С его сердцем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
с низким потолком - with low ceiling
с помощью косвенных доказательств - circumstantially
с первого взгляда - at first sight
быстро сбросить с себя - slip out
джин с содовой водой - peg
бросать с шумом - plonk
плащ с капюшоном - cloak with a hood
снятие с креста - removal from the cross
путешествие с собаками - mush
велосипед с мотором - bicycle with motor
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
возьми его - hightail it
ударил его - hit it off with
соответственно его назначению - according to the destination
председатель его правления - its board chairman
экземпляр его книги - a copy of his book
его нигде нет - he's nowhere to be found
тронешь его - touch him
захватывает его и прицеливается - grabs it and takes aim
накрой его - cover it
вызовите его - call him
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
Дикие сердцем - Wild at Heart
проблема с сердцем - heart trouble
сердцем к сердцу - heart-to-heart
всем своим сердцем и душой - with all my heart and soul
всем сердцем моим - with my whole heart
любовь всем сердцем - heart love
слушать с открытым сердцем - listen with an open mind
с моим сердцем - with my heart
с любящим сердцем - with a loving heart
являются сердцем - are the heart of
И когда мы терпим неудачу, мы гадаем почему, почему, почему, с разбитым сердцем и прилизанным эго. |
And when they fail, we wonder why, why, why, with our broken hearts and our bruised egos. |
Jane goes outside the store feeling heartbroken. |
|
Многое она сердцем чувствовала и не любила говорить. |
She knew certain things without question, and such things she did not speak about. |
You know bad hearts run in my family. |
|
Are they feeling it from their heart, or is it just a cerebral thing? |
|
С ее сердцем случилось то же, что с туфельками: от соприкосновения с роскошью на нем осталось нечто неизгладимое. |
Her heart was like these. In its friction against wealth something had come over it that could not be effaced. |
Потому что должен сказать тебе, этого мало, чтобы оживить Лего. они также должны завладеть твоим сердцем. |
'Cause let me tell you, it's not enough to make the Legos move, they also have to capture your heart. |
И я помню, что в то утро читать молитвы... с легким сердцем внезапно. |
And I remember saying my rosary that morning with... With a sudden lightness in my heart. |
Если у неё была галлюцинация, тогда проблема с сердцем, которую мы спрогнозировали, обнаружили и исправили, была просто чудовищным совпадением. |
If she did have a hallucination, then the heart problem that we predicted,found, and fixed was just a gigantic coincidence. |
A merry heart maketh a cheerful countenance! |
|
Крыть Флоренс было нечем, и все равно она продолжала запираться: мол, с сердцем стало плохо во время ее всегдашней воспитательной беседы с Эдвардом. |
That checked Florence a bit; but she fell back upon her heart and stuck out that she had merely been conversing with Edward in order to bring him to a better frame of mind. |
Слишком много было у него пациенток, страдавших слабым сердцем и упадком сил. |
He had too many lady patients who were suffering from weak hearts and declines. |
Нет зрелища горше , чем человек с разбитым сердцем притворяющийся, что всё хорошо. |
Yes, there's nothing quite so poignant as someone with a broken heart pretending that it isn't. |
Сегодня я пополнил число родителей с разбитым сердцем, которые страдают от такой же трагедии в своей жизни. |
For today I join the multitude of parents, broken-hearted parents, who have suffered the same tragedy in their own lives. |
You don't usually drop dead unless you have a heart condition. |
|
Ты не поверишь мне, но я это сделал с тяжелым сердцем и предполагал другой исход. |
You won't believe me, but I did so with a heavy heart and expecting a different outcome. |
Опасливо, с ноющим сердцем, он поднялся, взял письмо, с любопытством на него взглянул. |
Aching and afraid, he got up and went to her desk, lifted the letter, eyed it curiously. |
И когда появится, ты будешь ждать его, со своим большим и тёплым сердцем. |
AND WHEN HE DOES, YOU'LL BE RIGHT THERE WITH YOUR BIG, WARM HEART. |
Он, как человек с очень добрым сердцем, сердился редко, но когда сердился и когда у него дрожал подбородок, то, как это и знал Александр Вронский, он был опасен. |
Being a man of very warm heart, he was seldom angry; but when he was angry, and when his chin quivered, then, as Alexander Vronsky knew, he was dangerous. |
Большой, бесстрашный и с золотым сердцем. |
Large, fearless, a heart of gold. |
Если фамильная честь и не заслуженный сердцем позор возопиют меж людей, то тогда, неужели и тогда виноват человек? - взревел он, вдруг забывшись по-давешнему. |
If family honour and undeserved disgrace cry out among men then-then is a man to blame? he roared suddenly, forgetting himself as before. |
Медленное кровотечение между сердцем и легким. |
A slow hemorrhage between the heart and a lung. |
With clear eyes and a full heart... |
|
Он был слаб, доверчив и робок сердцем; воли у него не было никакой. |
He was weak, confiding, and fainthearted; he had no will whatever. |
В глазах семьи лишь плод, который я несла под сердцем, имел значение. |
In the eyes of the family, only the fruit I bore mattered. |
Я бы всем сердцем хотела, чтобы так обстояли дела, но вы как то прилетели к нам одним махом. |
Oh, I wish with my whole heart that were the case, but you all kind of swooped in on us unexpected-like. |
Да, с большим сердцем, но всё же не достаточно огромным. |
Yeah, a big heart and yet not big enough. |
Камерарий шел с закрытыми глазами, словно видел каждый свой шаг сердцем. |
The camerlegno moved with his eyes closed, as if he knew every step by heart. |
