Стрельба беглым огнем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: shooting, firing, fire, shoot, gunning, fusillade
полевая стрельба из лука - field archery
наблюдение за стрельбой артиллерии - artillery spotting
стрельба из автомата - shooting with submachine gun
дистанция зачетной стрельбы - classification range
стрельба в школе - school shooting
испытательный пульт управления стрельбой пирозапалом - test squib firing panel
лазерный стрелковый тренажёр с высокой точностью определения результатов стрельбы - laser precision gunner training simulator
обстреливать и стрельба - shelling and shooting
огневая подготовка с целью поддержания навыков стрельбы и квалификации - sustainment gunnery
оружие бесшумной стрельбы - noiseless weapon
Синонимы к стрельба: стрельба, огонь, пламя, костер, пожар, жар
двигаться беглым шагом - double
беглыми штрихами - cursory strokes
бегом, беглым шагом - at the double-quick
стрельба беглым огнем - quick firing
Синонимы к беглым: по диагонали, между прочим, быстро, скорый, легко
крещение огнем - baptism by fire
обстреливать продольным огнем - enfilade
игравший с огнём - play with fire
огнеметание - ognemetanie
поплавок с карбидным сигнальным огнем - carbide float
Система управления огнем автоматической спринклерной - automatic sprinkler fire control system
ранцевый огнемёт - pack flame thrower
огнеметная установка - flame thrower unit
уничтожать огнем - obliterate by fire
соул-джаз со всей его чувственностью и огнём - soul jazz, with all its funk and fire
Стрельба снарядом без взрывателя дала бы тот же результат, что и стрельба сплошным выстрелом из нарезного ружья. |
Firing shell without the fuse would accomplish the same result as firing a solid shot from a rifled gun. |
Look, Doctor, good marksmanship is not a matter of luck. |
|
The fire, however, was having another, more salient, effect. |
|
Вы полагаете, что они будут продолжать в том же духе, когда начнется стрельба всерьез? |
You're suggesting they may continue to operate this way once the shooting starts in earnest? |
Разрешено применение предупредительных выстрелов, и лишь в качестве крайнего средства допускается стрельба без смертельного исхода. |
Warning shots should be fired, and the last resort should be non-lethal shots. |
Официальный рапорт из СОР еще не пришел но они беспокоились как стрельба влияет на тебя. |
The official report from the SIU hasn't come in yet, but they were concerned about how the shooting is affecting you. |
Стрельба по цели отменяется, встать в круг для получения новых инструкций. |
Cancel target run and circle for further instructions. |
Превосходные беговые качества и безошибочная стрельба по мишени, находящейся на расстоянии 50 метров. |
Top running performance and nearly flawless shooting on targets, which are 50 meters away. |
Тут он совершенно явственно услыхал, что стрельба тарахтела совсем недалеко, где-то на улице, ведущей широким скатом вниз к Крещатику, да вряд ли и не у музея. |
There he could quite plainly hear the sound of rifle-fire very close by, somewhere on the broad street which sloped down to the Kresh-chatik, possibly even as close as the museum. |
Незаконная стрельба из огнестрельного оружия в общественном месте без разрешения. |
Discharging a firearm in a public place without lawful authority. |
Стрельба из лука требует терпения и сосредоточения. |
Archery requires patience and focus. |
Но судя по звукам, это явно стрельба. Не пойму, откуда доносится. |
But that definitely sounds like gunshots, and I don't know where it's coming from. |
Может, стрельба отпугнула его. |
Well, maybe the gunplay scared him off. |
Стрельба в городе противозаконна. |
Firing a gun inside city limits is illegal. |
Стрельба в ресторане была хаотичной, непродуманной. |
The-the restaurant shooting Was so chaotic and disorganized. |
Глухо, но отчетливо в знойном недвижном воздухе раздавался треск пулемета, потом он внезапно прекратился, и послышалась ружейная стрельба. |
And very faint now, but very distinct through the hot, quiet air, one heard the whirr of a machine-gun that was presently stilled, and an intermittent cracking of rifles. |
Then as if deliberately the fire dies down again. |
|
В 1831 году стрельба была приостановлена, чтобы пропустить свадебный поезд. |
