Сторона указала, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сторона указала, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
party has indicated that
Translate
сторона указала, что -

- сторона [имя существительное]

имя существительное: side, party, hand, part, way, aspect, end, leg, flank, angle

- указала

indicated

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Советская сторона указала, что эти предметы-все, что они нашли на плаву или у берегов Сахалина и Монеронских островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviets indicated these items were all that they had retrieved floating or on the shores of Sakhalin and Moneron islands.

Однако на праздновании своего 60-летия в конце 2014 года АФК указала дату лета 2015 года, когда будет сделано соответствующее объявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, at its 60th Anniversary celebrations at the end of 2014, AFC gave the date of 'summer 2015' to when an announcement would be made.

Стелла первая указала на Батерста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stella was the first one to point the finger at Bathurst.

Карточка указала, что следует войти в небольшую боковую дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The card directed her to a small side door.

При этом делегация Франции указала, что женщины испытывают затруднения, когда пытаются сочетать семейную жизнь с профессиональной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French delegation had stated that women were finding difficulty in reconciling their family life with their professional life.

В своем ответе Директор указала на то, что УВКБ будет отвечать за техническую координацию в деле решения проблем ВПЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Director responded that UNHCR would provide technical coordination with regard to IDPs.

Достаточно также констатировать, что израильская сторона пытается в настоящее время изобрести новые механизмы, чтобы сохранить или продлить сложившуюся опасную ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suffice it also to note that the Israeli side is now trying to invent new mechanisms to maintain or prolong the current dangerous situation.

Делегация Коста-Рики указала, что она не принимала участия в голосовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation of Costa Rica stated that it had not taken part in the vote.

Делегация Канады указала, что ее правительство придает важное значение работе ЕЭК в области разработки стандартов на скоропортящиеся продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation of Canada stated that its Government attached importance to ECE's work on the standardization of perishable produce.

Она молча указала на низенькое оконце, завешенное шторой с помпонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pointed silently at a little window, covered by a ruched blind with pompoms.

После того, как она заставила меня поставила на место в твоем доме... А теперь в моем собственном доме, где я живу, она мне тоже указала на мое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After making me just stand there in that luxurious home of yours, and now in my home where I wake up and sleep, she puts me in my place.

Садитесь, инспектор. - Мисс Доув указала на кресло. - Подождите минутку, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do sit down. Inspector. Miss Dove indicated a chair. Could you wait just one moment?

Я восстановил записи Джен там где она указала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've recovered Gen's tapes right where she said they were.

Потерпевшая сторона только подтвердила ее как часть собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defense has only acknowledged it as a piece of property.

Я пострадавшая сторона, в конце концов, не вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the injured party here, after all, not you.

Обратная сторона того, что Арти знает нас - мы знаем его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flip side of Artie knowing us is us knowing him.

Теперь, шеф Джонсон указала пальцем на меня, но это все равно был кто-то из ее непосредственной близости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Chief Johnson pointed the finger at me, but it could just as well have been anybody in her immediate vicinity.

Когда Лючия указала на меня, все поверили ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone believed Lucia when she pointed the finger at me.

Не провели мы над Темзой и нескольких минут, как Амелия в волнении указала на запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a few minutes of sailing out over the Thames, Amelia let forth a cry, and pointed to the west.

Это вампирское распоряжение... это не моя сильная сторона

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vampire disposal... Not my strong suit.

А теперь ей волей-неволей пришлось повернуться к нему, ибо женщина из Мэна вдруг громко расхохоталась и указала на него своим приятельницам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her attention was called to him more forcibly when the Maine woman broke off suddenly with a laugh and pointed him out to her companions.

Мы боремся с дьяволом, и ни одна сторона не одерживает верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And make no mistake about it. It's the devil we're fighting, and the scores are even.

Однажды потерпевшая сторона сможет бросить вызов на дуэль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once upon a time the offended party could issue a challenge to a duel.

Она указала то время, когда работала в нашей конторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the time when she was in our office, she replied.

Начиная с атакующего фланга, правая сторона вратаря противника называется первой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning with the offensive wing to the opposing goalie's right side is called one.

Южный и восточный фасады облицованы каменным щебнем и кирпичом, а северная сторона-каменным щебнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The south and east façades are stuccoed stone rubble and brick, while the north side is stone rubble.

Игрок или сторона, набравшая наибольшее количество игровых очков или первой набравшая определенное количество карточных или игровых очков, считается победителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player or side with the most game points or the first to reach a certain number of card or game points, is considered the winner.

У леворуких кондитерских вилок вместо этого расширена правая сторона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left-handed pastry forks have the right side widened instead.

OMG указала, что она выпустит все будущие DVD и компакт-диски White.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OMG indicated that it would release all of White's future DVDs and CDs.

Она включает в себя воспроизведение сообщения вызываемой стороне, когда они ответили на вызов, в течение которого вызывающая сторона продолжает слышать звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It involves the playing of a message to the called party when they have answered a call, during which time the calling party continues to hear ringing.

Британская газета The Guardian усомнилась в том, является ли Европейский суд юридическим или политическим учреждением, и указала на обвинения в чрезмерной политизации суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British newspaper The Guardian questioned whether the ECJ is a legal or political institution, and pointed to allegations of excessive politicization of the court.

Таким образом, недостаточно информированная сторона может побудить другую сторону раскрыть свою информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way the underinformed party can induce the other party to reveal their information.

