С китайским правительством - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сумка с инструментом - bag with a tool
соревнование с ясным исходом - setup
снимать мясо с костей - bone
с сильной проседью - with heavy graying
с предрассудками - with prejudice
пакет с гостинцами - package with gifts
ладить с - cope with
рулет с вареньем - Swiss roll
быть в натянутых отношениях с - be at loggerheads with
сидящий с детьми - sitter
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
Китайская национальная нефтегазовая корпорация - china national petroleum corporation
английский и китайский - english and chinese
дешевый китайский импорт - cheap chinese imports
Китайские власти - Chinese authorities
китайские глаза - chinese eyes
китайские государственные предприятия - chinese state-owned enterprises
китайский персонал - chinese staff
китайский юаней - chinese yuan rmb
китайский язык и культура - chinese language and culture
Средиземное море и Южно-Китайское море - mediterranean and south china seas
Синонимы к китайским: китайский, китай, китаец, китайский язык, китаянка
департамент культуры и информации аппарата правительства РФ - Department of Culture and Information of the Government of Russian Federation
власть правительства - power of government
в течение федерального правительства - throughout the federal government
иорданского правительства - jordanian government
правительства должны также - governments should also
три уровня правительства - three tiers of government
правительства стран мира - governments of the world
правительства и основные - governments and major
Ответ на запрос правительства - respond to a government request
правительства Южной Африки - the governments of south africa
Правительство Индонезии приняло ряд дискриминационных законов в отношении китайских индонезийцев. |
A number of discriminatory laws against Chinese Indonesians were enacted by the government of Indonesia. |
Однако серия нападений на этнические китайские общины на Западной Яве в мае оказалась недолгой, несмотря на осуждение правительством насилия. |
However, a series of attacks on ethnic Chinese communities in West Java in May proved it to be short-lived, despite the government's condemnation of the violence. |
Китайские католики сопротивлялись движению нового правительства к государственному контролю и независимости от Ватикана. |
Chinese Catholics resisted the new government's move towards state control and independence from the Vatican. |
Конечно, китайские региональные правительства никогда не имели полной финансовой и денежной независимости. |
Of course, Chinese local governments have never had total financial or fiscal autonomy. |
Китайские историки истолковали успешное восстание как свидетельство того, что небо отняло у правителя свой мандат. |
Chinese historians interpreted a successful revolt as evidence that Heaven had withdrawn its mandate from the ruler. |
Впервые все китайские земли были объединены под властью одного могущественного правителя. |
For the first time, all Chinese lands were unified under one powerful ruler. |
Не все китайские правители следовали ему. |
Not a message followed by all of China's rulers. |
С 2017 года на BYD негативно повлияло сокращение субсидий, которые были предоставлены китайским правительством. |
Since 2017, BYD has been negatively impacted by a reduction of subsidies that were granted by the Chinese government. |
The New York Times сообщила, что Тайсин был закрыт китайским правительством, а CNSC Fortune Way, которая также принадлежит китайскому правительству, никогда не была санкционирована. |
The New York Times reported that Taixing was closed by the Chinese government and CNSC Fortune Way, which is also owned by the Chinese government, was never sanctioned. |
Подавление тибетского сепаратизма китайским правительством поддерживается мусульманами Хуэй. |
The repression of Tibetan separatism by the Chinese government is supported by Hui Muslims. |
Я буду рад вернуться и поговорить с китайским правительством. |
I will be happy to go back and talk with the Chinese government. |
Бирманское правительство распорядилось закрыть девять китайских школ. |
The Burmese government ordered the closure of nine Chinese schools. |
Во времена династии Южная Сун китайский императорский двор использовал бумажные конверты для раздачи денежных подарков правительственным чиновникам. |
In the Southern Song dynasty, the Chinese imperial court used paper envelopes to distribute monetary gifts to government officials. |
Китайский губернатор провинции Юньнань направил срочное обращение центральному правительству в Пекине. |
The Chinese Governor of Yunnan sent an urgent appeal to the central government in Beijing. |
В состоянии паники колониальное правительство провело массовые аресты и депортации Китайских жителей после отравлений. |
In a state of panic, the colonial government conducted mass arrests and deportations of Chinese residents in the wake of the poisonings. |
В мае 2017 года Google China провела саммит Future of Go с китайским правительством. |
In May 2017, Google China held Future of Go Summit with the Chinese government. |
Строгий контроль, осуществляемый китайским правительством в отношении средств массовой информации, ограничивает возможность выявления и сообщения о коррупции в Китае. |
