Стремительно меняется - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стремительно меняется - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
swiftly changing
Translate
стремительно меняется -

- стремительно [наречие]

наречие: precipitously, sweepingly, rashly, dashingly, brashly, souse, dartingly

словосочетание: like the wind, thick and fast, like mad, like a shot, like hell, like sixty, at full pelt, like old boots, neck and crop, on the wings of the wind



Министр по делам Европы и Америки сэр Алан Данкан (Alan Duncan) сказал на этой неделе, обращаясь к парламенту: «Арктика стремительно меняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minister for Europe and the Americas, Sir Alan Duncan told parliament this week: The Arctic is changing rapidly.

По мере того, как левые набирают силу, Япония стремительно меняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan is changing as the leftists increase their power!

Природа цифрового разрыва меняется с течением времени вследствие как стремительного изменения технологии, так и в высшей мере инновационного характера новых ИКТ-приложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nature of the digital divide has been changing over time, both due to rapid change in technology and the highly innovative nature of new ICT applications.

Изображение не движется, меняется точка обзора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not the image that's moving faster, it's just our shifting point of view.

Технология меняется, и становится проще распространять как правду, так и ложь и вымысел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the technology changes, and it's now easier to disseminate both truth and fiction and falsehood.

Газ будет улетучиваться с Земли так же стремительно, как с раскалённого Юпитера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same way that you see gas streaming off from a hot Jupiter, gas is going to stream off from the Earth.

Теперь лампы горели и перед восходом, и после захода солнца, и работа стремительно продвигалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the lamps burned both before dawn and after the sun's setting, and work proceeded at a breakneck pace.

И тут он услышал звук стремительных шагов, который приближался к нему с другого конца казарм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Chane heard the sound of quick footsteps coming toward him from the far end of the barracks.

В эту эпоху глобализации и стремительных перемен ни одна страна не в состоянии самостоятельно обеспечить собственную безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this era of globalization and rapid change, no country alone can fully ensure its own security.

Да, британская армия меняется медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the British Army moves very slowly.

Стремительный рост мировой потребности в электроэнергии делает высокоприоритетными все запасы энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rapid growth in global energy demand is making a high priority of all energy reserves.

Мода хипстеров так стремительно возвращается в прошлое, что скоро они будут носить рыцарские доспехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hipster culture's going back in time so fast pretty soon they'll be wearing suits of armor.

Теперь же население стремительно растет - более 13% составляют иммигранты, которых влекут сюда рабочие места, высокие зарплаты и развитая система социального обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the population is expanding fast - more than 13% are immigrants, attracted by plentiful jobs, high wages and a comprehensive care system.

Управление не только обеспечивало прикрытие «маленьким зеленым человечкам», которые стремительно захватили стратегически важные объекты на полуострове, и лишь после этого выдали себя, показав, что они российские военнослужащие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GRU didn’t only provide cover for the little green men who moved so quickly to seize strategic points on the peninsula before revealing themselves to be Russian troops.

Но для инвесторов, которые любят покупать ценные бумаги в условиях стремительно ухудшающейся ситуации, этот период стал горячей порой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for investors who like to buy when there's blood in the streets, that was the time to overload.

Пара действительно начала набирать обороты и я увидел, как она стремительно растет, особенно когда вышли новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pair really started to gain steam and I could see that it was surging, especially when the news came out.

Короткий, стремительный звук вырвался из лодки! это Квикег метнул свой гарпун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A short rushing sound leaped out of the boat; it was the darted iron of Queequeg.

Спустя еще час дверь стремительно распахнулась и влетел сам Гэтсби в белом фланелевом костюме, серебристой сорочке и золотистом галстуке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An hour later the front door opened nervously, and Gatsby, in a white flannel suit, silver shirt, and gold-colored tie, hurried in.

Зато стрелки на стенных часах кружились как сумасшедшие, и тут же, буквально на глазах, из-за дома взошло солнце и стремительно понеслось в зенит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clock on the wall was already spinning insanely forwards, and even as I watched the sun came up behind the house and was soon passing quickly overhead.

Они снова стремительно неслись вдоль туннеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were now racing rapidly through the tunnel once more.

Буйство стихий стремительно достигло апогея и кончилось так же внезапно, как началось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The violence of this event grew rapidly to a Peak and then it ended as abruptly as it had begun.

Стремительность движения чуть ослабла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their velocity slowed ever so slightly.

Судя по тому, как быстро умер первый пациент, и как стремительно сокращалось число клеток-мишеней, этим здоровым с виду людям осталось жить всего 9 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on what we can tell from the time of death and the rapid depletion of Patient Zero's target cells, those healthy-looking people will be dead in nine hours.

Он уговорил ее устроиться сюда на работу, а в наши дни это проще простого - прислуги ведь не хватает, она все время меняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got her to take a post here, and it's really very easy nowadays with the shortage of domestic staff, to obtain a post where you want one.

Медленно, но верно отношение меняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly but surely attitudes are changing.

На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dark hairs were already showing on his upper lip, and his whole face expressed impetuosity and enthusiasm.

