Ставлю на то - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ставлю - I bet
ставлю на то - I bet on it
Вы не возражаете, если я ставлю - do you mind if i put
если я ставлю - if i put
я всегда ставлю - i always put
я ставлю вам - i am putting you
я ставлю - i am setting
я ставлю вас в известность, - i am putting you on notice
я ставлю все - i am putting all
что я ставлю - that i am putting
ставить тесто на дрожжах - raise
спущенная петля на чулке - ladder
выставлять на посмешище - mock
ехать на автомобиле - go by car
ставить на сцене - stage
вращаться на петлях - hinge
на части - into parts
брать на испытание - give a trial
все, что имеется на обед - all that is available for lunch
скачки на короткую дистанцию - scurry
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
какой-то - some
дать что-то пропустить - give something a miss
без всяких на то оснований - without the slightest grounds
каждый раз одно и то же - every time it's the same
то только я - it's just me
делаю то - I do this
огромное спасибо за то - thank you very much for that
дать кому-то / когда-то над - give someone a/the once-over
I то, что он был - i things he was
а не то, - rather than what
Синонимы к то: так, в таком случае, ведь, мера, осмотр, что это, тая
Значение то: Употр. в начале главного предложения для подчёркивания его связи с предшествующим придаточным условным предложением.
Однако я никоим образом не хочу смягчать положение, когда ставлю о нем в известность близких мистера Карстона. |
But I will not smooth things over to any connexion of Mr. C.'s on any account. |
Большая часть того, что я ставлю ниже, - это синтезатор/или. |
Much of what I am putting below is SYNTH/OR. |
При всем уважении я не спрашиваю разрешения, я ставлю в известность. |
With the greatest of respect, I'm not asking you, I'm telling you. |
Ставлю 100 баксов, что это экзотичные животные, или контрафактные сумки. |
Hundred bucks says exotic animals... or counterfeit purses. |
I'll start with two segments week, three minutes each. |
|
Я не ставлю своей целью здесь разбирать или дискредитировать каждый из этих аргументов, но все они исходят из ошибочных и крайне избирательных прочтений как текста, так и истории. |
It is not my purpose here to dissect or discredit each of those arguments, but they all proceed from flawed and highly selective readings of both text and history. |
Я ставлю выразительный танец под песню Джей Ло I'm Into You. |
I'm doing an interpretive dance to J. Lo's I'm Into You. |
Ставлю все на то, что бункер был слева от ранчо среди деревьев. |
If I had to bet,I'd lay it all on the silo being on the left of the ranch house inside the trees. |
Машинально ставлю на стол две чашки, кладу четыре куска хлеба в тостер. |
I'm still putting two cups on the table, still putting four slices of bread in the toaster. |
Я ставлю тебя спереди... ты оформляешь перевод. |
I put you out front... you put in for that transfer. |
Я же говорил, обычно я просто сижу за столом и ставлю отметки, Но порой и драйва хочется. |
I told you, most nights, I sit on the stool and grade papers, but, every now and then, I need some action. |
Ставлю на то, что ФБР опубликует её имя в качестве подозреваемой в течение часа. |
I'll put money the FBI releases her name as a suspect within the hour. |
Если вы спрашиваете, ставлю ли я общее благо выше церковных предрассудков, ответ будет Да |
If you are asking me if I would put the common good above priestly vanity, the answer would have to be 'yes'. |
Если всё дело в этом, я ставлю на Луиса. |
If doing whatever it takes is the criteria, my money is on Louis. |
Каждый раз, когда я ставлю препятствие на его пути, он находит способ обойти его. |
Because every time I've put an obstacle in his path, he's found some way to surmount it. |
Я называю себя ученым, ношу белый халат, то и дело ставлю опыты на обезьянах, и все равно я поставил обогащение выше сохранения природы. |
I call myself a scientist, wear the white coat and probe a monkey every now and again, yet I put monetary gain ahead of preserving nature. |
Ставлю на то, что те части, которые они получили, вероятно, самые простые для копирования. |
Oh, and I bet the parts they did receive are probably the easiest ones to duplicate. |
Ставлю сигнал в автоматический режим. |
We'll leave our signal on automatic. |
О, я не ставлю невыполнимых условий! |
Oh! I'm not extortionate. |
Модернизирую их, опять ставлю на ноги, а потом обычно продаю их. |
I streamline them, bring them back up to speed and then usually sell them. |
I'm life-threatening, Trish. |
|
Ставлю любую драгоценность, которую ты захочешь заказать в Софии, против недельных денег на домашнее хозяйство, что куртки там нет. |
I bet you any piece of jewellery you like to order from Sofia against a week's housekeeping money, that the coat isn't there. |
