Счастливый урожай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Счастливый урожай - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
happy harvest
Translate
счастливый урожай -

- счастливый

имя прилагательное: happy, glad, lucky, fortunate, blissful, blessed, blest, joyful, joyous, overjoyed

словосочетание: as happy as a clam at high tide

- урожай [имя существительное]

имя существительное: harvest, crop, yield, plant, gather



Стояла тёплая богатая осень, и мы счастливо полагали, что урожай будет собран благополучно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a warm and fruitful autumn 'and we took pleasure in assuming 'all was safely gathered in.

Я завидовала Максиму, он держался непринужденно, беззаботно, легкая улыбка на губах говорила, что он счастлив вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I envied Maxim, careless and at ease, and the little smile on his lips which meant he was happy to be coming home.

Я буду более чем счастлив рассказать всем, какого гостеприимного мэра мы выбрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be more than happy to tell everybody what a hospitable mayor we got.

Мистер Пикслер уполномочил меня передать вам, что он безмерно счастлив оказать услугу доброму соседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Pixler instructed me to tell you that he is more than happy to help a friend and neighbor.

Думаю, что в этом году будет отличный урожай зеленой фасоли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'll have a really good crop of green beans this year.

Но наш практикант будет счастлив принести вам что-нибудь, мисс Лоуэл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But our intern would be happy to get you something, Miss Lowell.

Уверена, что и комар рассуждает так же, -заметила Хильда. - Ты думаешь, он так рассуждает? Значит, он тоже бывает счастлив!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I suppose every mosquito feels the same,' said Hilda. 'Do you think it does? How nice for it!'

Так ты был счастлив или нет вдали от семейного дела, пока Дин не объявился у тебя на своей древней тачке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But were you or were you not happily out of the family racket until Dean showed back up in that gas guzzler?

Он был не очень-то счастлив, ведь его жена Маргарет всегда ворчала и покрикивала на него

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not very happy because Margaret, his wife, was always grumbling and shouting at him.

Полагаю, ты был бы счастлив пожить здесь, Уэсли? Мечтаешь о собственной спальне? Говорят, вся ваша семейка спит в одной комнате - это правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Suppose you’d love to live here, wouldn’t you, Weasley? Dreaming about having your own bedroom? I heard your family all sleep in one room — is that true?”

Последний раз я был так счастлив, когда сломал ключицу Питу Диксону, в Сэлфордском месиве 1982 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't felt this relaxed since I broke Pretty Pete Dixon's collar bone ...in the Salford smack-down of '82.

Ты чему-то учишься, ты счастлив, а потом ты забываешь притормозить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You learn something, you're happy and then...you forget to brake.

Кто-то опрыскал им весь её урожай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone sprayed her entire crop with the stuff.

Этот юный выскочка - причина моего падения, и, если я хоть как-нибудь сумею насолить ему я буду очень счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That young start-up hath all the glory of my overthrow. If I can cross him any way.

Я был счастлив, и мне хорошо было под деревом. Соскочив с лошади, я привязал ее, потом завернулся в плащ и, не снимая шляпы, улегся на траве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was happy enough to stay under the tree; and, dismounting, I staked out my horse; wrapped myself up in the cloak; and with the hat upon my head, lay down upon the grass.

Если Твидл очнётся, ты будешь рада. Если умрёт - я буду счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either Tweedle awakes and you're happy, or he dies and I'm overjoyed.

Не будь вас, я был бы если не счастлив, то спокоен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were it not for you, I should still have been, if not happy, yet undisturbed.

Я буду счастлив помочь вам построить укрытие от дождя, однако я не верю, что это был гром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be happy to assist in constructing a rain shelter, however I don't believe that was thunder.

Счастлив познакомиться, мэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very happy to make your acquaintance.

Он счастлив, потому что открыл секрет нирваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's just bIissed out because he has the secret to enlightenment.

Когда ты овладел той женщиной и затем подошёл ко мне, я был счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After possessing that woman and then being approached by you... I was happy.

Человек прекрасен и счастлив, только когда служит проводящим устройством для распределения механической силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man is never beautiful, he is never happy except when he becomes the channel for the distribution of mechanical forces.

Я был бы счастлив устроить тебе там радушную встречу и прием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be happy to set up a meet-and-greet.

Крот подумал, что он полностью счастлив, как вдруг, продолжая бродить без цели, он оказался на самом берегу переполненной вешними водами реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought his happiness was complete when, as he meandered aimlessly along, suddenly he stood by the edge of a full-fed river.

Эдвард счастлив только когда режет глотки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward was never happy except he was cutting throats.

Быть может, тогда он был бы счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he were so, he might have been happy.

Хорошо, я окуну свои яички в чернила или что-нибудь такое, и потом засуну их в его рот, тогда ты будешь счастлив?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, fine, I'll dip my nuts in ink or something and then put it in his mouth, that make you happy?

