Стиль служебной переписки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: style, fashion, manner, tone, language, genre, pattern, taste, writing, diction
городской стиль - city Style
лаконичный стиль - laconic style
импрессионистский стиль - impressionist style
его стиль письма - his writing style
коммерческий стиль - commercial style
стильный гардероб - stylish wardrobe
стиль ответа - response style
открытый стиль - outdoor style
экономный стиль литературного произведения - prose style stripped to the bones
неброский стиль - low-key style
Синонимы к стиль: стиль, манера, времяисчисление, вкус, оттенок
Значение стиль: Характерный вид, разновидность чего-н., выражающаяся в каких-н. особенных признаках, свойствах художественного оформления.
специальный служебный номер - special service number
дополнительные служебные помещения - additional office space
дисциплинарное нарушение служебного характера - professional dereliction
конец служебной надбавки - end of service allowance
служебный код - service code
служебные командировки - due to business travel
убит при исполнении служебных обязанностей - killed on duty
подтверждение служебного соответствия - endorsement of service
служебные обязанности офицера части - regimental duties
служебная команда для внутреннего манипулирования данными - internal manipulation instruction
дата проведения переписи - census date
населения мира и программа переписи жилищной - world population and housing census programme
Необходимо переписать - need to be rewritten
поэтому мы можем переписать данное выражение в следующем виде: - thus we can rewrite this as
по переписям населения и жилищного фонда - on population and housing censuses
начальная переписка - initial correspondence
отличная переписка - excellent correspondence
метод переписи - census method
подразделения переписи - census divisions
Перепись 2011 - census of 2011
а) повышением качества служебной переписки. |
A) IMPROVING THE QUALITY OF OUR BUSINESS CORRESPONDENCE; |
Они собираются вас привлечь за перехват служебной переписки майора Майора. |
They're going to get you for intercepting Major Major's correspondence, too. |
Мы встретились благодаря программе для заключенных друг по переписке. |
We met through this prison pen pal program. |
Мы изъяли компьютер Берни, его картотеку и всю личную переписку. |
We got Bernie's computers, Rolodex and personal correspondence. |
Стоун был активистом Захвати Уолл-Стрит, он взломал систему крупного банка, выложил в сеть их переписку, что негативно отразилось на их деловой практике. |
Stone was an occupy Wall Street activist who hacked into a major bank, releasing their e-mails, which reflected poorly on their business practices. |
Ни словом, ни знаком не поощряла она меня вступить с ней в переписку. |
Neither by word nor sign did she encourage the idea of any future communication with her. |
Я не эксперт по сексуальной переписке. |
Not an expert sexter. |
Я, конечно, не посвящен в подробности дипломатической переписки между Высоким Хребтом и Причарт, ваша светлость. |
I'm not privy to the details of the diplomatic exchanges between High Ridge and Pritchart, Your Grace. |
Я сосредоточусь на его переписке и размещу несколько комментариев в чате задним числом. |
I'm building up his e-mails, and I'll post backdated comments in chat rooms. |
У нас нет сохранившейся переписки между ними, но я провела обширные исследования того времени... |
We don't have any surviving correspondence between them, but I've done extensive research on their time- |
Иностранцы имеют право на ограниченную переписку и могут общаться с членами своей семьи и адвокатом. |
Aliens had the right to unrestricted correspondence and could contact their family members and lawyer. |
Сэл говорит, что это невеста по переписке, а Френк считает, что она коп под прикрытием, пытающийся втянуть тебя в какое-то дело, а я ставила на то, что она какой-то дипломат или преподаватель пилатеса. |
Sal says mail-order bride, Frank says undercover cop trying to pull you into a sting, and I'm going with either foreign diplomat or Pilates guru. |
В папке переписки по вакансиям не предусмотрена отдельная папка для отправленных сообщений. |
There's no dedicated folder for your sent messages in the Job Posting Inbox. |
Если заархивировать переписку, она не будет отображаться в папке «Входящие» до следующей переписки с этим человеком. |
Archiving a conversation hides it from your inbox until the next time you chat with that person. |