Someone is clearing the playing field, Gerald, and my money is on you. |
|
I dunno. I put on my skates and go to the skating rink. |
|
Я ставлю свои деньги на более взрослого, более состоявшегося, богатого, женатого мужчину. |
I'll put my money on an older, more established, wealthy, married man. |
That's why I'm gonna take a little credit for his win tonight. |
|
Но я ставлю на ваше любопытство. |
But I'm banking on your curiosity. |
l'm setting all kind of traps. |
|
I'm putting an end to the affliction that plagues this family. |
|
Я ставлю Насыпь перец, в посольстве. |
I'm putting on Pile on the Pepper at the Ambassador, don't you know? |
No matter what you say, I'm pitching a tent for Sam. |
|
Ставлю на кон мой второй дом, что Рассел Джексон сейчас в больнице, пытается выяснить на каком повороте занесло нашу обожаемую Бесс. |
I'd bet my second house that Russell Jackson is at the hospital right now, trying to find out if our beloved Bess has gone around the bend. |
Я еду завтра в Москву, а после - в провинцию с комитетом по расследованию состояния между евреями и цыганами, чьи интересы я ставлю превыше своих. |
lam going to Moscow tomorrow, and then the provinces with a commission to investigate conditions among the Jews and gypsies, whose conditions I infinitely prefer to my own. |
Ну, я ставлю вас на удержание. |
Well, I'm putting you on hold. |
That's what I used to ask myself, day after day. |
|
Ставлю свое состояние, это энергетический источник всего города! |
I bet my bottom dollar it's the power source that runs the city! |
I know I'm putting my career on the line. |
|
Даже деньги ставлю на то, что это владелец квартиры, Марк Херрис. |
Even money is on this being the apartment owner, Mark Harris. |
I appreciate I've rather put you on the spot. |
|
And I light a candle in memoriam and I pray for his soul. |
|
А превыше всего и вся я ставлю удовольствие. |
Over and above everything and anybody... .. I choose fun. |
Впервые я ставлю себя превыше всех. |
For the first time, I'm putting me first. |
Ставлю, что Элвей заработает тачдаун за 37 секунд до окончания. |
I bet Elway makes a touchdown with 37 seconds still on the clock. |
Ставлю на очень зол. |
I'm putting my money on extra angry. |
I bet it's that cow in HR. |
|
I'd give three to one, the cover's in that sequence. |
|
Because I always put the alarm clock ... |
|
Но честно, Я ставлю на Стрелка. |
But frankly, I'm betting on the Gunslinger. |
Теперь я ставлю свои условия. |
It's down to my terms now. |
Можно проверить. Ставлю доллар, что письмо пришло из службы пересылки. |
You can check it out, but I'll bet you it came from a remailing service. |
Однако в замечательной статье я ставлю под сомнение обоснованность теории ушей, утверждающей, что они происходят либо от лошади, либо от осла. |
Wonderful article, however, I question the validity of the ear theory stating that they come from either a horse or a donkey. |
Я просто ставлю его, чтобы сообщество могло быстро поставить его на место, если оно сочтет нужным. |
I'm just putting it up so that the community can quickly put it in place if it sees fit. |
Отвечая на вопрос о будущем группы за вычетом Беннингтона, Шинода заявил: Я не ставлю своей целью поиск нового вокалиста. |
” When asked about the band's future minus Bennington, Shinoda stated, “It’s not my goal to look for a new singer. |
Я ставлю некоторые случайные, если вы убьете себя, это не наша вина, но есть ли конкретная политика, когда речь заходит о таких темах, как эта? |
I put some random if you kill yourself its not our fault thing at the top but is there a specific policy when it comes to topics like this? |
Так что данные предварительной очистки-это то, что я ставлю под сомнение. |
So the pre-purge data is what I'm questioning. |
Я ставлю под сомнение качество этой статьи, основываясь на критериях хорошей статьи. |
I question the quality of this article based on the Good article criteria. |
Я не ставлю под сомнение источники, но используемый формат/метод. |
I'm not questioning the sources but format/method used. |
Для протокола я полностью согласен с тем, что страница разговора пользователя не принадлежит пользователю, поэтому я ставлю ее в кавычки. |
For the record, I completely agree that the user talk page isn't owned by the user, which is why I put it in quotes. |
Имейте в виду, что я не ставлю под сомнение существование свидетелей. |
Keep in mind that I'm not questioning the existence of eyewitnesses. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ставлю на то».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ставлю на то» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ставлю, на, то . Также, к фразе «ставлю на то» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.