С круглым красным лицом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
прыжок с шестом - pole vault
переносить с места на место - move about
рукавица с крагами - gantlet
с ручным приводом - with manual drive
с которым можно не считаться - with which one can not be considered
с юмором - with humor
с божьей помощью - God willing
сидящий с детьми - sitter
с излишним любопытством - with excessive curiosity
сносить с лица земли - demolish
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
делать круглым - round
становиться круглым - globe
кресло с плетеным круглым сиденьем и богатой резьбой - roundabout chair
с круглыми глазами - moon-eyed
корытообразное легкое кресло с низкой спинкой и круглым сиденьем - toilet chair
быть круглым - be circular
заседание за круглым столом - round table meeting
с круглым красным лицом - pippin faced
переговоры за круглым столом - round-table talks
потери альфа-частиц в токамаке с круглым сечением - alpha particle loss in a circular tokamak
Синонимы к круглым: круглый, шарообразный, полный, округленный, круговой
делать красным - ruddy
делаться красным - ruddy
идти красным - go red
рис с красными полосками - red streaked rice
Охота за Красным октябрем - hunt for red october
мигать красным цветом - flashing red
будет отмечен красным - will be marked red
загорается красным светом - lights red
выделено красным цветом - highlighted red
красными чернилами - in red ink
Синонимы к красным: красноречиво, кроваво, велеречиво, ало, рдяно
перед лицом угрозы - in the face of a threat
лицом к лицу консультации - face-to-face counseling
лицом к потребителю - facing the consumer
любым лицом в любой юрисдикции - by any person in any jurisdiction
любым лицом, - by any person who
прямо перед вашим лицом - right in front of your face
не является частным лицом - is not an individual
стоять лицом к борту - stand facing outboard
с лицом, лишенным - with persons deprived
тяжёлое двойное пальтовое сукно с лицом и изнанкой разных рисунков и цветов - gold cloth
Синонимы к лицом: внешне, передом, собой, из себя, на лицо, с лица, на вывеску, анфас, в фас, фасом
Антонимы к лицом: наизнанку
Хранитель был коренастенький альфа-минусовик, короткоголовый блондин с круглым красным лицом и гудящим, как у лектора-гипнопеда, голосом. |
The Warden was a blond and brachycephalic Alpha-Minus, short, red, moon-faced, and broad-shouldered, with a loud booming voice, very well adapted to the utterance of hypnopaedic wisdom. |
Здесь люди видят виртуальную версию своей руки, которая мигает красным в такт или не в такт с сердцебиением. |
And here, people see a virtual reality version of their hand, which flashes red and back either in time or out of time with their heartbeat. |
He wore the blue-and-scarlet uniform of an officer in the Imperial Guard. |
|
Доспехи офицера сверкали золотым, красным и черным; шлем, напоминающий паучью голову, был разукрашен и вызолочен. |
The officer's armor was resplendent in red and black and gold, his helmet gilded and painted to look like a spider's head. |
Это разожжет его ярость к красным кораблям, когда дракон поднимется. |
It will fuel his fury toward the Red-Ships when he rises. |
Лицо ее, когда-то пухлое, германмское и миленькое, стало каменным, красным и изможденным. |
Her face, once plump and Germanic and pretty, had become stony and red and gaunt. |
Немец предпочитает пиво и свое местное белое вино самому дорогому шампанскому и красным французским винам. |
His beer or his inexpensive native white wine he prefers to the most costly clarets or champagnes. |
Обведенная красным область, включающая в себя Данию, Нидерланды, Германию, Польшу и часть Чехословакии, называлась Перкуния. |
He pointed at a pale red area which covered approximately the Holland, Germany, Denmark, Poland, and Czechoslovakia of his world. |
Прошли через пустынное дежурное помещение в просторный кабинет, отделанный красным деревом. |
Walked back through the empty squad room to the big rosewood office. |
А я купил ей прекрасное ожерелье с кристальным красным сердечком на нем. |
And I bought her this beautiful necklace with this little red crystal heart. |
Ошибки, отмеченные красным цветом, являются критическими и могут помешать запуску трансляции или вызвать проблемы с просмотром у зрителей. |
Errors in red are critical and may inhibit your event from starting or cause users to see problems. |
Мистер Джейн сейчас встанет перед вами и скажет, что Тимоти Картер был Красным Джоном. |
Now Mr. Jane Is going to stand up here in a moment, And he's going to tell you That timothy carter was red john. |
Денисов был маленький человек с красным лицом, блестящими черными глазами, черными взлохмоченными усами и волосами. |
Denisov was a small man with a red face, sparkling black eyes, and black tousled mustache and hair. |
