Судья международной категории - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: judge, justice, referee, magistrate, umpire, court, beak, hakim
сокращение: J., ref.
действующий судья - effective judge
независимый судья - independent judge
окружной судья - circuit judge
ординарный судья - ordinary judge
отвечающий судья - respondent judge
судья времени игры - game timekeeper
лорд-главный судья - lord chief justice
судья по рассмотрению дел о несостоятельности - registrar in bankrupcy
генеральный судья - the judge
судья в поле - field referee
Синонимы к судья: судья, третейский судья, посредник, арбитр
Антонимы к судья: недооценивать, недооценивать, оправдывать
Значение судья: Человек, к-рый судит (в 1 знач.) , высказывает мнение, даёт оценку.
Фонд Карнеги за Международный Мир - carnegie endowment for international peace
международный теннисный комплекс Khalifa - khalifa international tennis complex
международный автодром Thompson - thompson international speedway
международный авторитет - international authority
международный рейс - international flight
международный географический союз - international geographical union
новый международный словарь - New International Dictionary
международный кредитный союз - Global Credit Union
международный вопрос - international issue
международный стандарт по допинг-контролю - International Standard for Doping Control
Синонимы к международный: интернациональный, международный
Значение международный: Относящийся к внешней политике, к сношениям между народами, странами.
имя существительное: category, class, rank, denomination, predicament
категория целочисленных типов данных - integer data type category
главная категория - main category
минимальная управляющая категория - Minimum control category
ТМО категория требования - TMO category requirements
управляемая категория - manage categories
отдельная категория - a separate category
категория специалистов - Professional
категория применения - application category
ценовая категория - price category
категория Женщины, 5000 м - Women's 5000 m
Синонимы к категория: категория, класс, разряд, группа, отделение, отряд, ансамбль, партия, род, вид
Антонимы к категория: хаос, нагромождение
Значение категория: Научное понятие, выражающее наиболее общие свойства и связи явлений действительности.
также получил Серебряную Звезду в категории анимационных фильмов на Международном кинофестивале в Спокане, большом кинофестивале в Мадди и кинофестивале в Орландо. |
also took the Silver SpIFFy in the animated film category at the Spokane International Film Festival, the Big Muddy Film Festival and the Orlando Film Festival. |
Преобразование трех должностей категории полевой службы в должности национальных сотрудников категории общего обслуживания и двух должностей международных сотрудников категории общего обслуживания в должности национальных сотрудников категории общего обслуживания. |
Conversion of three Field Service staff to national General Service and two international General Service to national General Service. |
Международные деликты образуют гораздо более широкую категорию, состоящую из менее тяжких правонарушений. |
International delicts formed a much broader category consisting of less serious offences. |
Кроме того, в отделении в Бурунди создается одна должность международного сотрудника категории специалистов по вопросам безопасности, которая ранее финансировалась за счет прочих ресурсов. |
In addition, the Burundi office is establishing one international Professional security officer post, which was funded earlier by other resources. |
Весь смысл премьерных и международных категорий состоял в том, чтобы сократить категории и сделать систему проще. |
The whole point of the Premier and International categories was to cut down the categories and make the system easier. |
Том 9 серии был номинирован в категории молодежного отбора на Международном фестивале комиксов в Ангулеме в 2010 году. |
Volume 9 of the series was nominated in the Youth Selection category at the 2010 Angoulême International Comics Festival. |
В этой связи Комитет отмечает, что в предлагаемом штатном расписании предусматривается значительное число международных сотрудников категории полевой службы. |
In this connection, the Committee notes that the envisaged staffing establishment provides for a substantial number of international Field Service staff. |
Римский статут предусматривает четыре категории международных преступлений: военные преступления; преступления против человечности; геноцид; и преступления агрессии. |
The Rome Statute establishes four categories of international crimes: war crimes; crimes against humanity; genocide; and the crime of aggression. |
