Также указывает на необходимость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
также пропагандировать - also promote
также содержаться - also contained
заявитель также - the applicant also
а также в других - as well as in others
а также в других частях - as well as other parts
а также когда-либо - as well as ever
а также многие другие - as well as many other
а также недавнее - as well as the recent
а также обсуждение - as well as the discussions
а также организовать - as well as to organize
Синонимы к также: также, тоже, даже, впрочем, кроме того, сверх того, помимо того, вдобавок, равным образом
Значение также: Вместе с тем, одновременно [не смешивать с так же].
указывающая вниз стрелка - downward pointing arrow
указывает что - indicates that
указывать в ссылке - specify in reference
указывать на север - point north
как правило, указывает на то, что - usually indicates that
как правило, указывают - generally indicate
доказательства, указывающие на - evidence indicating
указывают на тенденцию - indicate a trend
число состояний указывается - number of states indicated
он указывал на - he was pointing at
Синонимы к указывает: инструктировать, распоряжаться, назначать, указывать, устраивать, учреждать, показывать, указать, проявлять, обнаруживать
на этом месте - on this spot
выигрыш на скачках - winnings
на большом расстоянии - at a great distance
на всем протяжении - all along
направленный на север - northbound
быть направленным на - be aimed at
похожий на пудинг - puddingy
выгонять на подножный корм - put out to grass
пропил на дереве - kerf
распятие на кресте - crucifixion
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: need, want, necessity, must, call, obligatoriness
необходимо направлять - needs to be directed
необходимо сочетать - must be combined
необходимо вставить - must be inserted
В этой области необходимо - needed in this area
Вам необходима дополнительная информация - you need further information
дополнительная поддержка необходима - additional support is needed
дополнительное внимание необходимо - further attention is needed
в Африке необходимо - in africa must
необходимо осторожно - necessary caution
столь необходимая гуманитарная помощь - much-needed humanitarian assistance
Синонимы к необходимость: нужда, надобность, потребность, желательность, неволя, незаменимость, непременность, нуждаемость, насущность, нужность
Значение необходимость: Надобность, потребность.
Это указывает на то, что альтернативное подтверждение функциональной релевантности является необходимым шагом в любом эксперименте Чип-Чип. |
Although based on an all-new chassis and separate bodywork, the cab was sourced from the F-Series. |
Это еще раз указывает на необходимость более тщательной поддержки статьи ссылками. |
This again points to the need for the article to be more thoroughly supported with references. |
Эта ошибка указывает на необходимость обновления BIOS данного сервера IBM xSeries 445. |
This error indicates that this IBM xSeries 445 server's BIOS has to be updated. |
Ортостаз при нервной анорексии указывает на ухудшение сердечной функции и может указывать на необходимость госпитализации. |
Orthostasis in anorexia nervosa indicates worsening cardiac function and may indicate a need for hospitalization. |
Однако инструкция производителя для идеального твистера № 65 рекомендует только предварительное скручивание проводов, и не указывает, что это необходимо. |
However, the manufacturer's instructions for the Ideal no. 65 Twister only recommends pre-twisting the wires, and does not state it is required. |
Прежняя позиция указывается только в том случае, если необходимо различать две одинаковые фигуры, которые могли бы сделать ход. |
Former position is only indicated if necessary to distinguish between two identical pieces that could have made the move. |
Этот термин указывает на неприятную необходимость иметь объединенную или по крайней мере уникально новую идеалогию. |
The term also shows an unfortunate need to have an unified or at any rate uniquely labeled ideology. |
Во время правления династии Саргонидов Ассирии в период с 668 по 626 год до н. э. в трудах царского врача указывается на необходимость удаления зуба из-за распространяющегося воспаления. |
During the Sargonid dynasty of Assyria during 668 to 626 BC, writings from the king's physician specify the need to extract a tooth due to spreading inflammation. |
Католическая церковь указывает, что таинства необходимы для спасения, хотя не каждое таинство необходимо для каждого человека. |
The Catholic Church indicates that the sacraments are necessary for salvation, though not every sacrament is necessary for every individual. |
В правом нижнем углу основного экрана DVD Flick указывается сколько свободного места необходимо для процесса. |
How much free space is needed is indicated on the lower right of DVD Flick's main window. |
Надпись на реке Тигр указывает на то, что, вероятно, существовали надписи и на других изображениях, которые строители сочли необходимыми. |
A label for the Tigris River indicates that there were likely labels on other representations as the builders deemed necessary. |
По аналогии с этим ЭКЛАК указывает на безотлагательную необходимость в сокращении цифрового разрыва в плане доступности и качества связи в процессе построения более универсального информационного общества. |
Similarly, ECLAC observes the urgent need to reduce the digital divide in terms of access and quality of access in building a more inclusive information society. |
Необходимое число пересчетов указывается в пункте меню мобильного устройство в поле Количество попыток в форме Подсчет циклов на мобильном устройстве. |
