Таких художников, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
таких не бывает - there are no such things
в других странах, таких как - in other countries such as
дети, ставшие жертвами таких - children victims of such
для таких лиц - for such persons
для таких объектов - for such facilities
в таких областях, как образование - in areas such as education
Использование таких знаний - use of such knowledge
исследования в таких областях, как - research in areas such as
Отчет о таких - report on such
об осуществлении таких - on the implementation of such
бедный художник - poor artist
Центральный дом художника - Central House of Artists
выставка местных художников - exhibition of local talent
художник визуальных эффектов - visual effects artist
команда художников - art team
живой художник - living artist
разработка художников - development of artists
оригинальный художник - original artist
одним и тем же художником - by the same artist
художник для мира - artist for peace
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как угорелый - like mad
твердый как сталь - hard as steel
как раз сейчас - just now
как прежде - like before
присутствовать как - present as
как прикосновение - as touching
как сумасшедший - like crazy
видать как своих ушей - get the hand
того как - as
один как пень - one as a stump
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Второе поколение египетских композиторов включало таких известных художников, как Гамаль Абдельрахим. |
The second generation of Egyptian composers included notable artists such as Gamal Abdelrahim. |
Несколько художников, таких как Параморе, майно и даже Мадонна, подписали такие сделки. |
Several artists such as Paramore, Maino, and even Madonna have signed such types of deals. |
Он также помог познакомить Англию с рядом выдающихся европейских художников, таких как Пьер Боннар, Хаим Сутин, Макс Эрнст, Пабло Пикассо и Эдуард Вюйяр. |
He also helped to introduce a number of important European artists to England such as Pierre Bonnard, Chaim Soutine, Max Ernst, Pablo Picasso and Édouard Vuillard. |
Они также сотрудничали с британской художников, таких как перед тем, иностранные попрошайки и Dexplicit. |
They also worked with UK based artists such as Skepta, Foreign Beggars and Dexplicit. |
Эти изделия затем вдохновили местных художников и ремесленников, таких как керамисты, делающие талаверскую керамику в Пуэбла-де-Лос-Анджелес. |
Those products then inspired local artists and artisans such as ceramicists making Talavera pottery at Puebla de Los Angeles. |
Художественные и культурные центры по всей Германии создали таких художников, как Аугсбургские художники Ганс Гольбейн и его сын, Альбрехт Дюрер. |
Artistic and cultural centres throughout the German states produced such artists as the Augsburg painters Hans Holbein and his son, and Albrecht Dürer. |
Плакаты демонстрируют влияние других европейских культур, например, работы таких художников, как прибалтийско-немецкий художник Бернхард Борхерт и француз Рауль Дюфи. |
Posters show the influence of other European cultures, for example, works of artists such as the Baltic-German artist Bernhard Borchert and the French Raoul Dufy. |
Граффити-художник Хейз предоставил шрифтовые и графические проекты для музыкальных актов, таких как Beastie Boys и Public Enemy. |
Graffiti artist Haze has provided font and graphic designs for music acts such as the Beastie Boys and Public Enemy. |
Спирс также чувствовал вдохновение от художников из более молодых поколений, таких как Селена Гомес и Ариана Гранде. |
Spears also felt inspired by artists from younger generations, such as Selena Gomez and Ariana Grande. |
В начале 1970-х она делала картины и коллажи, которые включали в себя фоторепортажи прошлых художников, таких как Мэри Кассат. |
In the early 1970s she made paintings and collages which included photo reproductions of past artists such as Mary Cassatt. |
Я презираю таких поэтов! - воскликнул Холлуорд.- Художник должен создавать прекрасные произведения искусства, не внося в них ничего из своей личной жизни. |
I hate them for it, cried Hallward. An artist should create beautiful things, but should put nothing of his own life into them. |