In 1831, a fusillade was stopped to allow a wedding party to pass. |
Both of the shootings happened at the highest vantage point in that area. |
|
Но в тот же миг всё застлалось дымом, раздалась близкая стрельба, и наивно испуганный голос в двух шагах от князя Андрея закричал: ну, братцы, шабаш! |
But at that very instant a cloud of smoke spread all round, firing was heard quite close at hand, and a voice of naive terror barely two steps from Prince Andrew shouted, Brothers! All's lost! |
Из-за дальнего поворота все еще слышалась стрельба, но теперь ему было все равно. |
They were still firing around the bend below but he cared nothing about that now. |
Послушай, эта стрельба имеет отношение к покупке моей фирмы. |
Look, the shooting is related to the buyout. |
Лазеры говорят нам о том, что он был очень близко, когда началась стрельба. |
The lasers tell us that he was well inside before he fired. |
Вокруг нас идет стрельба! |
There are laser blasts all around us! |
Человек в штатском, в темном переулке... с оружием в руках, была слышна стрельба... |
A plainclothesman in a dark alley with his gun out, and shots fired... |
Но зато в городе, и именно там, внизу, на Крещатике, ясно пересыпалась пачками стрельба. |
Yet in town, in fact right ahead of him down on the Kreshchatik, he could plainly hear bursts of rifle-fire. |
But shooting at you certainly didn't help matters. |
|
Слышался только смутный гул, порой ружейная стрельба, но редкая, прерывистая и отдаленная. |
All that they heard was confused noises, and at intervals, fusillades; but these were rare, badly sustained and distant. |
Традиционная бутанская стрельба из лука-это общественное мероприятие, и соревнования организуются между деревнями, городами и любительскими командами. |
Traditional Bhutanese archery is a social event, and competitions are organized between villages, towns, and amateur teams. |
Стрельба в мечети расследуется как возможный террористический акт. |
The mosque shooting is being investigated as a possible act of terrorism. |
Хотя плавание не доступно, многие другие области программы полностью функциональны; в том числе канаты, стрельба из лука, пешие прогулки и другие. |
Although swimming is not available, many other program areas are fully functional; including high-ropes, archery, hiking, among others. |
Стрельба привела к разного рода медиа-активности, фальшивым фотографиям и всему остальному. |
The shooting has resulted in all sort of media activity, fake photos and everything else. |
Стрельба в клубе Bleary Darts Club была массовой стрельбой, которая произошла 27 апреля 1975 года в деревне Bleary, Северная Ирландия. |
The Bleary Darts Club shooting was a mass shooting that took place on 27 April 1975 in the village of Bleary, Northern Ireland. |
До Имджинских войн стрельба из лука была основной системой оружия дальнего действия. |
Until the Imjin wars, archery was the main long-range weapon system. |
Стрельба вызвала шесть последовательных ночей беспорядков, которые затронули нью-йоркские кварталы Гарлем и Бедфорд-Стайвесант. |
The shooting set off six consecutive nights of rioting that affected the New York City neighborhoods of Harlem and Bedford-Stuyvesant. |
После того, как на выставке Trainwreck в Луизиане произошла смертельная стрельба, Шумер выступил за ужесточение законов о контроле над оружием и увеличение финансирования психического здоровья. |
After a fatal shooting took place at a showing of Trainwreck in Louisiana, Schumer advocated for stricter gun control laws and increased mental health funding. |
Стрельба пулями из переборенных стволов может привести к очень непоследовательной точности, так как пуля может быть неспособна к обтюрированию, чтобы заполнить слишком большой канал ствола. |
Firing slugs from overbored barrels can result in very inconsistent accuracy, as the slug may be incapable of obturating to fill the oversized bore. |
Его прыжковая стрельба затем разрабатывается тренером Анзаем, который заставляет его делать 20 000 выстрелов в неделю. |
His jump shooting is then developed by Coach Anzai, who has him make 20,000 shots in a week. |
Пример; Один .50 калибр MG в полу, стрельба из открытой двери и двух 7,62 мм натовских миниганов, установленных в дверях позиций наводчиков. |
