Тайна переписки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: secret, arcanum, mystery, secrecy, privacy, privity, hugger-mugger
банковская тайна - bank secrecy
тайна багдадского сундука - mystery of the bagdad chest
тайна голубого кувшина - mystery of the blue jar
великая тайна - great mystery
жгучая тайна - burning secret
жуткая тайна - terrible secret
коммерческая тайна - trade secret
непостижимая тайна - unfathomable mystery
постыдная тайна - shameful secret
тайна вклада - privacy of deposit
Синонимы к тайна: тайна, секрет
Значение тайна: Нечто неразгаданное, ещё не познанное.
переписка на машинке - typing
длительная переписка - long correspondence
переписка населения - population census
переписка по контракту - contract correspondence
обширная переписка - voluminous correspondence
систематическая переписка - systematic correspondence
любовная переписка - love letters
деловая переписка - business correspondence
интерактивная переписка - interactive correspondence
групповая переписка - group conversation
Синонимы к переписка: переписка, корреспонденция, соответствие, служебная переписка, переписывание
Значение переписка: Собрание писем, кем-н. написанных и полученных.
Личная жизнь граждан, тайна переписки, телефонных переговоров и телеграфных сообщений охраняются законом. |
Citizens' private lives and the confidentiality of letters, telephone conversations and communications by telegraph shall be protected by law. |
Тайна переписки, почтовых, телеграфных и телефонных сообщений неприкосновенна. |
The privacy of correspondence, postal, telegraphic and telephonic communications shall be inviolable. |
Тайна переписки, телефонных переговоров и телеграфных сообщений не может быть нарушена иначе как в случаях, предусмотренных законом. |
The secrecy of letters, telephone and telegraph is inviolable except in cases described by law. |
К слову, мы не можем смотреть или записывать что-либо из происходящего здесь... адвокатская тайна и всё такое. |
Just so you know, we can't watch or record anything that happens in here... attorney-client privilege and whatnot. |
At last, this tomb reveals antiquities darkest secret. |
|
Очередная тайна его тайной жизни. |
Another secret in his secret life. |
Я не эксперт по сексуальной переписке. |
Not an expert sexter. |
I have a hunch that this whole mystery is about to be solved. |
|
Сэл говорит, что это невеста по переписке, а Френк считает, что она коп под прикрытием, пытающийся втянуть тебя в какое-то дело, а я ставила на то, что она какой-то дипломат или преподаватель пилатеса. |
Sal says mail-order bride, Frank says undercover cop trying to pull you into a sting, and I'm going with either foreign diplomat or Pilates guru. |
Когда кто-либо вступает в переписку с вашим ботом или отправляет вам сообщение, мы отправляем вам обновление через ваш Webhook. |
Whenever someone interacts with your bot or sends you a message we will send you an update via your Webhook integration. |
Газет он не получал, ни с кем в переписке не состоял и потому сведений о процессе, в котором фигурировал Петенька, ниоткуда иметь не мог. |
Since he did not receive newspapers and was not in correspondence with anybody, he could not learn anything of the trial in which Petenka figured. |
Полковник чувствовал, что здесь кроется какая-то тайна. |
He felt himself in the presence of the mysterious. |
Прошло два дня, а тайна оставалась нераскрытой. |
Two days elapsed, and the donor still remained unknown. |
Тайна ссоры между ним и полковником Кроули была предана глубочайшему забвению, как сказал Уэнхем, то есть ее предали забвению секунданты и их доверители. |
The secret of the rencontre between him and Colonel Crawley was buried in the profoundest oblivion, as Wenham said; that is, by the seconds and the principals. |
Его мучила тайна, которая озадачивала ученых в течение нескольких поколений. |
He'd been struggling with a mystery that had perplexed scientists for generations. |
Всё, что ты мне говоришь - конфиденциально, адвокатская тайна. |
Everything you tell me is confidential, attorney-client privilege. |
Стыдитесь! Ведь это, разумеется, вы проторили дорожку: Линтон, я уверена, и не подумал бы первый начать переписку. |
For shame! and you must have led the way in writing such absurdities: he would not have thought of beginning, I'm certain.' |
Полагаю, Джон Ватсон думает, что любовь для меня это тайна, однако химические процессы невороятно просты и крайне разрушительны. |
I imagine John Watson thinks love's a mystery to me, but the chemistry is incredibly simple and very destructive. |
Как бывший мэр, он сумел разрешить один щекотливый вопрос, тайна которого была известна ему одному, -вопрос о гражданском состоянии Козетты. |
As he had been a mayor, he understood how to solve that delicate problem, with the secret of which he alone was acquainted, Cosette's civil status. |
Порою мне чудилось даже, что смятенный ум его тяготит какая-то страшная тайна, и он мучительно силится собрать всё своё мужество и высказать её. |
I thought his unceasingly agitated mind was labouring with some oppressive secret, to divulge which he struggled for the necessary courage. |
Я важая фигура в правительственных играх. Мне известна тайна существования внезеМных миров. |
I'm the key figure in a government plot to deny the existence of extraterrestrials. |
Тайна, что ль, тут какая? |
Is there some mystery about it? |
Жертва вела с ней переписку. |
The victim had correspondence with her. |
В нём была тайна, но он был уникальным. |
There was darkness in the man, but he was one of a kind. |
Тут кроется тайна, - воскликнул он наконец с каким-то исступлением. |
There was a secret, then, he said at last, even vehemently. |
Тайна шествует рука об руку с Властью. |
And hand in hand with mystery walked Power. |
Довольно тоже неосторожно проскользнуло у него, что Юлии Михайловне была известна вся тайна Ставрогина и что она-то и вела всю интригу. |
He let slip in a rather unguarded way, too, that Yulia Mihailovna knew the whole secret of Stavrogin and that she had been at the bottom of the whole intrigue. |
Что тайна по-прежнему остается тайной, если не считать, что вы до нее добрались. |
