Судья международной категории - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Судья международной категории - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the judge of the international category
Translate
судья международной категории -

- судья [имя существительное]

имя существительное: judge, justice, referee, magistrate, umpire, court, beak, hakim

сокращение: J., ref.

- международный

имя прилагательное: international, transborder

сокращение: intl, int

- категория [имя существительное]

имя существительное: category, class, rank, denomination, predicament



также получил Серебряную Звезду в категории анимационных фильмов на Международном кинофестивале в Спокане, большом кинофестивале в Мадди и кинофестивале в Орландо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

also took the Silver SpIFFy in the animated film category at the Spokane International Film Festival, the Big Muddy Film Festival and the Orlando Film Festival.

Преобразование трех должностей категории полевой службы в должности национальных сотрудников категории общего обслуживания и двух должностей международных сотрудников категории общего обслуживания в должности национальных сотрудников категории общего обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversion of three Field Service staff to national General Service and two international General Service to national General Service.

Международные деликты образуют гораздо более широкую категорию, состоящую из менее тяжких правонарушений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International delicts formed a much broader category consisting of less serious offences.

Кроме того, в отделении в Бурунди создается одна должность международного сотрудника категории специалистов по вопросам безопасности, которая ранее финансировалась за счет прочих ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the Burundi office is establishing one international Professional security officer post, which was funded earlier by other resources.

Весь смысл премьерных и международных категорий состоял в том, чтобы сократить категории и сделать систему проще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole point of the Premier and International categories was to cut down the categories and make the system easier.

Том 9 серии был номинирован в категории молодежного отбора на Международном фестивале комиксов в Ангулеме в 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volume 9 of the series was nominated in the Youth Selection category at the 2010 Angoulême International Comics Festival.

В этой связи Комитет отмечает, что в предлагаемом штатном расписании предусматривается значительное число международных сотрудников категории полевой службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this connection, the Committee notes that the envisaged staffing establishment provides for a substantial number of international Field Service staff.

Римский статут предусматривает четыре категории международных преступлений: военные преступления; преступления против человечности; геноцид; и преступления агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rome Statute establishes four categories of international crimes: war crimes; crimes against humanity; genocide; and the crime of aggression.

В международных отношениях Мос подпадают под широкую категорию договоров и должны быть зарегистрированы в сборнике договоров Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In international relations, MoUs fall under the broad category of treaties and should be registered in the United Nations treaty collection.

внедрение глобальной системы управления людскими ресурсами в отношении международных сотрудников категории специалистов, добровольцев Организации Объединенных Наций, контрактов на услуги и специальных соглашений об услугах;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implementation of a global human capital management system for international professionals, United Nations volunteers, service contracts and special service agreements;

В 2009 году AYT также занимала свое 30-е место в этой категории среди мировых аэропортов, имея 15 210 733 международных пассажира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, AYT also held its 30th spot in that category among world airports, with 15,210,733 international passengers.

В результате в штатном расписании будет сокращено 230 должностей сотрудников безопасности (6 международных и 224 местных) по категории расходов на гражданский персонал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect would be a reduction of 230 posts (6 international and 224 local) for security staff in the staffing table under the category of civilian personnel costs.

Мышлению Оливии были чужды категории международного масштаба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her thinking was not international.

На международном конкурсе сочинителей песен 2006 года трек занял второе место в категории Dance/Electronica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the 2006 International Songwriting Competition, the track came second in the Dance/Electronica category.

Несмотря на это, в Международной Классификации Болезней синдром Гансера включен в категорию диссоциативных расстройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, the International Classification of Diseases has Ganser syndrome listed under dissociative disorders.

В 2004 году Международная организация BirdLife International отнесла эту птицу к категории находящихся под угрозой исчезновения в связи с очень быстрым сокращением популяции по малоизученным причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, BirdLife International categorised this bird as critically endangered, due to a very rapid population decline for poorly understood reasons.

15 января 2015 года Дель Рей получила британскую премию в номинации Международная сольная исполнительница, ее вторая номинация в категории и третья в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 15, 2015, Del Rey received a BRIT Award nomination for International Female Solo Artist, her second nomination in the category and third overall.

Во-первых, мое правительство вновь подтверждает категорическое неприятие и осуждение любых форм и проявлений международного терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, my Government reaffirms its categorical opposition to and condemnation of any forms or manifestations of international terrorism.