Хотя у большинства художников есть любимая рука, некоторые художники используют обе свои руки для таких искусств, как рисование и скульптура. |
Although most artists have a favored hand, some artists use both of their hands for arts such as drawing and sculpting. |
Он также был покровителем многих известных новозеландских художников, таких как Рита Ангус и Тео Шун. |
He was also a patron of many famous New Zealand artists, such as Rita Angus and Theo Schoon. |
Один из таких способов - использовать его для индексирования непосредственно в созданную художником 1D-текстуру, которая экспоненциально падает с расстоянием. |
One such way is to use it to index directly into an artist created 1D texture that falls off exponentially with distance. |
Производители таких материалов, как Формика, фанера, алюминий и сталь, спонсировали салоны Общества художников-декораторов. |
If a mutation occurs within a gene, the new allele may affect the trait that the gene controls, altering the phenotype of the organism. |
Художники начали замечать опасность вдыхания красящих сред и разбавителей, таких как скипидар. |
Painters began to notice the dangers of breathing painting mediums and thinners such as turpentine. |
Его жизнь и творчество оказали большое влияние на других сюрреалистов, поп-арт и современных художников, таких как Джефф Кунс и Дэмиен Херст. |
His life and work were an important influence on other Surrealists, pop art and contemporary artists such as Jeff Koons and Damien Hirst. |
По крайней мере, в таких небольших местах, кажется, что доступные художники использовались всеми религиозными группами. |
At least in such smaller places, it seems that the available artists were used by all religious groups. |
Локк также не видел прямой связи между африканскими искусствами, которые повлияли на творчество многих европейских художников, таких как Пикассо. |
Locke also did not see any direct connection between African arts that had influenced the works of many European artists such as Picasso. |
Художник доверия обычно получает имя жертвы из социальных сетей, таких как LinkedIn и Monster.com. |
The confidence artist will usually obtain the victim's name from social networking sites, such as LinkedIn and Monster.com. |
Наследие таких художников, как Ван Гог, Сезанн, Гоген и сера, было существенно важным для развития современного искусства. |
The heritage of painters like Van Gogh, Cézanne, Gauguin, and Seurat was essential for the development of modern art. |
Производители таких материалов, как Формика, фанера, алюминий и сталь, спонсировали салоны Общества художников-декораторов. |
Manufacturers of materials such as formica, plywood, aluminum, and steel sponsored the salons of the Société des artistes décorateurs. |
На этой стадии производственного процесса продюсеры объединяют таких людей, как режиссер, оператор и художник-постановщик. |
During this stage of the production process, producers bring together people like the film director, cinematographer, and production designer. |
Одним из таких наблюдателей был художник с большим цветовым словарем. |
One of these observers was an artist with a large color vocabulary. |
Есть ряд современных художников trashion, таких как Марина мусор, Энн Визер и Нэнси Джадд. |
There are a number of modern trashion artists such as Marina DeBris, Ann Wizer, and Nancy Judd. |
Уокер играл в игровые автоматы поддержки для таких художников, как Джордж Эзра, Галлант и Джейк Багг. |
Walker has played support slots for artists such as George Ezra, Gallant and Jake Bugg. |
Он учил и вдохновлял целое поколение прекрасных художников, в том числе таких, как Мор Фэй. |
He taught and inspired a generation of fine artists, including painters such as Mor Faye. |
В таких случаях принято расплачиваться с техниками подписанным художником доказательством в дополнение к его заработной плате. |
It is customary in these cases to pay the technicians with a signed artist's proof, in addition to his wages. |
Современные гравюры таких художников, как Томас Роулендсон, изображают женщин, купающихся в обнаженном виде. |
Contemporary prints by artists like Thomas Rowlandson depict women bathing in the nude. |
Режиссер освещение Оуэн Шеперд был вдохновлен пастырской художников, таких как J. M. W. Тернер и Рембрандта. |
