Счастливый момент - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Счастливый момент - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
happy moment
Translate
счастливый момент -

- счастливый

имя прилагательное: happy, glad, lucky, fortunate, blissful, blessed, blest, joyful, joyous, overjoyed

словосочетание: as happy as a clam at high tide

- момент [имя существительное]

имя существительное: moment, instant, minute, second, point, momentum, factor, snatch

сокращение: m.



Этот момент стал одним из самых счастливых в жизни Кейт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was one of the most exciting moments of Kate's life.

Серьёзно, Мери. Сейчас я над этим смеюсь, но тогда, когда всё произошло... ты рванула за наградой, и тебе её не дали... это был... самый счастливый момент в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, seriously, Mar, now I'm laughing about it, but back there, when that happened... you rushed up, then lost the award... it was... the happiest moment of my life.

И в этот момент Китингу сделалось легко-легко, и он чётко и ясно увидел дорогу к своему счастливому будущему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Francon was studying it for his, Keating's, benefit; and then Keating felt light, light as air, and he saw the road to his future, clear and open.

Не то чтобы в данный момент я не была счастлива, но только я предвижу, что это ненадолго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not but that at present I am very happy; but I foresee it will not last long.

Давайте поздравим молодоженов, в их счастливейший момент, которые продлится на долгие годы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us cheer the newlyweds as they embark on their happy bliss today, and ever after...

И в какой-то момент я была счастливой африканской феминисткой, которая не ненавидит мужчин, любит блеск для губ и носит высокие каблуки для себя лично, а не для мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At some point I was a happy African feminist who does not hate men and who likes lip gloss and who wears high heels for herself but not for men.

Знаешь, Дэвис, была бы счастлива тебя послушать, но сейчас не лучший момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would love to hear what you have to say, honestly, but now is just not a good time.

Разве в этот момент Вы не были бы совершенно счастливы, даже если бы и не ожидали этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that moment, would ye not be perfectly happy even if ye did not expect to be?

Счастливый момент, когда эта штука заходит внутрь, и ты понимаешь, что тебе удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That blissful moment when the thing slips back inside and you know you've finally managed it.

По счастливой случайности, 9 июня 1610 года Де Ла Варр прибыл на реку Джеймс как раз в тот момент, когда поселенцы покинули Джеймстаун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortuitously, on June 9, 1610, De La Warr arrived on the James River just as the settlers had abandoned Jamestown.

На данный момент я счастлив передать его как хорошую статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy to pass it as a Good Article at this point.

И гаргулья, которая 500 лет счастливо жила на крыше вдруг решила, что сейчас подходящий момент для падения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a gargoyle that has lived on the roof for 500 years suddenly decides this is a good moment to come crashing down?

Счастливый момент, когда эта штука заходит внутрь, и ты понимаешь, что тебе удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That blissful moment when the thing slips back inside and you know you've finally managed it.

Однако это был неподходящий момент для того, чтобы углубляться в данный вопрос. Я сохранила его в своем сердце для более счастливого момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was not the time to go into that; I tucked it away in my heart for a happier moment.

По счастливой случайности, он несколько замешкался в Хайбери, что и привело его на помощь к ней в критический момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By a most fortunate chance his leaving Highbury had been delayed so as to bring him to her assistance at this critical moment.

А его жена сказала: Это самый счастливый момент в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his wife said, This is the happiest moment of my life.

По общему признанию, это момент всегда счастливый, но... никто не может сказать, что они будут чувствовать спустя 10 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admittedly, that moment looks good, but... nobody can guarantee how they're gonna to feel about someone ten years from now.

Я думаю, он был счастлив, что, по крайней мере, его отец смог увидеть его в самый лучший момент в жизни группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he was happy that at least his dad got to see him at probably what was the finest moment so far of the band's life.

Потому что у нас нет будущего пока ты счастлив бездействовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because... we can't have a future together if you're happy treading water.

Они быстро подняли уровень здоровья афганского народа, который на тот момент был худшим в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are rapidly improving the health status of the Afghan population, which used to be the worst in the world.

Только в трети фильмов из ста в главной роли — женщина, которых и так мало на экране, и всего одна, которой на момент премьеры фильма было 45 или более лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only three out of a hundred films featured an underrepresented female driving the story, and only one diverse woman that was 45 years of age or older at the time of theatrical release.

Тем более что проник он сюда в самый неподходящий момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demon had entered at a most inopportune moment.

Да, они всегда очень хорошо отзываются о канадцах, и в настоящий момент они сами являются гражданами Канады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, they're always speaking very highly of Canadians, that now they actually have their Canadian citizenship.

Он падет на колени, и будет молиться вместе с другими, и будет счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would kneel and pray with others and be happy.

В тот момент кровать представлялась мне единственным безопасным и спокойным местом во всем жутком мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that moment bed seemed to be the one safe, comforting thing in my whole baffling environment.

Наблюдаемая в данный момент Великая Волна является по всем параметрам явлением космического масштаба и редкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Great Surge now in progress appears by all accounts to be an event of cosmic scope and rarity.

Я хотел бы закапывать что-нибудь ценное в каждом месте, где был счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to bury something precious in every place where I've been happy.

В частичном размере такие пособия на тот момент выплачивались 92523 семьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the same date, partial payment had been made to 92,523 families.

