Странный мальчик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Странный мальчик - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
strange boy
Translate
странный мальчик -

- странный

имя прилагательное: strange, unusual, weird, unearthly, odd, curious, peculiar, funny, singular, rummy

- мальчик [имя существительное]

имя существительное: boy, lad, youngster, houseboy, man-child



Странный это был мальчик: неуклюжий, большеголовый, он смотрел на всё вокруг прекрасными синими глазами, с тихой улыбкой и словно ожидая чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a queer little boy; clumsily formed, with a large head, he looked around on everything with his beautiful dark blue eyes, smiling quietly, exactly as if he were expecting some one.

Единственный в моём классе, у кого есть особенный друг это странный мальчик с сединой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only one in my grade who has a special friend is that weird kid with the gray hair.

Не похож странный мальчик на фарфоровую тонкую фигурку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strange boy was not in the least like a fine porcelain figure.

Мама, к нам мальчик приходил, странный такой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom, there was a strange kid in the hallway.

Вошел странный мужчина и сказал, что нужно оценить особняк Вальдемара так скоро, как только возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strange man walked in and said we needed to value the Valdemar mansion as soon as possible.

Но эти величественные обломки былого только еще больше сообщали ее замужеству странный оттенок сновидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this stupendous fragmentariness heightened the dreamlike strangeness of her bridal life.

Он прислонился к стене, чтобы дать мне пройти, и помню странный блеск его глаз, пристально меня рассматривавших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shrank back against the wall to let me pass; and I remember the strange glitter in his eyes as he looked at me intently.

У его кожи был странный оттенок коричневатой слоновой кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His skin was a strange shade of brownish ivory.

Я почувствовала странный всплеск энергии духов со стороны зарослей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just felt a weird surge of spiritual energy coming from the spirit wilds.

Ни один художник, прикованный к Земле, не смог бы вообразить столь странный и восхитительный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No painter trapped on Earth ever imagined a world so strange and lovely.

Согласно протоколу судебного разбирательства, мальчик заявил суду, что он не собирался войти в Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the protocol of the trial, the boy told the court that he had not intended to enter Israel.

В роще были замечены мерцающий свет и странный автомобиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What with a flashing light and a strange car being sighted in the grove.

Она была совершенный ребенок, но какой-то странный, убежденный ребенок, с твердыми правилами и с страстной, врожденной любовью к добру и к справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was quite a child, but a strange child, a child of convictions, with steadfast principles, and with a passionate, innate love of goodness and justice.

Странный сумеречный мир открылся моим глазам, я чувствовал себя первопроходцем на чужой планете, чужаком, нарушившим покой таинственного морского сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strange twilight world opened up before me and I felt as the first man to set foot on another planet, an intruder in this mystic garden of the deep.

Это был странный взгляд, она и раньше замечала его - это было поклонение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a strange glance; she had noticed it before; a glance of simple worship.

Черная повязка на глазу придавала ему непривычный, странный вид, он казался бледным, более старым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The black patch over his eye gave him a pale odd appearance, it made him look older, different.

У Эвана Данбара странный осадок на дне обуви и отворотах штанин...циноакрилатовая пудра, используемая исключительно в салонах маникюра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evan Dunbar had an odd residue on his shoe bottoms and pant cuffs... cyanoacrylate powder, used almost exclusively in nail salons.

Мое сердце тяжело бьется, я слышу этот странный стрекочущий звук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My heart is pounding, I'm hearing this weird clicking noise.

Странный, наверное, просто раздражало слишком много приукрашивать как ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weird one probably just huffed too much paint as a kid.

Странный мужик, сами увидите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a weirdo, you'll see.

А этот странный человек, Кливер Грин, вошел в мою жизнь, и я почувствовала в себе потребность, жажду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this strange man, Cleaver Greene, came into my life, and I felt a need, a longing.

Тот зубастый синоптик, что мне не нравится, он сказал, что в Супериоре был какой-то странный ураган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That weatherman I don't like with the big teeth, he said some kind of freak storm hit Superior.

А затем странный животный звук, похожий на писк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a strange, animal-like scurrying sound.

Чего этому болвану от меня нужно? - спросил он таким громким голосом, что вся зала обратила внимание на этот странный разговор. - Ты что, не видишь, кто я такой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does this knave want with me? said he, in stentorian tones, which rendered the entire hall attentive to this strange colloquy. Don't you see that I am one of them?

О, какой-то странный доктор, он сопровождает принца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, some strange doctor who's attending the Prince.

В тут внезапно начинается странный стук... он доносится из щитка управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all of a sudden this strange ticking... Begins coming out of the dashboard.

Мальчик-слуга подбежал к нам, и мистер Эммет заговорил с ним по-арабски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house-boy came running. Mr Emmott spoke to him in Arabic.