Если бы всё, что я мог делать - лежать весь день и есть суп, я был бы счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the only thing I could do was lay in bed all day and eat soup, I'd be happy.

Боже мой! Как бы я счастлив был, если бы он велел мне сейчас броситься в огонь, подумал Ростов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My God, how happy I should be if he ordered me to leap into the fire this instant! thought Rostov.

Посмотри на меня: я спокоен, и весел, и счастлив, а они все прыгают и кудахчут, как испуганные куры, которым вот-вот перережут горло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at me-as calm as you please, and as happy as a king, while they're fluttering around like a lot of cranky hens whose heads are liable to be cut off.

Что касается лично меня, не могу выразить, как я счастлив, что вы вышли замуж за Максима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'For my part I can't tell you how delighted I am that you have married Maxim.

Дело в том, что не всегда получается по плану, так что будь счастлив с тем, что у тебя есть, и всегда получишь хот-дог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, the thing is... Life doesn't always work out according to plan... so be happy with what you've got... because you can always get a hot dog.

А если я не буду счастлива, ты тоже не будешь счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I'm not happy, then you won't be happy.

Я счастлив сообщить вам, что в этом отношении ваши познания больше моих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that respect, I am happy to say that your knowledge is greater than mine.

Потому что у нас нет будущего пока ты счастлив бездействовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because... we can't have a future together if you're happy treading water.

Твоя жизнь была пуста, и был ли ты счастлив?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your life was of no consequence, and were you happy?

И в то же время, я очень счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, I feel very happy.

Я вот детей воспитывал - и был счастлив. А они мне в душу наплевали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I was happy bringing up my children, but they spat on my soul.

Да, тот, у которого щедрое сердце и который счастлив тем, что имеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, he who has a full heart and he who is content with what he has.

Это было старой традицией: Урожай собран, заплати всем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an old custom. Harvest's done, pay everyone.

Как бы ты был счастлив причинить мне боль безнаказанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How happy would it make you to hurt me with impunity?

Ваша земля богата, ваш народ счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your land is rich, your people happy.

Я был бы счастлив жить такой жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could be very happy in such a life.

По всей вероятности, муж Милочки тоже был счастлив избавиться от Индии, так как ужиться с ней оказалось нелегко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably Honey's husband was as happy to be relieved of her company as she was to leave him, for India was not easy to live with these days.

Я под кайфом, я счастлив, я неплохо поел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm high, I'm happy, I've had a great meal.

Он просто счастлив что в нем нет стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's just happy there's no ground glass in it.

Нет, это то, что они показали мне, то, где вы выпололи свой урожай марихуаны, как вы это сделали здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, what they did is they showed me where you'd been cutting back the weeds, like you did here?

Питер будет счастлив, когда вы окружите его ликующими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter will be happy when you surround him with cheering people.

Нет, все, чего я хочу, это какой-то намек, что ты счастлив видеть меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, all I want is some indication that you are happy to see me.

Главное - платить ему да собирать урожай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just pay him a wage and take all the crop.

Хорошо, твой со-автор не так уж и счастлив с настройками к первому стиху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your co-writer is not too happy with the tweak to the first verse.

Олдфилд был счастлив снова работать с Ньюменом, так как раньше он работал один, поэтому помощь в технических операциях позволила ему больше сосредоточиться на музыке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oldfield was happy to work with Newman again as he previously worked alone, so having assistance in technical operations allowed him to focus more on the music.

Налоги на урожай, такие как десятина и сеньориальные сборы, были отменены, к большому облегчению крестьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harvest taxes were ended, such as the tithe and seigneurial dues, much to the relief of the peasants.

Ранние заморозки в августе 1893 года заморозили их первый урожай картофеля, и колодец, который наняли копать люди из Уолсли, был заброшен, потому что не было никаких признаков воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An early frost in August 1893 froze their first potato crop, and the well that men from Wolseley had been hired to dig was abandoned because there was no sign of water.

Сейчас у меня 50 миллионов долларов, но я был так же счастлив, когда у меня было 48 миллионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I now have $50 million, but I was just as happy when I had $48 million.

Люди потеряли скот и урожай от диких животных, и было несколько человеческих смертей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People have lost livestock and crops from wildlife, and there have been some human deaths.

Чтобы получить максимальный срок хранения, урожай собирают до того, как плоды созреют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To obtain maximum shelf life, harvest comes before the fruit is mature.

Детерминированные, или кустовые, растения - это однолетники, которые перестают расти на определенной высоте и дают урожай сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Determinate, or bush, plants are annuals that stop growing at a certain height and produce a crop all at once.

Чувствительный ребенок, Пауйс не был счастлив в школе и ушел, когда ему было 15 лет, чтобы стать учеником на ферме в Суффолке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sensitive child, Powys was not happy in school and left when he was 15 to become an apprentice on a farm in Suffolk.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «счастливый урожай». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «счастливый урожай» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: счастливый, урожай . Также, к фразе «счастливый урожай» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information