В международных отношениях Мос подпадают под широкую категорию договоров и должны быть зарегистрированы в сборнике договоров Организации Объединенных Наций. |
In international relations, MoUs fall under the broad category of treaties and should be registered in the United Nations treaty collection. |
внедрение глобальной системы управления людскими ресурсами в отношении международных сотрудников категории специалистов, добровольцев Организации Объединенных Наций, контрактов на услуги и специальных соглашений об услугах; |
The implementation of a global human capital management system for international professionals, United Nations volunteers, service contracts and special service agreements; |
В 2009 году AYT также занимала свое 30-е место в этой категории среди мировых аэропортов, имея 15 210 733 международных пассажира. |
In 2009, AYT also held its 30th spot in that category among world airports, with 15,210,733 international passengers. |
В результате в штатном расписании будет сокращено 230 должностей сотрудников безопасности (6 международных и 224 местных) по категории расходов на гражданский персонал. |
The effect would be a reduction of 230 posts (6 international and 224 local) for security staff in the staffing table under the category of civilian personnel costs. |
Мышлению Оливии были чужды категории международного масштаба. |
Her thinking was not international. |
На международном конкурсе сочинителей песен 2006 года трек занял второе место в категории Dance/Electronica. |
At the 2006 International Songwriting Competition, the track came second in the Dance/Electronica category. |
Несмотря на это, в Международной Классификации Болезней синдром Гансера включен в категорию диссоциативных расстройств. |
Despite this, the International Classification of Diseases has Ganser syndrome listed under dissociative disorders. |
В 2004 году Международная организация BirdLife International отнесла эту птицу к категории находящихся под угрозой исчезновения в связи с очень быстрым сокращением популяции по малоизученным причинам. |
In 2004, BirdLife International categorised this bird as critically endangered, due to a very rapid population decline for poorly understood reasons. |
15 января 2015 года Дель Рей получила британскую премию в номинации Международная сольная исполнительница, ее вторая номинация в категории и третья в целом. |
On January 15, 2015, Del Rey received a BRIT Award nomination for International Female Solo Artist, her second nomination in the category and third overall. |
Во-первых, мое правительство вновь подтверждает категорическое неприятие и осуждение любых форм и проявлений международного терроризма. |
First, my Government reaffirms its categorical opposition to and condemnation of any forms or manifestations of international terrorism. |
Новая категория компактных автомобилей NASCAR дебютировала на международной гоночной трассе Daytona 31 января 1960 года. |
NASCAR's new Compact Car category debuted at the Daytona International Speedway on January 31, 1960. |
20 января 2016 года Теория Большого взрыва также получила международную категорию на национальной телевизионной премии Великобритании. |
On January 20, 2016, The Big Bang Theory also won the International category at the UK's National Television Awards. |
Я заметил, что вы создали страницу для международных рейтингов Коста-Рики, и я не знал, что существует целая категория для многих стран. |
I noticed you created the page for International rankings of Costa Rica, and I did not know there exist a whole category for many countries. |
Охране биологических видов, отнесенных к категории подвергающихся угрозе или опасности, посвящен ряд международных соглашений — как всемирных, так и региональных. |
Protection for species designated as threatened or endangered is dealt with by a number of international agreements, both global and regional. |
Первая категория включает в себя такие санкции, которые направлены на принуждение к сотрудничеству с международным правом. |
First category involves such sanctions that are designed to force cooperation with international law. |
Отделение находится в городе, где международные сотрудники категории специалистов ежедневно работают в течение неполного рабочего дня. |
This office has a location in the city where the international professional staff work on a part-time basis each day. |
В 2008 году она заняла второе место в Международном конкурсе сочинителей песен 2008 года, в категории Певец / автор песен, за свою песню Peccadilloes. |
In 2008 she was runner-up in the 2008 International Songwriting Competition, in the Singer/songwriter category, for her song, Peccadilloes. |