Из дальнейшей переписки Р. X. и Э. П. |
Further communication from R.H. to H.P. |
немного йодлинга, голографические шахматы, неудачная эпопея с невестой по переписке.... которая влетела в копеечку. |
yodeling, holo chess, the whole mail-order bride debacle... that cost a pretty penny. |
Карлсбад - председатель Американского общества тайной переписки в Лондоне. |
Carlsbad is the head of the American Society of Secret Correspondence in London. |
Один вел романтическую переписку с девушкой. |
One became romantic with a pen pal. |
You do have a personal correspondence with our poison pen pal. |
|
The chat on the dog hairdo site started the next day. |
|
Разве могут влюбленные довольствоваться перепиской, оставаясь на расстоянии полета стрелы! |
They are but lukewarm lovers who can content themselves with a dialogue carried on at bowshot distance. |
Техники проверили его компьютер и нашли скрытую папку, они думают, что там была частная переписка. |
Tech scrubbed his computer and found a hidden directory that they think contained private correspondence. |
Скажите, у Сесиль большая переписка? |
Tell me does Cecile have a great many correspondents? |
По этому поводу мы вели длительную и весьма утомительную переписку. |
There has been a long, vexatious correspondence on the subject. |
Просто вышло так, что в данном случае она любезно согласилась служить секретарем в нашей переписке с вами. |
It just happened that in this case she was kind enough to act as secretary in our correspondence with you. |
Я ругаюсь в переписке с Али И я могу точно сказать, что Али пытается задеть меня, чтобы начать |
I'm, like, text battling with Ali, and I can tell that Ali's trying to, like, jab at me and poke at me to start, you know, our classic |
Так повелось, что Леонора считала себя вправе вскрывать личную переписку Эдварда. |
As far as his letters went, she claimed the right to open them when she chose. |
Мне только что попал в руки файл с перепиской по SMS между Клод и Кливером Грином, и, говоря по правде, я не знаю, что с ним делать. |
I've just happened upon a file of text messages between Claude and Cleaver Greene, and quite frankly, I'm at a loss as to what to do with them. |
— Благодарю вас, но предпочла бы, чтоб вы не касались в переписке с нею этого предмета.Я никого не хочу обременять раньше срока. |
Thank you, but I would rather you did not mention the subject to her; till the time draws nearer, I do not wish to be giving any body trouble. |
У Генри была уже переписка с Вашей матерью |
Henry's already been corresponding with your mother. |
Он воспользуется этим предлогом, чтобы отправиться туда же в одно время с вами, и через него будет проходить наша переписка. |
He will make use of this pretence to go there at the same time that you do; and we can carry on our correspondence through him. |
Но писать она не умела, а научилась только подписывать свое имя, и ей приходилось для переписки с ними обращаться к писцу. |
As she only knew how to sign her name, she was obliged to write through a public letter-writer. |
Он что, не видит, что он в кадре? ..во внутренней министерской переписке, или любой другой переписке. |
He doesn't realise that ifyou walk in front ofthe camera... ..like that in an internal departmental conversation, or any conversation. |
Девушка по переписке, которая ищет себе заключенного. |
The letter-writing women who were on the prowl for inmates. |
Меня не интересует общая тенденция этой переписки, лишь одно конкретное письмо. |
I'm not concerned with the general trend of this correspondence, only one letter. |
Я впервые встертился с Ц на форуме, посвящённому исследованию переписки Дэвида Лоуренса |
I first encountered C on message boards dedicated to analyzing the correspondence of D.H. Lawrence. |
Я тебе говорила, что это деловая переписка между мною и мистером Берджесом. |
I told you this is a business matter between Mr. Burgess and myself. |
А современные устройства даже имеют те же возможности - переписка, сообщения... |
Modern ones even have the exact same capabilities- messaging, apps... |
Жизнь его теперь состояла, казалось из одних писем юристам и маклерам из бесконечной переписки с декораторами и поварами. |
And his life now seemed to consist mostly of drafts of letters to lawyers and money-brokers and endless correspondence with decorators and cooks. |
Эти сайты - как сумасшедший вариант электронной переписки. |