The required number of recounts is specified on the mobile device menu item in the Number of attempts field on the Mobile device cycle counting form. |
Закман, однако, указывает, что только факты, необходимые для решения анализируемой проблемы, должны быть заполнены. |
Zachman, however, indicates that only the facts needed to solve the problem under analysis need be populated. |
Каждый из этих пунктов указывает на необходимость придерживаться прежнего статус-кво, и это мой вывод. |
Rawls argued that differences in material wealth are tolerable if general economic growth and wealth also benefit the poorest. |
Однако на данный момент имеется немного убедительных доказательств в поддержку той или иной точки зрения, что указывает на необходимость продолжения эмпирического анализа. |
However, to date there is little conclusive evidence to support either argument thus pointing to the need for more empirical work. |
Потеря чувства, которая длится более минуты или двух, указывает на необходимость немедленной медицинской помощи. |
A loss of feeling that lasts more than a minute or two indicates a need for immediate medical attention. |
Джордж Криссидис также указывает на необходимость разработки более точных определений, с тем чтобы обеспечить общую основу для обсуждения. |
George Chryssides also cites a need to develop better definitions to allow for common ground in the debate. |
Масштаб проблемы указывает на необходимость создания небольшого, но влиятельного органа, который объединил бы многочисленные инициативы по борьбе с мошенничеством, которые уже существуют. |
The scale of the problem pointed to the need for a small but high-powered body to bring together the numerous counter-fraud initiatives that existed. |
Я хочу сказать, что если вы перейдете на страницу Второго Закона термодинамики, то он указывает на необходимость изолированной системы, а не замкнутой системы! |
My point is that if you go to the Second Law of Thermodynamics page, it specifies the need for an isolated system, not a closed system! |
По каждому предлагаемому блоку мер приводится смета расходов, а также указывается, имеются ли для этого ресурсы или их необходимо мобилизовать. |
Estimates of costs are provided for each proposed action, as well as an indication of whether resources are currently available for it or would need to be secured. |
Значение 255 в этих дополнительных байтах указывает на то, что необходимо добавить еще один байт. |
A value of 255 in these extra bytes indicates that yet another byte to be added. |
Между тем новый назначенный Обвинитель указывает на необходимость проведения следственной работы, для которой потребуется привлечь дополнительную помощь. |
However, the newly appointed Prosecutor had indicated that investigative work should be conducted and that additional help would be needed. |
Параметр указывает префикс файлов журналов для базы данных, в которой необходимо воспроизвести файлы журнала. |
specifies the log file prefix for the database into which you intend to replay the log files. |
Означает ли тот факт, что такой квалифицированный автор, как Финлей, указывает на свою позицию относительно чего-то, что необходимо, что это правда? |
Does the fact that a qualified author like Finlay points out his possition about something, necessary means it is true? |
This points, in my opinion, towards a requirement of knowledge. |
|
Этот параметр указывает, что результаты поиска необходимо копировать в почтовый ящик обнаружения с именем Discovery Mailbox Backup 01. |
This parameter specifies that search results should be copied to the discovery mailbox named Discovery Mailbox Backup 01. |
Указывает, что в сценарии необходимо создать отчет для каждого сервера со сведениями о распределении базы данных на нем. |
Specifies that the script produce a report for each server showing its database distribution. |
что указывает, что им необходима больница для выполнения процедуры. |
That's assuming that they need a hospital to complete the procedure. |
В частности, в этом проекте указывается, что в случае согласия владельца на использование его товарного знака нет необходимости в получении и регистрации каких-либо особых лицензий. |
In particular, this draft states that in cases where the proprietor has consented to use of its trademark, no specific licence needs to be produced or recorded. |
Кроме того, в докладе указывается на вызывающие тревогу задержки в принятии административных решений, необходимых для выполнения обязательств, взятых в рамках конференций сторон МЭС. |
Further, the report stressed the alarming level of delay in administrative actions to implement commitments by conferences of state parties to MEAs. |
Консультативный комитет указывает, что эффективная система учета и строгого контроля за имуществом является необходимым условием обеспечения эффективной с точки зрения затрат политики закупок. |
The Advisory Committee points out that an efficient inventory system and effective property control are prerequisites to cost-effective procurement. |
Это указывает на то, что альтернативное подтверждение функциональной релевантности является необходимым шагом в любом эксперименте Чип-Чип. |
This indicates that alternate confirmation of functional relevancy is a necessary step in any ChIP-chip experiment. |
Ну, пена вокруг носа и рта указывает на утопление, но мне необходимо сделать полное вскрытие. |
Well, froth in the nose and mouth indicates drowning, but I'll need to do a full autopsy. |
С другой стороны, его критика этих людей указывает на необходимость по оспорить их выводы, прежде чем делать свои собственные. |
Alternatively, his criticism of these men indicate Poe's need to challenge their conclusions before making his own. |