Как можно увидеть на экране, я отметил путь его следования красным цветом в различных местах его пребывания тем вечером. |
As you can see from the monitor here, I outlined his path of travel in red, along with the times he spent at the various locations he visited that evening. |
Проходимец с всклокоченными волосами, с красным от жара лицом, быть может, пьяный, в каком-то пошлом пальто, грубо вмешался в ее интимную жизнь, и это оскорбило ее. |
A casual stranger, with hair ruffled, with face flushed with fever, perhaps drunk, in a common overcoat, was coarsely intruding into her intimate life, and that offended her. |
With the angels' wings coloured red by Hubert himself! |
|
Боюсь, что я там окончательно прослыл красным и меня занесли в черный список. |
I suppose that I am ticketed as a Red there now for good and will be on the general blacklist. |
Дневной свет мягко и скучно расплескался по красным с золотом стенам, по канделябрам, по мягкой красной вельветиновой мебели. |
The daylight softly and sadly splashed against the red and gold walls, over the candelabra, over the soft red velveteen furniture. |
Хотя происхождение большинства этих трещин ясно, и определенно они сделаны топором, эта же зубчатая вмятина была сделана чем-то тупым и круглым. |
While most of these fractures are clean and linear... clearly made by the ax... this indentation was caused by something blunt and circular. |
Он был крупным мужчиной, ростом шесть футов два дюйма, тучный, с красным лицом, опаленным солнцем. |
He was a big man. Six two. Beefy. Ruddy face that burned to a crisp in the sun. |
Говорю вам об этом без колебания, так как не знаю, что хуже - быть крупным подлецом или круглым тупицей. |
I don't mind handing you that, because I don't know which is worse: to be a great scoundrel or a gigantic fool. |
Точно, как Охота за Красным октябрём. |
Oh, like, The Hunt for Light Brown October? |
Сизобрюхов сидел на тоненьком диванчике под красное дерево, перед круглым столом, покрытым скатертью. |
Sizobryuhov was sitting on a skimpy little sofa of imitation mahogany, before a round table with a cloth on it. |
Ну, а теперь, когда можно выбрать между круглым печеньем и квадратным пирожным, ты выбрала печенье. |
And yet now, when you're given a choice between round cookies and square blondies, you opt for the cookie. |
Он смотрел на нее в упор своими маленькими свиными глазками с красным ободком век. |
He kept on looking at her squarely with his small, redrimmed pig eyes. |
Nothing in this jungle can stand up... To the red flower. |
|
Несмотря на это, ты был круглым отличником. |
Despite that, you were a straight-A student. |
А теперь стань красным, и пусть Белоснежка захочет тебя съесть. |
Now, turn red to tempt Snow White. To make her hunger for a bite. |
Слишком уж вспыльчив... ни дать ни взять бык, который раз навсегда решил считать любой цвет красным. |
A little too vehement-like a bull who has made up his mind to consider every colour scarlet. |
Наконец она перечитала написанное, собрала все четыре листа, сложила, сунула в конверт и запечатала его красным сургучом. |
At the end she read what she had put down, placed all the sheets together, folded them and slid them into an envelope, the back of which she sealed with red wax. |
У меня... много книг с кожаным переплетом, и в моей квартире пахнет дорогим красным деревом. |
I have... many leather-bound books, and my apartment smells of rich mahogany. |
Они выглядят так-же как и мы, так что, чтобы избежать путаницы, я помечу каждого из нас красным крестом, прямо сейчас. |
They look exactly like us, so in order to avoid confusion, I'm gonna mark us each with a red X right now. |
Она не слушала, только смотрела на него, глаза заволокло красным туманом. |
She scarcely heard him, glaring at him through a haze of brilliant red. |
It can turn any land into color red with blood. |
|
One of the rings was wider than the others, and red. |
|
Я ПОМОГАЛ КРАСНЫМ ЗВЕРЯМ |
I was on the side of the Red Beasts. |
Голова украшена высоким красным гребнем, белым пятном на лбу и черной лобной щетиной. |
The head is adorned with a tall red crest, a white forehead spot and black frontal bristles. |
Есть тексты, написанные красным или даже золотым цветом, и для освещения использовались различные цвета. |
There are texts written in red or even gold, and different colors were used for illumination. |
Он нес спортивную сумку с кислородным баллоном, маской, веревкой, упряжью и баллоном в форме ракеты с красным наконечником. |
He carried a duffel bag with an oxygen tank, mask, rope, harness and a balloon in the shape of a rocket with a red tip. |
Местность была покрыта красным песком, который представлял собой четвертичные речные террасы. |