Предоставляется только та информация, которая актуальна на момент получения запроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information provided is that which is relevant at the time of the request.

Это один из редких случаев, когда я счастлив быть в коме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is one of those rare times I'm happy to be in a coma.

Я буду счастлив доставить вас куда угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be delighted to take you wherever you'd like.

Для начала, хочу, чтобы ты знала, как я счастлив, что ты занимаешься организацией нашей свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly, I want you to know how happy I am that you're planning our wedding.

Не могу представить, что Гриссом будет счастлив без этого облучённого эмбриона свиньи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't imagine Grissom being entirely happy without his irradiated fetal pig.

Я и сам буду счастлив увидеть, как эта сволочь получит по заслугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing will make me happier than to see that asshole get the justice he deserves.

Эй, мне в тот день даже не удалось увидеть Эйприл, надеюсь, ты счастлив, дурик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I didn't even get to see April that day, so I hope you're happy, butthead!

В этот момент Мартин понял, что порой даже мытье бывает очень грязным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the moment when Martin relised that some cleaning is actually dirty.

На данный момент, было произведено более 10,000 доз вакцины и слух об этом пронесся по всему восточному побережью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of today, more than 10,000 doses have been manufactured and word has spread up and down the eastern seaboard.

Я был счастлив, и мне хорошо было под деревом. Соскочив с лошади, я привязал ее, потом завернулся в плащ и, не снимая шляпы, улегся на траве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was happy enough to stay under the tree; and, dismounting, I staked out my horse; wrapped myself up in the cloak; and with the hat upon my head, lay down upon the grass.

Старенький, конечно, и небольшой, и неважно обставленный, но его, его дом, который он сам для себя построил и куда бывал счастлив вернуться после дневных трудов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shabby indeed, and small and poorly furnished, and yet his, the home he had made for himself, the home he had been so happy to get back to after his day's work.

Момент, когда приходится задействовать все свои ресурсы, мозги, интуицию, наводки, уловки, всё, что можете, лишь бы предоставить клиенту заманчивый результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is when you have to use all your resources, your smarts, your intuition, tips, tricks, anything you can, to secure a palatable outcome for the client.

Счастлив даже в тоске своей тот, кому господь даровал душу, достойную любви и несчастия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happy, even in the midst of anguish, is he to whom God has given a soul worthy of love and of unhappiness!

Я буду счастлив помочь вам построить укрытие от дождя, однако я не верю, что это был гром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be happy to assist in constructing a rain shelter, however I don't believe that was thunder.

Счастлив познакомиться, мэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very happy to make your acquaintance.

Ты раскрыл нераскрываемое дело, но не был счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You solved an unsolvable case, you weren't happy.

Если он был несчастен со своей женой и мог быть счастлив со мной, то почему не могло быть так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he was unhappy with his wife and could be happy with me, then why not?

Я, как и все, хочу покончить с ним, поэтому счастлив сообщить, что дело подошло к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm as anxious as anyone to put it right, which is why I'm very happy to say I can now lay this matter to rest.

Я счастлив буду оказаться вам полезным...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall be happy if it's in my power.

Я вот детей воспитывал - и был счастлив. А они мне в душу наплевали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I was happy bringing up my children, but they spat on my soul.

Я о вас слышал, лейтенант Рич, - сказал мистер Моррис, слегка понизив голос, - и, поверьте, счастлив с вами познакомиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have heard of you, Lieutenant Rich, said Mr. Morris, lowering his tone; and believe me I am gratified to make your acquaintance.

Но ты должен быть счастлив, Пит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you've got to be happy!

Да, друг мой, я одновременно и очень счастлив, и очень несчастен. И раз вы пользуетесь моим полным доверием, я расскажу вам повесть моих страданий и моих радостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am, my dear friend, at once very happy and very miserable; since you are entirely in my confidence, I will relate my pains and pleasures.

Ах, будь у меня хорошие зятья, я был бы совершенно счастлив! Полного счастья на земле, конечно, нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! if I only had good sons-in-law, I should be too happy, and I dare say there is no perfect happiness here below.

Хорошо, твой со-автор не так уж и счастлив с настройками к первому стиху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your co-writer is not too happy with the tweak to the first verse.

Элвуд счастлив, Вита Луиза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, is Elwood happy, Veta Louise?

В течение следующих нескольких месяцев Дэвид и Джейд пытаются жить своей жизнью, в том числе встречаться с другими людьми, но ни один из них не счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the next few months, David and Jade each try to move on with their lives, including seeing other people, but neither are happy.

Моффат был известен как один из лучших ловцов своего времени, хотя он переходил из команды в команду путем контрактных прыжков, угрожая контрактным прыжком, если он не будет счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moffat was known as one of the best catchers of his time, although he shifted from team to team by contract jumping, threatening to contract jump if he was not happy.

В последние два года своей жизни Чжу Цзыжань был счастлив стать свидетелем Всемирной признательности за его пожизненную преданность искусству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the final two years of his life, Zhu Qizhan was fortunate to witness worldwide appreciation for his lifelong devotion to art.

Он делится с ними своим сном, в котором ее отец утверждал, что счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shares with them a dream he had where her father claimed to be happy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «счастливый момент». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «счастливый момент» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: счастливый, момент . Также, к фразе «счастливый момент» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information