Там, где это возможно, указывается происхождение Синглийских терминов, а при необходимости предоставляются буквальные переводы. |
The origins of the Singlish terms are indicated where possible, and literal translations are provided where necessary. |
Эшер указывает, что для того, чтобы колесо продолжало вращаться, необходимо время от времени добавлять немного воды, чтобы компенсировать испарение. |
Escher points out that in order to keep the wheel turning, some water must occasionally be added to compensate for evaporation. |
Высокая родительская вовлеченность указывает на необходимость выбора надежного партнера. |
High parental involvement denotes the necessity for choosing a reliable mate. |
В письменном варианте TOEFL использовался традиционный тип вопроса multiple choice, предлагающий выбрать номер строки, который указывает, где содержится необходимый ответ. |
The paper-based test uses the traditional type of the multiple choice question, offering to choose the number of the line that contains the right answer. |
Возрастной рейтинг не указывает на сложность игры или навык, необходимый для ее проведения. |
The age rating does not indicate the difficulty of the game or the skill required to play it. |
Каждый из этих пунктов указывает на необходимость придерживаться прежнего статус-кво, и это мой вывод. |
Each of these points towards sticking with the status quo ante, and that is my conclusion. |
В нем просто четко указывается, что метрики, как правило, должны быть предпочтительными, при этом четко оговариваются исключения и другие единицы измерения, которые должны включаться в случае необходимости. |
It simply states clearly that metrics should generally be preferred, while making clear provision for exceptions and other units to be included where necessary. |
Острое начало зрительной агнозии указывает на инсульт или опухоль мозга. |
Acute onset visual agnosia points to a stroke or brain tumor. |
Однако вместе с тем необходимо решить нелегкую задачу укрепления доверия между заинтересованными сторонами. |
At the same time, however, the difficult problem of building trust between the parties concerned must be resolved. |
Необходимо срочно искоренить нищету среди детей. |
The fight to eradicate child poverty was the most urgent. |
Не помогает и то, что, как указывает Абулазиз Сачедина из университета Джорджа Мейсона, именно мужчины были теми, кто толковал священные тексты Ислама. |
It does not help that, as George Mason University’s Abdulaziz Sachedina points out, men have been the ones to interpret Islam’s holy texts. |
Ряд условных выражений указывает приказчику, сколько можно дать за икону, за книгу; я знаю, что слова уныние и скорбь значат - десять рублей, |
By a series of prearranged signs, he informed the shopman how much he was to give for the icon or book. I knew that the words melancholy and affliction meant ten rubles. |
Необходимая мне информация у меня в машине, пойду принесу. |
The information I need is in my car, I will go and fetch it. |
Все указывает на тебя. |
All state on you. |
Для обеспечения безопасной эксплуатации необходим высокий уровень контроля как за топливом, так и за продуктами его сгорания. |
A high level of monitoring of both the fuel and its combustion products is necessary to maintain safe operation. |
Я возражаю против восстановления любой версии, которая не указывает в руководстве, что они не намеревались прибыть на контрольно-пропускной пункт, на котором они были арестованы. |
I object to restoring any version that does not indicate in the lead that they did not intend to arrive at the checkpoint at which they were arrested. |
Активация TRPV4 ЛПС была необходима и достаточна для индуцирования продукции оксида азота с бактерицидным эффектом. |
TRPV4 activation by LPS was necessary and sufficient to induce nitric oxide production with a bactericidal effect. |
То есть радиальная скорость-это составляющая скорости объекта, которая указывает в направлении радиуса, соединяющего точку и объект. |
That is, the radial velocity is the component of the object's velocity that points in the direction of the radius connecting the point and the object. |
Однако анализ различных возрастных групп трудоспособного населения также указывает на схожую картину стагнации медианного дохода. |
However, analysis of different working age groups indicate a similar pattern of stagnating median income as well. |
Таким образом, анализ затрат и выгод необходим для определения того, когда добавление питательных веществ может быть необходимым и полезным для стимулирования роста водорослей. |
Thus, cost-benefit analyses are needed to determine when nutrient addition may be required and beneficial to foster algal growth. |
Дентин, который менее минерализован и менее хрупок, чем эмаль, необходим для поддержания эмали. |
Dentin, which is less mineralized and less brittle than enamel, is necessary for the support of enamel. |
В таких случаях 802.1 ad указывает TPID 0x88a8 для внешнего S-тега поставщика услуг. |
In such cases, 802.1ad specifies a TPID of 0x88a8 for service-provider outer S-TAG. |
Для американских военных бронзовая служебная Звезда указывает на дополнительные награды службы и связанные с миссией медали НАТО. |
For the U.S. military, a bronze service star indicates additional awards of the service and mission-related NATO Medals. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «также указывает на необходимость».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «также указывает на необходимость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: также, указывает, на, необходимость . Также, к фразе «также указывает на необходимость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.