The strict controls placed on the media by the Chinese government limit the discovery and reporting of corruption in China. |
Это был метод, используемый китайским правительством для поддержания привязки валюты или жестко привязанного плавающего курса по отношению к доллару США. |
This was the method employed by the Chinese government to maintain a currency peg or tightly banded float against the US dollar. |
В результате индийское правительство ввело антидемпинговую пошлину на оборудование, импортируемое от китайских производителей оборудования, включая Huawei. |
As a result, the Indian government applied an anti-dumping duty to equipment imported from Chinese equipment makers, including Huawei. |
Ежегодники Encyclopædia Britannica с 1958 по 1962 год также сообщали об аномальной погоде, за которой последовали засухи и наводнения, основанные на китайских правительственных источниках. |
The Encyclopædia Britannica yearbooks from 1958 to 1962 also reported abnormal weather, followed by droughts and floods based on Chinese government sources. |
Он подозревается в предоставлении китайским или российским правительствам польской и натовской криптографической информации. |
He is suspected of providing the Chinese or Russian governments with Polish and NATO cryptography information. |
Еще один космонавт, Владимир Ильюшин, как полагают, приземлился не по курсу и был задержан китайским правительством. |
Another cosmonaut, Vladimir Ilyushin, is believed to have landed off course and been held by the Chinese government. |
По словам Бабиша, чешское правительство не допустило никаких ошибок, и китайский посол солгал об этой встрече. |
According to Babiš, the Czech government made no mistakes and the Chinese ambassador lied about the meeting. |
Большинство сообщений о возможностях Китая в области кибервойны еще не были подтверждены китайским правительством. |
Most reports about China's cyber warfare capabilities have yet to be confirmed by the Chinese government. |
Ян беспокоился, что опасения по поводу предполагаемых связей Lenovo с китайским правительством будут постоянно возникать в Соединенных Штатах. |
Yang worried that fears about Lenovo's supposed connections to the Chinese government would be an ongoing issue in the United States. |
Голландская газета утверждала, что AIVD определяет, используется ли эта ситуация для шпионажа китайским правительством. |
The Dutch paper claimed AIVD was determining whether or not the situation were used for spying by the Chinese government. |
Китайские боксеры были праведной силой, они, во-первых, хотели свергнуть маньчжурских правителей, а во-вторых, изгнать иноземных захватчиков, в том числе и христианство. |
The Chinesee boxers were righteous force, they first wanted to overthrow Manchu rulers, and second, to drive away foreign invaders including Christianity. |
One Chinese ruler was said to own 5,000 Chows. |
|
Подобный подход, основанный на перемешивании и комбинации различных тактик уже применялся другими китайскими правительствами и иногда довольно успешно срабатывал. |
This mix and match approach has been used before by other Chinese regimes and has sometimes worked quite well. |
В некоторых случаях в спорный район заходили корабли и самолеты различных китайских и тайваньских правительственных и военных ведомств. |
On some occasions, ships and planes from various Chinese and Taiwanese government and military agencies have entered the disputed area. |
Она сохранила свою ценность, поскольку сменявшие друг друга китайские правительства ввели строгий контроль за ее выпуском. |
It maintained its value, as successive Chinese governments put in place strict controls on issuance. |
Китайские студенты в Бирме игнорировали указание бирманского правительства не носить значки с изображением Мао Цзэдуна при поддержке китайского посольства в Рангуне. |
Chinese students in Burma were defying the Burmese government's instruction to not wear badges depicting Mao Zedong with support of the Chinese embassy in Rangoon. |
Это стандарт беспроводной безопасности, определенный китайским правительством. |
Stimulants should only be used if this is not effective. |
Она была опубликована китайским правительством в 1958 году и несколько раз пересматривалась. |
It was published by the Chinese government in 1958 and revised several times. |
Подавление тибетского сепаратизма китайским правительством поддерживается мусульманами Хуэй. |
The repression of Tibetan separatism by the Chinese government is supported by Hui Muslims. |
Они протестовали против правительства республики потому что оно уступило китайские земли японцам. |
They were protesting against the Republican Government... because it has agreed to give away Chinese territory... to Japan |
Среди зрителей были члены китайского правительства, и китайский телеведущий Кан Лицзюнь, который был ведущим на сцене, говорил о БАМ! |
The audience included members of the Chinese government, and Chinese television presenter, Kan Lijun, who was the on stage host, spoke of Wham! |
Производители мебели европейского происхождения обратились с петицией к правительству, заявив, что китайские производители мебели вредят их жизнедеятельности. |
Furniture makers of European descent petitioned the government, saying Chinese furniture makers were hurting their livelihoods. |
Под контролем Хсу дракон подчиняется мандарину, опустошая армию, посланную китайским правительством, чтобы остановить его. |