Новая категория компактных автомобилей NASCAR дебютировала на международной гоночной трассе Daytona 31 января 1960 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NASCAR's new Compact Car category debuted at the Daytona International Speedway on January 31, 1960.

20 января 2016 года Теория Большого взрыва также получила международную категорию на национальной телевизионной премии Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 20, 2016, The Big Bang Theory also won the International category at the UK's National Television Awards.

Я заметил, что вы создали страницу для международных рейтингов Коста-Рики, и я не знал, что существует целая категория для многих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I noticed you created the page for International rankings of Costa Rica, and I did not know there exist a whole category for many countries.

Охране биологических видов, отнесенных к категории подвергающихся угрозе или опасности, посвящен ряд международных соглашений — как всемирных, так и региональных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protection for species designated as threatened or endangered is dealt with by a number of international agreements, both global and regional.

Первая категория включает в себя такие санкции, которые направлены на принуждение к сотрудничеству с международным правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First category involves such sanctions that are designed to force cooperation with international law.

Отделение находится в городе, где международные сотрудники категории специалистов ежедневно работают в течение неполного рабочего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This office has a location in the city where the international professional staff work on a part-time basis each day.

В 2008 году она заняла второе место в Международном конкурсе сочинителей песен 2008 года, в категории Певец / автор песен, за свою песню Peccadilloes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008 she was runner-up in the 2008 International Songwriting Competition, in the Singer/songwriter category, for her song, Peccadilloes.

Однако менее прославленные институты, зачастую из Европы, выходят на самый верх списка по другим категориям, таким как международные публикации и совместные отраслевые публикации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But less renowned institutions, often from Europe, emerge at the top of the list in other categories, such as international publications or joint publications with industry.

Страхи сна классифицируются в категории связанных с NREM парасомний в Международной классификации расстройств сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sleep terrors are classified in the category of NREM-related parasomnias in the International Classification of Sleep Disorders.

Ассоциация состоит из более чем 120 британских и международных членов, которые могут участвовать в деятельности DTG в различной степени, в зависимости от их категории членства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The association consists of over 120 UK and international members who can participate in DTG activities to varying degrees, depending on their category of membership.

В соответствии со второй директивой ЕС об удостоверениях водителей на международном уровне будут определены категории водительских удостоверений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second EC Directive on driving licences will introduce an international definition of categories of driving licence.

Ее престиж и международная приемлемость только увеличатся после спасения детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their prestige and international acceptability would only grow from the rescue of the children at Worldpark.

Интеллигентный, заслуживающий доверия, очень смелый человек, всецело преданный идее международного взаимопонимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An intelligent, reliable, very brave man, completely devoted to international understanding.

Этот вопрос должен стать одним из первых пунктов повестки дня на следующей встрече представителей Международного денежного и финансового комитета МВФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That issue should be at the top of the agenda when the IMF's International Monetary and Financial Committee next meet.

Представители сербской комиссии по защите свидетелей совершили двухдневный визит в Гаагу для ознакомления с оптимальными видами практики Международного трибунала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Serbian Witness Protection Commission paid a two-day visit to The Hague to learn about the International Tribunal's best practices.

Германия сознает, что опасности, порождаемые терроризмом и чрезмерным накоплением вооружений, могут представлять угрозу для международного мира и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany recognizes that threats posed by terrorism and excessive armament may constitute a threat to international peace and security.

Право на питание и право на развитие являются чрезвычайно важными правами, которые заслуживают первоочередного внимания со стороны международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right to food and the right to development were crucial rights that deserved urgent attention by the international community.

Надежная внутренняя макроэкономическая стратегия крайне важна не только для привлечения потоков международного капитала, но и для предотвращения его внезапного оттока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sound domestic macroeconomic policies are essential not only to attract international capital flows but also to avoid precipitate outflows.

Даже если третье международное десятилетие за искоренение колониализма и будет провозглашено, то по меньшей мере перечень несамоуправляющихся территорий должен быть значительно короче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to enter a third international decade for the eradication of colonialism, at least it should be with fewer Territories on the Committee's list.

Стороны же, непосредственно задействованные в конфликтах, должны выступить с инициативой начать диалог и процесс примирения при поддержке международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parties directly involved in conflicts must take the initiative to first pursue dialogue and reconciliation, with the encouragement of the international community.