That the secret was still a secret, except that you had got wind of it. |
Известный финансист как-то сказал, что когда тайну знают двое это уже не тайна. |
A famous financier said that when someone knows a secret it isn't a secret anymore. |
Нет, мне не терпится, но ты знаешь - журналистская профессиональная тайна и все такое. |
No,and I'm dying to,but,you know,journalistic integrity,blah,blah,blah. |
Когда б не тайна моей темницы... |
But that I am forbid to tell the secrets of my prison house... |
Тайна рано или поздно откроется, а нам надо подготовиться. |
Bit by bit, now, the secret will leak out and we need to prepare. |
Стоун был активистом Захвати Уолл-Стрит, он взломал систему крупного банка, выложил в сеть их переписку, что негативно отразилось на их деловой практике. |
Stone was an occupy Wall Street activist who hacked into a major bank, releasing their e-mails, which reflected poorly on their business practices. |
Нет, есть тайна планирования, атомная тайна, тайна памяти. |
Yes. Secrets of planning, atomic secrets, secrets of memory. |
Он что, не видит, что он в кадре? ..во внутренней министерской переписке, или любой другой переписке. |
He doesn't realise that ifyou walk in front ofthe camera... ..like that in an internal departmental conversation, or any conversation. |
These streets, they ran straight down to the Tyne. |
|
Эта тайна приводит нас к неизменной таинственности подсчета очков, а какие же они восхитительные. |
And that mystery brings us to the eternal mystery of the scores and how fascinating they are. |
Меня не интересует общая тенденция этой переписки, лишь одно конкретное письмо. |
I'm not concerned with the general trend of this correspondence, only one letter. |
Сударыня, это тайна, которая может быть похоронена лишь во гробе! - отвечал капитан. |
Madam, that is a secret that may be buried only in the grave! answered the captain. |
Но у Чарльза Кэрролла была тайна. |
But Charles Carroll had a secret. |
Я видел удивительные вещи, но никак не мог забыть тебя. И это единственная тайна, которую я не смог разгадать. |
I saw remarkable things... but the only mystery I never solved was... why my heart couldn't let go of you. |
Затем, в 1919, тайна алхимии, тайна Философского Камня была наконец раскрыта, и не в логове волшебника, а на физическом факультете Манчестерского Университета. |
Then in 1919, the secret of alchemy, the mystery of the Philosopher's Stone was finally revealed, not in a wizard's den but in the physics department at Manchester University. |
Correspondence between a lawyer and a client is unseizable |
|
А как же профессиональная тайна? |
What about the professional secrets? |
Жизнь - тайна, но эти люди, целиком отдавшиеся скромному труду во имя красоты, порой улавливали какие-то ее черты, о которых Каупервуд только смутно догадывался. |
Existence was a mystery, but these souls who set themselves to quiet tasks of beauty had caught something of which he was dimly conscious. |
Дела Божьи открывают, кто он есть в самом себе; тайна его сокровенного существа просветляет наше понимание всех его дел. |
God's works reveal who he is in himself; the mystery of his inmost being enlightens our understanding of all his works. |
Эта статья определенно нуждается в серьезной переписке. |
This article definitely needs some major rewriting. |
Американские криптографы взломали большинство японских шифров, включая фиолетовый код, используемый японским Министерством иностранных дел для кодирования дипломатической переписки высокого уровня. |
American cryptographers had broken most of Japan's codes, including the Purple code used by the Japanese Foreign Office to encode high-level diplomatic correspondence. |
В 2009 году диск-жокей Лос-Анджелеса Мэтью Робертс опубликовал переписку и другие доказательства, указывающие на то, что он может быть биологическим сыном Мэнсона. |
In 2009, Los Angeles disk jockey Matthew Roberts released correspondence and other evidence indicating that he might be Manson's biological son. |
Суд также рассмотрел официальную переписку из захваченных архивов Конфедерации. |
The court also considered official correspondence from captured Confederate records. |
Его хорошо изученные дневники и переписка этого времени были собраны в две книги: Босуэлл в Голландии и Босуэлл в большом туре. |
His well-observed diaries and correspondence of this time have been compiled into two books, Boswell in Holland and Boswell on the Grand Tour. |
Они договорились уничтожить переписку друг друга, но некоторые письма сохранились, так как Линедох не мог заставить себя уничтожить их все. |
They agreed to destroy each other’s correspondence but some letters survived since Lynedoch couldn’t bring himself to did not destroy them all. |
Другие категории включают в себя переписку художника, журналы, газеты и виниловые пластинки. |
Other categories include the artist's correspondence, magazines, newspapers and vinyl records. |
Она включала в себя переписку и отчеты по вопросам работного дома. |
It included correspondence and reports about workhouse issues. |
В это время Мендельсон поддерживал регулярную переписку с Давидом, который давал ему много советов. |
During this time, Mendelssohn maintained a regular correspondence with David, who gave him many suggestions. |
Я узнал об этом сайте с сайта друзей по переписке, а именно friendshack. |
I come to know about this site from a Penpal site Namely friendshack. |
Частная переписка с иностранными правительствами. |
Private correspondence with foreign governments. |
Если вы хотите опубликовать текстовые документы, относящиеся к вашей переписке с редакторами AP, пожалуйста, смотрите Вики-Источник о том, как это сделать, здесь. |
If you wish to release text documents pertaining to your correspondence with AP editors, please see Wikisource on how to do this, here. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тайна переписки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тайна переписки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тайна, переписки . Также, к фразе «тайна переписки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.