Under the control of Hsu, the dragon obeys the Mandarin, laying waste to an army sent by the Chinese government to stop him. |
Однако эта практика поощрялась монгольскими правителями в отношении своих китайских подданных. |
The practice however was encouraged by the Mongol rulers on their Chinese subjects. |
Подавление тибетского сепаратизма китайским правительством поддерживается мусульманами Хуэй. |
The repression of Tibetan separatism by the Chinese government is supported by Hui Muslims. |
Он будет соответствовать строгим китайским правилам в отношении видеоигр, показывая только те, которые прошли одобрение правительства. |
It will comply with China's strict regulations on video games, featuring only those that have passed approval by the government. |
Бабиш распорядился вывести мобильные телефоны Huawei из правительственных учреждений и встретился с китайским послом в Чехии. |
Babiš ordered the withdrawal of Huawei mobile phones from government offices and met with the Chinese Ambassador to the Czech Republic. |
Восходящая звезда правительства, министр Наванг Джигме,.. ...сам предложил приветствовать китайских генералов и пригласить их в Лхасу. |
The rising star of the cabinet, Minister Ngawang Jigme... made an offering of his own to greet the Chinese generals... and lead them through Lhasa. |
Инцидент привлек внимание национальных СМИ к вопросам спонсируемых китайским правительством зарубежных студенческих организаций. |
The incident drew national media coverage over questions of Chinese government sponsored overseas student organizations. |
Критики утверждали, что Lenovo контролируется китайским правительством и является потенциальным средством шпионажа против Соединенных Штатов. |
Critics argued that Lenovo was controlled by the Chinese government and a potential vehicle for espionage against the United States. |
Между 1970 и 1975 годами Сианук поселился в государственных гостиницах Пекина и Пхеньяна, любезно предоставленных китайским и северокорейским правительствами соответственно. |
Between 1970 and 1975, Sihanouk took up residence in state guesthouses at Beijing and Pyongyang, courtesy of the Chinese and North Korean governments, respectively. |
Пиньинь был создан китайскими лингвистами, включая Чжоу Югуана, в рамках проекта китайского правительства в 1950-х годах. |
Pinyin was created by Chinese linguists, including Zhou Youguang, as part of a Chinese government project in the 1950s. |
Yahoo, как и другие поисковые системы, сотрудничала с китайским правительством в области цензуры результатов поиска. |
Yahoo, as well as other search engines, cooperated with the Chinese government in censoring search results. |
Есимицу был первым и единственным японским правителем в раннем современном периоде, принявшим китайский титул. |
Yoshimitsu was the first and only Japanese ruler in the early modern period to accept a Chinese title. |
Правительства, частные организации, больницы, врачи — все отвечают открыто и быстро. |
Now, governments, private institutions, hospitals, physicians - everyone responds openly and quickly. |
Главы правительств постановили создать Главную комиссию по возвращению имущества, включающую в себя следующие подкомиссии:. |
The two Heads of Government decided to establish a Main Commission on Repatriation of Property, comprising the following subcommissions:. |
Кроме того, некоторые государства неспособны применять нормативные положения и обеспечивать их соблюдение, что обусловлено, например, отсутствием у правительства надлежащих возможностей или неэффективностью пограничного контроля. |
Furthermore, some States lack the capacity to operate and enforce regulations, due for example to capacity problems in Government or insufficient border controls. |
Их правители правили как деспоты, а их приказы не пользовались поддержкой! |
Their rulers behaved as autocrats and commanded no popular support! |
Посмотрим, есть ли у него на пузе китайский иероглиф кролик. |
See if he's got the Chinese character for rabbit on his belly. |
Так все, что я должен сделать - это припугнуть его по-китайски? |
So all I need to do is scare him off in Chinese? |
Чтобы избежать ненужных вооруженных конфликтов, вьетнамские правители приняли это в дипломатических отношениях и использовали титул Императора только внутри страны. |
To avoid unnecessary armed conflicts, the Vietnamese rulers accepted this in diplomatic relation and use the title Emperor only domestically. |
В дополнение к кокудзи, есть кандзи, которым были даны значения в японском языке, отличные от их первоначальных китайских значений. |
In addition to kokuji, there are kanji that have been given meanings in Japanese different from their original Chinese meanings. |
J-10 был официально представлен китайским правительством в январе 2007 года, когда фотографии были опубликованы информационным агентством Синьхуа. |
The J-10 was officially unveiled by the Chinese government in January 2007, when photographs were published by Xinhua News Agency. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с китайским правительством».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с китайским правительством» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, китайским, правительством . Также, к фразе «с китайским правительством» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.