These websites are like email on crack. |
Correspondence between a lawyer and a client is unseizable |
|
В 1925 году он начал кокетливую переписку с Дорой Каррингтон, которая длилась шесть лет. |
In 1925, he began a flirtatious correspondence with Dora Carrington which lasted six years. |
На протяжении всей своей жизни Гедель оставался близок с матерью; их переписка была частой и обширной. |
Throughout his life, Gödel would remain close to his mother; their correspondence was frequent and wide-ranging. |
Архив состоит из записных книжек, черновиков текстов Дилана, записей и переписки. |
The archive comprises notebooks, drafts of Dylan lyrics, recordings, and correspondence. |
Американские криптографы взломали большинство японских шифров, включая фиолетовый код, используемый японским Министерством иностранных дел для кодирования дипломатической переписки высокого уровня. |
American cryptographers had broken most of Japan's codes, including the Purple code used by the Japanese Foreign Office to encode high-level diplomatic correspondence. |
В 2009 году диск-жокей Лос-Анджелеса Мэтью Робертс опубликовал переписку и другие доказательства, указывающие на то, что он может быть биологическим сыном Мэнсона. |
In 2009, Los Angeles disk jockey Matthew Roberts released correspondence and other evidence indicating that he might be Manson's biological son. |
Его переписка с Климентом подчеркивала это, отмечая важность алхимии для папства. |
His correspondence with Clement highlighted this, noting the importance of alchemy to the papacy. |
Другие категории включают в себя переписку художника, журналы, газеты и виниловые пластинки. |
Other categories include the artist's correspondence, magazines, newspapers and vinyl records. |
Рене Дюссо доказал, что Энкоми - это Алазия амарнской переписки и других текстов, в том числе хеттских. |
René Dussaud demonstrated that Enkomi is the Alasia of the Amarna correspondence and other texts, including Hittite texts. |
Прошло уже чуть больше месяца со времени смелой переписки Бовена. |
It has now been slightly more than a month since the bold rewrite by Boven. |
Уроки, извлеченные из Ирландского голода, не были замечены в переписке о разработке политики в течение 1870-х годов в Индии. |
Lessons learnt from the Irish famine were not seen in the correspondence on policy-making during the 1870s in India. |
Когда их переписка была обнародована в сентябре 2015 года, адвокаты жертв жестокого обращения призвали к отставке или отстранению Эззати. |
When their correspondence was made public in September 2015, advocates for victims of abuse called for Ezzati's resignation or removal. |
Я не уверен, что это даже необходимый термин, но удаление его было бы частью серьезной переписки/реорганизации. |
I'm not sure that it is even a necessary term, but removing it would be part of a major rewrite/reorganization. |
В это время Мендельсон поддерживал регулярную переписку с Давидом, который давал ему много советов. |
During this time, Mendelssohn maintained a regular correspondence with David, who gave him many suggestions. |
В 2005 году поместье Мими Поллак выпустило 60 писем, которые Гарбо написал ей в своей долгой переписке. |
In 2005, Mimi Pollak's estate released 60 letters Garbo had written to her in their long correspondence. |
В 16 лет он начал переписку с Эзрой Паундом, который начал наставлять его и знакомить с его сетью контактов. |
At 16, he started a correspondence with Ezra Pound who started mentoring him and introducing him to his network of contacts. |
Однако она решила, что не годится для жизни в прериях, и их переписка вскоре оборвалась. |
However, she decided that she would be unsuited to prairie life, and their correspondence soon ended. |
Частная переписка с иностранными правительствами. |
Private correspondence with foreign governments. |
Если вы хотите опубликовать текстовые документы, относящиеся к вашей переписке с редакторами AP, пожалуйста, смотрите Вики-Источник о том, как это сделать, здесь. |
If you wish to release text documents pertaining to your correspondence with AP editors, please see Wikisource on how to do this, here. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стиль служебной переписки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стиль служебной переписки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стиль, служебной, переписки . Также, к фразе «стиль служебной переписки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.