Однако менее прославленные институты, зачастую из Европы, выходят на самый верх списка по другим категориям, таким как международные публикации и совместные отраслевые публикации. |
But less renowned institutions, often from Europe, emerge at the top of the list in other categories, such as international publications or joint publications with industry. |
Страхи сна классифицируются в категории связанных с NREM парасомний в Международной классификации расстройств сна. |
Sleep terrors are classified in the category of NREM-related parasomnias in the International Classification of Sleep Disorders. |
Ассоциация состоит из более чем 120 британских и международных членов, которые могут участвовать в деятельности DTG в различной степени, в зависимости от их категории членства. |
The association consists of over 120 UK and international members who can participate in DTG activities to varying degrees, depending on their category of membership. |
В соответствии со второй директивой ЕС об удостоверениях водителей на международном уровне будут определены категории водительских удостоверений. |
The second EC Directive on driving licences will introduce an international definition of categories of driving licence. |
Ее престиж и международная приемлемость только увеличатся после спасения детей. |
Their prestige and international acceptability would only grow from the rescue of the children at Worldpark. |
Интеллигентный, заслуживающий доверия, очень смелый человек, всецело преданный идее международного взаимопонимания. |
An intelligent, reliable, very brave man, completely devoted to international understanding. |
Этот вопрос должен стать одним из первых пунктов повестки дня на следующей встрече представителей Международного денежного и финансового комитета МВФ. |
That issue should be at the top of the agenda when the IMF's International Monetary and Financial Committee next meet. |
Представители сербской комиссии по защите свидетелей совершили двухдневный визит в Гаагу для ознакомления с оптимальными видами практики Международного трибунала. |
The Serbian Witness Protection Commission paid a two-day visit to The Hague to learn about the International Tribunal's best practices. |
Германия сознает, что опасности, порождаемые терроризмом и чрезмерным накоплением вооружений, могут представлять угрозу для международного мира и безопасности. |
Germany recognizes that threats posed by terrorism and excessive armament may constitute a threat to international peace and security. |
Право на питание и право на развитие являются чрезвычайно важными правами, которые заслуживают первоочередного внимания со стороны международного сообщества. |
The right to food and the right to development were crucial rights that deserved urgent attention by the international community. |
Надежная внутренняя макроэкономическая стратегия крайне важна не только для привлечения потоков международного капитала, но и для предотвращения его внезапного оттока. |
Sound domestic macroeconomic policies are essential not only to attract international capital flows but also to avoid precipitate outflows. |
Даже если третье международное десятилетие за искоренение колониализма и будет провозглашено, то по меньшей мере перечень несамоуправляющихся территорий должен быть значительно короче. |
If we are to enter a third international decade for the eradication of colonialism, at least it should be with fewer Territories on the Committee's list. |
Стороны же, непосредственно задействованные в конфликтах, должны выступить с инициативой начать диалог и процесс примирения при поддержке международного сообщества. |
Parties directly involved in conflicts must take the initiative to first pursue dialogue and reconciliation, with the encouragement of the international community. |
Такая реформа является жизненно важной, если международная финансовая система собирается быть посредником, позитивно влияющим на процессы перевода значительных ресурсов, без которых невозможны необходимые изменения в структуре мирового спроса. |
Such reform is essential if the international financial system is to mediate the sizeable resource transfers that will underpin the required changes in the structure of global demand. |
Сюрреализм не выделяет категории политики, искусста или общества, |
The surrealist doesn't categorize, politics, art or society, |
Международная конференция - отличное прикрытие как для обычных шпионов-дипломатов, так и для матерых оперативников. |
International conferences are good cover for run-of-the-mill diplomatic spooks and black-bag operatives alike. |
Прежде всего они предлагают Североамериканский Трибунал, подобный тому, что мы имеем в Главе 11-ой соглашения НАФТА - козырь международного законодательства. |
