не так, он не хочет что бы кто то из нас извлек даже момент счастья от человеческого бытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's terrified we'll use the cure against him to make him mortal, and even if he wasn't, he wouldn't want any of us to derive a moment's worth of happiness from being human.

Таким образом, определение, используемое в повседневной речи, может значительно отличаться от законодательного определения в Ква.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The definition used in everyday speech may thus vary considerably from the statutory definition in the CWA.

Информация, которая была в справочнике, такая как демонстрация спасательных жилетов после выхода из каждого порта, была проигнорирована экипажем, согласно свидетельствам выживших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information that was in the Handbook, such as life jacket drills demonstrations after leaving every port, were ignored by crew according to testifying survivors.

Он может быть вычислен путем деления числа успешных трансформантов на количество ДНК, используемой во время процедуры трансформации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be calculated by dividing the number of successful transformants by the amount of DNA used during a transformation procedure.

Это система, используемая с традиционными японскими единицами измерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the system used with the traditional Japanese units of measurement.

Существует также много разновидностей аноксигенного фотосинтеза, используемого в основном определенными типами бактерий, которые потребляют углекислый газ, но не выделяют кислород.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also many varieties of anoxygenic photosynthesis, used mostly by certain types of bacteria, which consume carbon dioxide but do not release oxygen.

Существует также Родительский ресурсный уголок со справочными материалами по темам, начиная от развивающегося мозга и заканчивая методами вмешательства в поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a Parent Resource Corner with reference materials on topics ranging from the developing brain to behavior intervention techniques.

Шестое столетие ознаменовалось появлением в Ирландии пенитенциариев-справочников для исповедников по назначению епитимий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sixth century saw the development in Ireland of Penitentials, handbooks for confessors in assigning penance.

Когда были приняты горизонтальные цилиндры, одна мера, используемая для переноски веса поршня, состояла в том, чтобы иметь удлиненный или второй поршневой шток с другой стороны поршня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When horizontal cylinders were adopted, one measure used to carry the piston weight was to have an extended or second piston rod on the other side of the piston.

Дом или домициль-это жилое пространство, используемое в качестве постоянного или полупостоянного места жительства для отдельного человека, семьи, домашнего хозяйства или нескольких семей в племени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A home, or domicile, is a living space used as a permanent or semi-permanent residence for an individual, family, household or several families in a tribe.

Может быть, я слишком далеко отошел от науки, чтобы быть на справочном столе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I deviate too far from science to be on the reference desk?

Цементный завод потребляет от 3 до 6 ГДж топлива на тонну производимого клинкера, в зависимости от используемого сырья и технологического процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cement plant consumes 3 to 6 GJ of fuel per tonne of clinker produced, depending on the raw materials and the process used.

Величина напряжения диэлектрического поглощения определяется по отношению к приложенному напряжению в процентах и зависит от используемого диэлектрического материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The size of the dielectric absorption voltage is specified in relation to the applied voltage in percent and depends on the dielectric material used.

Ранние натуралисты хорошо понимали сходства и различия живых видов, что привело Линнея к разработке иерархической классификационной системы, все еще используемой сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early naturalists well understood the similarities and differences of living species leading Linnaeus to develop a hierarchical classification system still in use today.

Каждый том справочника ASHRAE обновляется каждые четыре года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each volume of the ASHRAE Handbook is updated every four years.

Это только одно государство, используемое в качестве примера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

see Rechtsextremistische Publikationen Helden der Wehrmacht.

Я полагаю, что все справочные списки теперь имеют заголовки уровня 3, за исключением академических дисциплин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe all of the reference lists now have Level 3 headings, with the exception of Academic disciplines.

В процессе работы я удалил Прайс из справочного тега, так как она не обсуждает свой образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the process, I removed Price from the reference tag, as she does not discuss his lifestyle.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «справочник по материалам, используемым в ядерных системах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «справочник по материалам, используемым в ядерных системах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: справочник, по, материалам,, используемым, в, ядерных, системах . Также, к фразе «справочник по материалам, используемым в ядерных системах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information