Доктор с повстанцами и жителями деревни, и какой-то странный механические зверь, который стреляет в нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Doctor with rebels and villagers, and some strange mechanical beast that shoots men down.

Тебе-то откуда знать, домашний мальчик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would you know about it, home grown?

В иные минуты эта чувственная улыбка представляла странный контраст с его целомудренным лбом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At certain moments, that pure brow and that voluptuous smile presented a singular contrast.

Но мальчик негодовал, пораженный бездушным предательством отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the box was filled with a deep resentment, feeling betrayed by his father's callousness.

Пап, здесь какой-то странный мужик возле двери, который кричит о деньгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad, there's some freaky dude at the door screaming about money.

Но лишь бы прийти еще сюда, в странный и тихий домик, где портрет в золотых эполетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as Alexei could come again to this strange, silent little house with its portrait of a man wearing epaulettes . . .

Что за странный субъект! - воскликнул противник Валантена. - Едет умирать на почтовых...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a queer proceeding! said Valentin's antagonist; here he comes post-haste to be shot.

Ладно, остался последний ингредиент в списке, довольно странный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, there's only one more item on the list and... it's an odd one.

Этот мальчик делает хорошее дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a kid doing a good deed.

Я слышал, что тот рыжеволосый мальчик из четвертого класса, Тедди Коллинз, слег с полиомиелитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That rehea ki, Tey Collins, in my fourth grae class. He just came own with polio.

Я молча обдумывал странный рассказ, который только что слышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I silently reconsidered the strange narrative which had just been related to me.

И спасибо тебе, Флинн, за этот странный, неподходящий и поразительно спасающий подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thank you, Flynn, for this strange, inappropriate, and ultimately life-saving gift.

Изгнанник, мой мальчик, это тот, кто не может жить в своей стране... но ощущает себя несвободным в любой другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An exile is someone who can't live in his own country but feels imprisoned in another one.

И вновь Питер ничего не сказал - в эту самую секунду тишину нарушил странный звук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once more Peter said nothing, for at that moment a strange noise woke the silence suddenly.

Нам с Джимом казалось, что это странный способ делать предложение, но дядя Джек вообще был со странностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jem and I thought this a strange way to ask for a lady's hand in marriage, but then Uncle Jack was rather strange.

Мальчик жил в тупике, взлома не было, убит возле дома, на нём были сапоги и куртка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy lived on a dead-end street, no forced entry, killed not far from home, with boots and jacket on.

Во многом похож на нас, но, да, весьма странный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much like ourselves, but, yes, a very odd fellow indeed.

Это странный старый дом. Без всяких сомнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though, it's a funny old house, no doubt about that.

Странный набор. — Голубя, говорите? Обычного голубя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strange combination. A pigeon, you said? You mean an ordinary pigeon?

А что ты здесь делаешь странный Человек-Черепашка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you doing here... Weird Turtle Man?

У него странный распорядок дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he keeps strange hours.

У вас выговор какой-то странный, это я не в обиду вам, а просто так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You talk queer, kinda-that ain't no blame, you understan'.

Странный звук, то ли вздох, то ли рыдание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was what sounded like a gasp, or a sob.

В 1967 странный и гениальный человек прибыл в Лондон из Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1967, a strange and brilliant man came to London from America.

Странный способ начинать разговор, мелькнуло у меня в уме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a funny way to begin a conversation. The thought flashed through my mind.

Это очень странный момент для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a very confusing moment for me.

У Гластонбери есть традиция гитарной музыки, и даже когда они бросают странный кривой мяч в воскресенье вечером, вы идете Кайли Миноуг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glastonbury has a tradition of guitar music and even when they throw the odd curve ball in on a Sunday night you go 'Kylie Minogue?

Это был очень странный переход, но я наслаждался им. Мне это показалось очень забавным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a very weird transition, but I enjoyed it. I thought it was really funny.

Это похоже на какой-то странный метод гадания, когда никто не знает точно, как он находит вещи, но никто не хочет нарушать Моджо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like some bizarre divination method that no one is quite sure how it finds things, but no one wants to 'disturb the mojo'.

Все, что средний вандал хочет сделать, это потратить две секунды, вставляя OMG PWNED в статью, чтобы получить странный трепет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the average vandal wants to do is spend two seconds inserting OMG PWNED into an article to get a weird thrill.

Я чувствую, что его нужно соответствующим образом отредактировать, но, возможно, я просто странный!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel it needs to be edited accordingly, but perhaps I'm just strange!

Поскольку странный кварк тяжелее Восходящего и Нисходящего кварков, он может самопроизвольно распадаться через слабое взаимодействие в восходящий кварк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the strange quark is heavier than the up and down quarks it can spontaneously decay, via the weak interaction into an up quark.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «странный мальчик». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «странный мальчик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: странный, мальчик . Также, к фразе «странный мальчик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information