That woman was my heart and soul. |
|
Любовь овладела моим сердцем, и все во мне так изменилось, что, вернувшись из театра, я себя не узнала; я сама себе внушала ужас. |
Love had come into my heart, and had so completely changed me, that on my return from the theatre I did not know myself: I had a horror of myself. |
Я всем сердцем любил твою маму. |
I loved your mother with all my heart. |
Итак, я покидаю этот мир и всех вас, и всем сердцем желаю, чтобы вы помолились за меня. |
And thus I take my leave of the world and of you all, and I heartily desire you all to pray for me. |
Hmm, can we get to work on the heart? |
|
И оставила Лиама с разбитым сердцем, по которому ты еще и потопталась. |
Leaving Liam here to pick up the pieces of himself you trampled on? |
И я продолжаю вдохновляться её добрым сердцем, и её бескорыстной преданностью городу. |
And I remain inspired by her kind heart, and her selfless devotion to this city. |
She loved him dearly, and he knew it, and I knew it. |
|
Кровеносные сосуды сердца, легких и кожи воспаляются, вызывая астму, сыпь и проблемы с сердцем. — Охватывает все ее симптомы. |
The blood vessels of the heart, lungs and skin become inflamed, causing the asthma, rash and heart problems- covers all her symptoms. |
Несмотря на то, что мой разум противился этой мысли, всем сердцем я понимала, что я уже не в 20 веке. |
As much as my rational mind rebelled against the idea, I knew in my heart I was no longer in the 20th century. |
I could have played a cop, Roxy, a cop with a heart of gold. |
|
Эмме было довольно увидеть, что она верит в приезд Фрэнка, чтобы поверить в него самой, и она всем сердцем разделила их радость. |
To know that she thought his coming certain was enough to make Emma consider it so, and sincerely did she rejoice in their joy. |
REIKO IKE Я, Какузо Наката, всем сердцем |
REI KO I KE I, Kakuzo Nakata, with all my heart, |
We must play with our legs, with our heads, but, above all, with our hearts. |
|
С разбитым сердцем он бродил в её поисках, но ещё он бродил в поисках смысла жизни и смерти. |
Heartbroken, he goes in search of her, but he also goes in search of a meaning to life and death. |
У меня с сердцем и выносливостью нет проблем, сэр. |
With my heart and energy, absolutely no problem, Sir |
Просто парень с разбитым сердцем, которому нужна любовь... и перчатки с пальцами. |
He's just a heartbroken soul who needs love- and gloves with fingers. |
Вводится перикард, а за сердцем, в поперечных и косых синусах, продеваются две стерильные резиновые трубки. |
The pericardium is entered, and two sterile rubber tubes are threaded behind the heart, in the transverse and oblique sinuses. |
Они делают то, что им говорят делать. Они делают это с очень добрым сердцем. |
They do what they're told to do. They do it with a really good heart. |
Поэтому она всем сердцем посвятила себя делу противостояния британскому правлению. |
Therefore, she devoted herself wholeheartedly to the cause of opposing the British rule. |
Италия была родиной и сердцем Ренессанса в 1400-1500-е годы. |
Italy was the birthplace and heart of the Renaissance during the 1400s and 1500s. |
See us, with heart and hand all dedicated to you. |
|
В отличие от Калибана в буре, этот Калибан добр сердцем и даже становится героем позже в фильме. |
Unlike Caliban in The Tempest, this Caliban is kind at heart, and even becomes a hero later in the film. |
Как правило, в коммерческих кинотеатрах его сердцем является высокоразвитая звездная система, которая в данном случае также имеет существенное перекрытие с индустрией поп-музыки. |
Typically of commercial cinemas, its heart is a highly developed star system, which in this case also features substantial overlap with the pop music industry. |
Противопоказаниями являются перенесенные ранее проблемы с сердцем, желудочно-кишечным трактом и аллергия. |
Contraindications are previous history of heart problems, gastrointestinal problems, and allergies. |
К октябрю Райан заболела малярией и заболела сердцем, что потребовало ее возвращения в Ирландию. |
By October, Ryan had contracted malaria and developed a heart condition, which required her return to Ireland. |
С восстановленным сердцем Хоул уничтожает огненного демона ведьмы, освобождая Сулимана и Джастина. |
With his heart restored, Howl destroys the witch's fire demon, freeing Suliman and Justin. |
На федеральном уровне Сент-Луис является сердцем 1-го округа Конгресса штата Миссури, который также включает в себя часть Северного округа Сент-Луиса. |
At the federal level, St. Louis is the heart of Missouri's 1st congressional district, which also includes part of northern St. Louis County. |
Железнодорожная станция поксдаун была открыта в 1886 году и быстро стала сердцем этого района. |
Pokesdown railway station was opened in 1886 and quickly became the heart of the area. |
Но в марте 1975 года де Фюнес был госпитализирован из-за проблем с сердцем и вынужден был отдохнуть от актерской деятельности, в результате чего Le Crocodile был отменен. |
But in March 1975, de Funès was hospitalized for heart problems and forced to take a rest from acting, causing Le Crocodile to be cancelled. |
Баррелл перенес серьезный сердечный приступ в 1980 году, когда ему поставили диагноз проблемы с сердцем вскоре после выхода на пенсию из Военно-Морского Флота. |
Burrell suffered a serious heart attack in 1980, having been diagnosed with cardiac problems shortly after his retirement from the Navy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с его сердцем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с его сердцем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, его, сердцем . Также, к фразе «с его сердцем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.