Путаница возникла из-за того, что звукозаписывающая компания указала Кайю вместе с другими членами группы на задней обложке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The confusion stems from the fact that the record company listed Kaye alongside the other members of the group on the back cover.

Во время своих показаний в МТБЮ один из лидеров верхней Краины Милан Мартич заявил, что сербская сторона первой начала применять силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his testimony before the ICTY, one of the top-Krajina leaders, Milan Martić, stated that the Serb side started using force first.

Четыре треугольника и сторона квадрата c должны иметь ту же площадь, что и больший квадрат,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four triangles and the square side c must have the same area as the larger square,.

Восточная сторона полуострова Мотобу усечена разломом Наго, ограничивающим Северо-Западное побережье острова Окинава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The east side of the Motobu Peninsula is truncated by the Nago fault, bounding the northwestern coast of Okinawa Island.

Однако в случае с одним из их более известных эскизов Альф ГИТ находит свою детскую возлюбленную, показывая, что у него когда-то была более добрая сторона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the case of one of their more famous sketches, Alf Git finds his childhood sweetheart, showing that he once had a kinder side.

В этой базовой технологии только одна сторона изолятора покрыта проводящим материалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this basic technology, only one side of the insulator is coated with conductive material.

Премьер-министр может определить число коллег, которых может предложить каждая сторона; он или она может также принять решение о внесении поправок в эти рекомендации, но по соглашению не делает этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prime Minister may determine the number of peers each party may propose; he or she may also choose to amend these recommendations, but by convention does not do so.

Сторона, пострадавшая от решения Апелляционного суда по надзорному иску, может затем обратиться за надзорными исками в Верховный суд Луизианы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A party aggrieved by the Court of Appeal's ruling on a supervisory writ may then apply for supervisory writs in the Louisiana Supreme Court.

Битва была настолько ожесточенной, что когда игра закончилась и одна сторона была изгнана с земли, лужа была совершенно окровавлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle was so fierce, that when the game was ended and one side had been chased from the ground, the pool was perfectly bloody.

Верхняя сторона тела темно-коричневая, становящаяся более темной или серой по направлению к глазной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upperparts are dark brown, turning duskier or greyer towards the ocular region.

Нижняя сторона тела у большинства подвидов белая, слегка окрашенная в серый цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The underparts are white, slightly tinged with grey in most subspecies.

Согласно легенде, Абду Худус, известный марабут из Тимбо, сказал Альфе Яя, что та сторона, которая выстрелит первой, проиграет битву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to legend, Abdu Khudus, a prominent marabout from Timbo, told Alfa Yaya that whichever side fired first would lose the battle.

Каждая сторона устанавливает свои собственные правила участия и формат конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each party sets its own rules for the participation and format of the convention.

Каждая сторона также согласилась предоставить друг другу свободный проход через свои соответствующие территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each side also agreed to afford free passage to the each other through their respective territories.

Книга керкута последствия эволюции указала на некоторые существующие нерешенные проблемы и вопросы, вызывающие озабоченность эволюционных исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kerkut's book The Implications of Evolution pointed out some existing unsolved problems and points of concern for evolutionary studies.

Одна сторона Foreigner была непрерывной, сильно отличающейся от дружественных к радио поп-мелодий, которые ожидали поклонники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One side of Foreigner was continuous, much different from the radio-friendly pop tunes fans had come to expect.

Каждая сторона понесла по 2000 убитых, раненых и захваченных в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each side suffered 2,000 killed, wounded and captured.

Каждая сторона имела центральную сторожку, а по углам и в точках вдоль каждой стены были возведены каменные башни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each side had a central gatehouse and stone towers were erected at the corners and at points along each wall.

“Неспособность понять критерий обобщенного стиля - это только одна сторона медали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A “failure to understand the summary style criterion” is only one side of the coin.

Однако у этой истории есть и другая сторона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is another side to this story.

В судебном иске Северная сторона заявила о нарушении прав на товарный знак и потребовала судебного запрета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the legal action, The North Face alleged trademark infringement and sought injunctive relief.

Я хотел бы высказать третье мнение, но был бы признателен, если бы каждая сторона смогла представить краткое изложение приведенных ниже аргументов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to offer a third opinion, but would appreciate it if each side can present a summary of the arguments below.

Следовательно, никакой информацией они не делились, и каждая сторона старалась запугать или получить доказательства, чтобы обвинить другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently no information was shared, and each side endeavored to harass or obtain evidence to implicate the other.

По условию, нижняя сторона карты-это юг, хотя существуют перевернутые карты, которые бросают вызов этой конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By convention, the bottom side of a map is south, although reversed maps exist that defy this convention.

Предложение CDA было представлено как зеркальное отражение или обратная сторона процесса РФА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CDA proposal has been portrayed as a 'mirror image' or 'reverse' of the RfA process.

На этом пути вращение Луны стало окончательно привязано к Земле, так что одна сторона Луны постоянно обращена к Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along the way, the Moon's rotation became tidally locked to Earth, so that one side of the Moon continually faces toward Earth.

В дополнение к тому, что указала Кассиопея, вам также нужно будет разъяснить читателям, что это за ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to what CASSIOPEIA pointed out, you will also need to make it clear to the readers what the references are.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сторона указала, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сторона указала, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сторона, указала,, что . Также, к фразе «сторона указала, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information