First of all they're proposing a North American Tribunal, - which would be similar to what we have in Chapter 11 of the NAFTA agreement, - which is trumped by international law. |
Самолет вылетел из Международного аэропорта Карраско 12 октября 1972 года, но штормовой фронт над Андами вынудил их остановиться на ночь в Мендосе, Аргентина. |
The aircraft departed Carrasco International Airport on 12 October 1972, but a storm front over the Andes forced them to stop overnight in Mendoza, Argentina. |
Негритянский рабочий был газетой международного профсоюзного комитета чернокожих рабочих. |
The Negro Worker was the newspaper of the International Trade Union Committee for Black Workers. |
Тем временем международное сообщество приняло ряд секторальных конвенций, определяющих и криминализирующих различные виды террористической деятельности. |
In the meantime, the international community adopted a series of sectoral conventions that define and criminalize various types of terrorist activities. |
Ханото не нравилось, что французский язык теряет свои позиции в качестве международного языка дипломатии, и он видел в Эсперанто угрозу. |
Hanotaux did not like how the French language was losing its position as the international language of diplomacy and saw Esperanto as a threat. |
Ранее он занимал почетное профессорское место в качестве первого профессора международного экономического права Бетти Хаттон Уильямс в Юридической школе Университета Чепмена. |
He previously held an endowed professorship as the inaugural Betty Hutton Williams Professor of International Economic Law at the Chapman University School of Law. |
С введением в 1987 году международного запрета на китобойный промысел, масло спермы больше не продается легально. |
With the 1987 international ban on whaling, sperm oil is no longer legally sold. |
Проект международного стандарта ISO / DIS 26324 информация и документация-цифровая система идентификации объектов соответствует требованиям ИСО для утверждения. |
The Draft International Standard ISO/DIS 26324, Information and documentation – Digital Object Identifier System met the ISO requirements for approval. |
С 2012 по 2014 год Кент занимал пост директора Международного бюро по борьбе с наркотиками и правоохранительной деятельности. |
From 2012 to 2014, Kent served as director of the Bureau of International Narcotics and Law Enforcement Affairs. |
Впоследствии это было одобрено Советом директоров при условии международного разрешения. |
This was subsequently approved by the board of directors subject to international clearance. |
Восьмая международная конференция по запаху изо рта состоялась в 2009 году в Дортмунде, Германия, а девятая-в 2011 году в Сальвадор-да-Баия, Бразилия. |
The eighth international conference on breath odor took place in 2009 in Dortmund, Germany, while the ninth was held in 2011 in Salvador da Bahia, Brazil. |
Международная инициатива гордится тем, что жертвует каждую копейку на непосредственную помощь нуждающемуся человеку. |
The international initiative prides itself on donating every penny to directly helping a person in need. |
Премьера оперы состоялась 21 сентября 2015 года на главной сцене Международного многопрофильного фестиваля Гогольфест. |
The premiere of the opera was held on 21 September 2015 on the main stage of the international multidisciplinary festival Gogolfest. |
Он также представлял Ирландию в составе команды до 23 лет в рамках Международного Кубка Вызова 2009-11 годов. |
He also represented Ireland in an under-23 team as part of the 2009–11 International Challenge Trophy. |
Секретариат по-прежнему считает себя лидером международного сообщества. |
The Secretariat continued to view itself as the leadership of the International. |
Этот праздник теперь официально объявлен в Турции после международного давления на турецкое правительство с целью отмены культурных запретов. |
The holiday is now official in Turkey after international pressure on the Turkish government to lift culture bans. |
Он получил в целом благоприятные отзывы, добился международного успеха в чартах и продал более миллиона копий в Европе. |
It received generally favorable reviews, achieved international chart success, and has sold over one million copies in Europe. |
Она проходила под эгидой Международного отдела Коммунистической партии Советского Союза. |
It was under the auspices of the International Department of the Communist Party of the Soviet Union. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «судья международной категории».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «судья международной категории» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: судья, международной, категории . Также, к фразе «судья международной категории» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.