Состояние коммандера Дейты не меняется, как и не обнаружены причины его отключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander Data's condition remains unchanged with no further indication as to the cause of his collapse.

Ты сможешь объяснить им необходимость такого стремительного отъезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can explain to them. The necessity of this precipitous departure.

Частная медицина, стремительно развивающаяся ниша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personalized medicine, it's a rapidly growing field.

мир меняется... и здесь - центр этого прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the world is changing... and this is the center of it right now.

Поэтому ничто никогда не меняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why nothing ever changes.

А скоростной набор стремительно оттесняет падение монетки в щель аппарата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And speed dial is quickly replacing the drop of a coin.

По мере того, как излучение и материя стремительно расширялись во всех направлениях, Вселенная со временем начала остывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As all the radiation and matter shoots out in different directions, the Universe eventually starts to cool.

Затем она вдруг резко меняется и становится, ну такой, знаешь, Мери Поппинс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she turns around and becomes, you know, Mary Poppins.

Теперь вымысел стремительно возвращался, и он спешил поскорее поддаться ему всем существом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the making believe was coming back in a great rush and he would take it all to him.

Стремительно несущийся луч бросил его тень поперёк платформы, закружил над шпалами и отбросил во тьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rushing beam flung his shadow across the platform, made it sweep over the planks and vanish.

Ну, жизнь поворачивается и меняется неожиданно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, life twisted and turned unexpectedly.

С превращением воды в более кислотную, меняется концентрация ионов, в частности становится больше H+ ионов (или протонов).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you make water acidic, then you change the concentration of those ions and, to be specific, you increase the concentration of the H-plus ions of the protons.

На этот раз он твердо решил стремительно кинуться вниз и, не обращая внимания ни на что, добежать до заветной дворницкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time he was fully determined to hurtle down at full speed, ignoring everything, and make it to the promised land of the caretaker's room.

А что насчет того, что каждый раз, когда здесь что-то меняется, меня впихивают во все более паршивый кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about every time there's a change around here, I get knocked down to a worse office?

Буря стремительно усиливается, сокращая шансы на наступление римлян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Storm grows with the passing hour, making Roman advance unlikely.

Сфера влияния Зо'ора стремительно сужается, агент Сандовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zo'or's sphere of influence is unravelling, Agent Sandoval.

После этого они стремительно выбежали на улицу. Она кишела людьми, в основном, мужчинами. При их появлении толпа загудела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They left the apartment hurriedly and, once out on the walkway, found it choked with people, almost all men, who raised a shout when they saw them emerge.

Какое-то время он всматривался в зеленый оазис и вдруг осознал, что освещение меняется, -заметно потемнело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He watched for quite a while and then became aware that the light was growing dimmer.

Итак, был белый, мохнатый декабрь. Он стремительно подходил к половине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White with hoar-frost, December sped towards its end.

Но кое-что меняется к лучшему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But some things were changing for the better.

Обрыв ледника стремительно приближался. Невольно вырвался беспомощный крик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end of the glacier raced toward them, and Rachel let out a helpless scream.

Удивительно, как быстро меняется наша жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's amazing how fast our lives change, huh?

Не думала, что мое падение будет столь стремительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think my fall from grace would be so swift.

И запах у тебя меняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you'll smell differently.

Наполеон действовал стремительно и безжалостно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon acted swiftly and ruthlessly.

Она опустилась в кресло и застыла в неподвижности, ошеломленная стремительным водоворотом образов и чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sank into the chair, and for a few moments sat like a statue, while images and emotions were hurrying upon her.

Мир превратился в путаницу рук, ног и льда. Рейчел ощутила, что ее стремительно уносит под откос, прямо в низину, разделяющую ледяные горки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the world around her turned into a blur of arms and legs and ice, Rachel felt herself rocketing down the incline out onto the central ice trough.

Индустрия туризма в последние годы стремительно развивается, особенно медицинский туризм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tourism industry has been growing rapidly in recent years, especially medical tourism.

Кроме того, не было никакого стремительного события, которое могло бы вызвать блокаду Вены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, there was no precipitating event to cause a blockade in Vienna.

К началу 2015 года новички обслуживали более 50% всех заказов такси в Москве и продолжают стремительно расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the beginning of 2015 newcomers were servicing more than 50% of all taxi orders in Moscow and are still rapidly growing.

Когда немецкий народ понял, что его деньги стремительно теряют ценность, он попытался быстро их потратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the German people realized that their money was rapidly losing value, they tried to spend it quickly.

Эта публикация прекратилась в апреле 1852 года, во время спада, вызванного стремительным наплывом на золотые прииски Виктории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This publication ceased in April 1852, at a time of recession brought about by the rush to the goldfields of Victoria.

Стремительный рост богатства церкви-аббатства Сен-Мишель стал препятствием для ее функционирования и характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rapid growth of wealth of the church-abbey Saint-Michel became an obstacle to its function and nature.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стремительно меняется». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стремительно меняется» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стремительно, меняется . Также, к фразе «стремительно меняется» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information