Такая реформа является жизненно важной, если международная финансовая система собирается быть посредником, позитивно влияющим на процессы перевода значительных ресурсов, без которых невозможны необходимые изменения в структуре мирового спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such reform is essential if the international financial system is to mediate the sizeable resource transfers that will underpin the required changes in the structure of global demand.

Сюрреализм не выделяет категории политики, искусста или общества,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surrealist doesn't categorize, politics, art or society,

Международная конференция - отличное прикрытие как для обычных шпионов-дипломатов, так и для матерых оперативников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International conferences are good cover for run-of-the-mill diplomatic spooks and black-bag operatives alike.

Прежде всего они предлагают Североамериканский Трибунал, подобный тому, что мы имеем в Главе 11-ой соглашения НАФТА - козырь международного законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all they're proposing a North American Tribunal, - which would be similar to what we have in Chapter 11 of the NAFTA agreement, - which is trumped by international law.

Самолет вылетел из Международного аэропорта Карраско 12 октября 1972 года, но штормовой фронт над Андами вынудил их остановиться на ночь в Мендосе, Аргентина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft departed Carrasco International Airport on 12 October 1972, but a storm front over the Andes forced them to stop overnight in Mendoza, Argentina.

Негритянский рабочий был газетой международного профсоюзного комитета чернокожих рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Negro Worker was the newspaper of the International Trade Union Committee for Black Workers.

Тем временем международное сообщество приняло ряд секторальных конвенций, определяющих и криминализирующих различные виды террористической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, the international community adopted a series of sectoral conventions that define and criminalize various types of terrorist activities.

Ханото не нравилось, что французский язык теряет свои позиции в качестве международного языка дипломатии, и он видел в Эсперанто угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hanotaux did not like how the French language was losing its position as the international language of diplomacy and saw Esperanto as a threat.

Ранее он занимал почетное профессорское место в качестве первого профессора международного экономического права Бетти Хаттон Уильямс в Юридической школе Университета Чепмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He previously held an endowed professorship as the inaugural Betty Hutton Williams Professor of International Economic Law at the Chapman University School of Law.

С введением в 1987 году международного запрета на китобойный промысел, масло спермы больше не продается легально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the 1987 international ban on whaling, sperm oil is no longer legally sold.

Проект международного стандарта ISO / DIS 26324 информация и документация-цифровая система идентификации объектов соответствует требованиям ИСО для утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Draft International Standard ISO/DIS 26324, Information and documentation – Digital Object Identifier System met the ISO requirements for approval.

С 2012 по 2014 год Кент занимал пост директора Международного бюро по борьбе с наркотиками и правоохранительной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 2012 to 2014, Kent served as director of the Bureau of International Narcotics and Law Enforcement Affairs.

Впоследствии это было одобрено Советом директоров при условии международного разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was subsequently approved by the board of directors subject to international clearance.

Восьмая международная конференция по запаху изо рта состоялась в 2009 году в Дортмунде, Германия, а девятая-в 2011 году в Сальвадор-да-Баия, Бразилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eighth international conference on breath odor took place in 2009 in Dortmund, Germany, while the ninth was held in 2011 in Salvador da Bahia, Brazil.

Международная инициатива гордится тем, что жертвует каждую копейку на непосредственную помощь нуждающемуся человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international initiative prides itself on donating every penny to directly helping a person in need.

Премьера оперы состоялась 21 сентября 2015 года на главной сцене Международного многопрофильного фестиваля Гогольфест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The premiere of the opera was held on 21 September 2015 on the main stage of the international multidisciplinary festival Gogolfest.

Он также представлял Ирландию в составе команды до 23 лет в рамках Международного Кубка Вызова 2009-11 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also represented Ireland in an under-23 team as part of the 2009–11 International Challenge Trophy.

Секретариат по-прежнему считает себя лидером международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat continued to view itself as the leadership of the International.

Этот праздник теперь официально объявлен в Турции после международного давления на турецкое правительство с целью отмены культурных запретов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The holiday is now official in Turkey after international pressure on the Turkish government to lift culture bans.

Он получил в целом благоприятные отзывы, добился международного успеха в чартах и продал более миллиона копий в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It received generally favorable reviews, achieved international chart success, and has sold over one million copies in Europe.

Она проходила под эгидой Международного отдела Коммунистической партии Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was under the auspices of the International Department of the Communist Party of the Soviet Union.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «судья международной категории». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «судья международной категории» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: судья, международной, категории . Также, к фразе «судья международной категории» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information