The area was covered in red sand that represented Quaternary river terraces. |
В телевизорах с электронно-лучевой трубкой сигнал NTSC преобразуется в три цветовых сигнала, называемых красным, зеленым и синим, каждый из которых управляет этой цветной электронной пушкой. |
In CRT televisions, the NTSC signal is turned into three color signals called Red, Green and Blue, each controlling that color electron gun. |
Совместно с Красным Крестом Армия спасения работала над обеспечением двухразовым питанием 500 семей в городе в течение трех недель, начиная с 20 марта. |
In conjunction with the Red Cross, The Salvation Army worked to provide two meals a day to 500 families in the city for three weeks beginning on 20 March. |
Инфекции на теле могут дать начало типичным увеличивающимся приподнятым красным кольцам стригущего лишая. |
Infections on the body may give rise to typical enlarging raised red rings of ringworm. |
Вам нужно много воображения, чтобы увидеть сходство между звездным фруктом и красным бильярдным шаром. |
You need a lot of imagination to see resemblance between a star fruit and a red billiards ball. |
Это в основном красный с полностью красным хвостом, который исчезает до более темного красного цвета к кончику. |
It is mostly red with an all red tail that fades to darker red towards the tip. |
Взрослых мужчин можно опознать по характерному чисто-белому лицу и красным телам. |
Adult males are identifiable by a distinctive pure white face and red bodies. |
Краснокрылый Дрозд сексуально диморфен; самец весь черный с красным плечом и желтой полосой крыльев, в то время как самка-неопределенного темно-коричневого цвета. |
The red-winged blackbird is sexually dimorphic; the male is all black with a red shoulder and yellow wing bar, while the female is a nondescript dark brown. |
Цвет клюва часто бывает желтым с красным пятном у более крупных белоголовых видов и красным, темно-красным или черным у более мелких видов. |
The bill colour is often yellow with a red spot for the larger white-headed species and red, dark red or black in the smaller species. |
Quercus robur не следует путать с Q. rubra, красным дубом, который является уроженцем Северной Америки и только отдаленно связан с ней. |
Quercus robur should not be confused with Q. rubra, the red oak, which is a native of North America and only distantly related. |
В Австралии запрещено переходить дорогу на перекрестке, если пешеходный светофор горит красным или мигает красным. |
In Australia, it is illegal to start crossing the road at an intersection if a pedestrian light is red or flashing red. |
Они необходимы для идентификации объектов с высоким красным смещением, так как они не должны быть видны в видимых полосах. |
These are necessary to identify high redshift objects as they should not be seen in the visible bands. |
Начальные буквы, названия, колофоны и рубрики выделены красным цветом. |
The initial letters, titles, colophons, and rubrics in red. |
Сладкие винные лепешки были сделаны с медом, редуцированным красным вином и корицей. |
Sweet wine cakes were made with honey, reduced red wine and cinnamon. |
Например, объекты с текущим красным смещением z от 5 до 10 будут оставаться наблюдаемыми не более 4-6 миллиардов лет. |
For instance, objects with the current redshift z from 5 to 10 will remain observable for no more than 4–6 billion years. |
Бразилин был еще одним популярным красным красителем в Средние века. |
Brazilin was another popular red dye in the Middle Ages. |
С двумя сортами, красным и белым, дуб, как известно, легко работать и относительно прочен. |
With two varieties, red and white, oak is known to be easy to work with and relatively strong. |
Многие места в России также ассоциируются с красным цветом, как, например, Красная площадь или город Краснодар. |
Like others, including Walter Lippmann, he sensed the dictatorial potential of New Deal policies. |
Даже если бы это был роман, посвященный концепции лимеренции, он все равно связан с красным цветом и опирается на первоисточник. |
Even if it were a novel devoted to the concept of limerence, it is still red-linked and relies on a primary source. |
Чтобы получить повышение скорости, игрок быстро нажимает противоположную кнопку плеча, в то время как счетчик турбо-наддува горит красным цветом. |
To get a speed boost, the player quickly presses the opposite shoulder button while the Turbo Boost Meter is red. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с круглым красным лицом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с круглым красным лицом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, круглым, красным, лицом . Также, к фразе «с круглым красным лицом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.