Example; One .50 caliber MG in the floor, firing out of an open door and two 7.62mm NATO miniguns mounted in the door gunner positions. |
Стрельба была описана как самая смертоносная атака против латиноамериканцев в новейшей истории США, в результате которой 22 человека погибли и 24 получили ранения. |
The shooting has been described as the deadliest anti-Latino attack in recent U.S. history, resulting in 22 deaths and 24 injuries. |
Стрельба произошла в заброшенной больнице в Мобиле, штат Алабама. |
Shooting took place at an abandoned hospital in Mobile, Alabama. |
Две основные причины владения огнестрельным оружием - это стрельба по мишеням и охота. |
The two main reasons for owning firearms are target shooting and hunting. |
Стрельба оказала глубокое влияние на жизнь и творчество Уорхола. |
The shooting had a profound effect on Warhol's life and art. |
По словам Токарева, стрельба началась вечером и закончилась на рассвете. |
According to Tokarev, the shooting started in the evening and ended at dawn. |
До рассвета 7 июля войскам удалось выбить еще два вражеских пулемета, однако стрельба с уступа продолжалась. |
Before first light on 7 July, the troops succeeded in knocking out two more enemy machine guns, however, firing from the ledge continued. |
Лонгет утверждал, что стрельба была случайной, и в конце концов отсидел 30 дней в тюрьме. |
Longet claimed the shooting was accidental, and eventually served 30 days in jail. |
Некоторые из наиболее распространенных видов применения дробовиков-это спортивная стрельба по тарелочкам, стрельба из ловушек и спортивные глины. |
Some of the most common uses of shotguns are the sports of skeet shooting, trap shooting, and sporting clays. |
Это типичная эпоха Первой мировой войны, конная тяга, прямая стрельба, полевая пушка. |
This is a typical WWI era, horse-drawn, direct fire, field gun. |
Стрельба из морской пушки требовала большого количества труда и рабочей силы. |
Firing a naval cannon required a great amount of labour and manpower. |
Стрельба из снаряда меньшего размера, завернутого в Сабо, повышает начальную скорость снаряда. |
Firing a smaller-sized projectile wrapped in a sabot raises the muzzle velocity of the projectile. |
Теперь женщинам разрешалось заниматься некоторыми видами спорта, такими как стрельба из лука, теннис, бадминтон и гимнастика. |
Women were now allowed in some sports, such as archery, tennis, badminton and gymnastics. |
Стрельба из лука, или токсофилия, стала популярным досугом для женщин высшего класса в Британии. |
Archery, or toxophily, became a popular leisure activity for upper-class women in Britain. |
Прицеливание, постановка на вооружение и стрельба из оружия координировались системой управления огнем стартового самолета. |
Targeting, arming, and firing of the weapon were coordinated by the launch aircraft's fire-control system. |
В нем утверждалось, что в пабе проходило собрание ирландских республиканцев и что стрельба была местью за нападение ИНЛА. |
It claimed that an Irish republican meeting was being held in the pub and that the shooting was retaliation for the INLA attack. |
Премьер-министр Австралии Скотт Моррисон заявил, что стрельба не была связана с терроризмом. |
The Prime Minister of Australia, Scott Morrison, commented that the shooting was not terrorism-related. |
Стрельба и оправдательный приговор пирса в суде штата Луизиана привлекли внимание всего мира. |
The shooting and Peairs' acquittal in the state court of Louisiana received worldwide attention. |
Стрельба продолжалась пять-десять минут. |
The shooting lasted five to ten minutes. |
Во время второго перемирия стрельба по транспортным средствам продолжалась. |
The sniping at traffic continued during the Second Truce. |
Китайцы, однако, обвинили индийские войска в провоцировании столкновений, утверждая, что стрельба началась с индийской стороны. |
The Chinese, however, blamed the Indian troops for provoking the clashes, alleging that the firing had started from the Indian side. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стрельба беглым огнем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стрельба беглым огнем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стрельба, беглым, огнем . Также, к фразе «стрельба беглым огнем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.