Lighting director Owen Shepherd was inspired by pastoral painters such as J. M. W. Turner and Rembrandt. |
Одним из таких художников, использующих Пентель, был Нил Адамс. |
One of those artists using Pentel was Neal Adams. |
Одним из таких художников был французский ювелир Франсуа-Дезире Фроман-Мерис. |
One such artist was the French goldsmith François-Désiré Froment-Meurice. |
Художники конца 1970-х годов нью-йоркской сцены no wave также исследовали авангардный фанк под влиянием таких фигур, как Орнетт Коулман. |
The artists of the late 1970s New York no wave scene also explored avant-funk, influenced by figures such as Ornette Coleman. |
Считается, что его творчество оказало влияние на таких художников, как Лори Андерсон, Карен Финли, Брюс Науман и Трейси Эмин. |
His work is considered to have influenced artists including Laurie Anderson, Karen Finley, Bruce Nauman, and Tracey Emin, among others. |
Одной из таких альтернатив было независимое художественное издательство, и книги художников стали частью брожения экспериментальных форм. |
Independent art publishing was one of these alternatives, and artists' books became part of the ferment of experimental forms. |
Гуашь сегодня широко используется коммерческими художниками для таких работ, как плакаты, иллюстрации, комиксы и другие дизайнерские работы. |
Gouache is today much used by commercial artists for works such as posters, illustrations, comics, and for other design work. |
В Валлетте, в Национальном музее изобразительных искусств были представлены работы таких художников, как Х. Крейг Ханна. |
In Valletta, the National Museum of Fine Arts featured work from artists such as H. Craig Hanna. |
Некоторые из них вдохновили таких художников, как дадаисты Ман Рэй, Марсель Дюшан и Макс Эрнст, а вслед за Ман Рэем-Хироси Сугимото. |
Some of these have inspired artists such as the Dadaists Man Ray, Marcel Duchamp and Max Ernst, and following Man Ray, Hiroshi Sugimoto. |
Ежегодно проводится более 125 мастер-классов с участием таких художников, как Леон Флейшер, Стюарт Гудиер, Антон Куэрти и Джеймс Энес. |
More than 125 master classes are presented each year with artists, such as Leon Fleisher, Stewart Goodyear, Anton Kuerti, and James Ehnes. |
На кофейном дереве были представлены работы таких художников, как Рут Дикер, чьи работы иногда появлялись и в меню кофейного дерева. |
The Coffee Tree displayed artwork from artists such as Ruth Dicker, whose work was sometimes featured in the Coffee Tree menus as well. |
Яки Корнблит привез нью-йоркских граффити-художников, таких как Blade, Dondi, Futura 2000 и Rammellzee, в Амстердам для выставки в своей галерее в начале 80-х. |
Yaki Kornblit brought New York graffiti artists like Blade, Dondi, Futura 2000 and Rammellzee to Amsterdam to exhibit in his gallery in the early 80s. |
Dirty Workz также выпускает множество релизов jumpstyle от таких художников, как Fenix, Dr.Rude и Demoniak. |
Dirty Workz also releases many jumpstyle releases from artists like Fenix, Dr. Rude, & Demoniak. |
В составах были представлены наборы от таких художников, как Logos, Karen Gwyer, Slackk, SFV Acid, Darkstar, Visionist, Fotomachine и Max Tundra. |
The true basis of contract, then, is to be found in the concurring declarations of the parties, not in what they actually think or intend. |
Художники часто использовали его в качестве опоры для живописи, а также в художественных средствах массовой информации, таких как линогравюра. |
Artists have often used it as a support for painting, and in artistic media such as linocut printing. |
Его творчество оказало влияние на французский авангард и многих современных художников, таких как Пабло Пикассо и Анри Матисс. |
His work was influential to the French avant-garde and many modern artists, such as Pablo Picasso and Henri Matisse. |
Здесь представлены картины таких художников, как Георг Д. Эрет, братья Бауэр, Пьер-Жозеф редуте и Уолтер Худ Фитч. |
It features paintings by artists such as Georg D. Ehret, the Bauer brothers, Pierre-Joseph Redouté and Walter Hood Fitch. |
Среди разнообразных произведений искусства, там можно найти реальные шедевры таких известных русских художников, как Иван Айвазовский, Карл Брюллов, Николай Ге, Исаак Левитан, Михаил Врубель, Валентин Серов, Виктор Васнецов, Василий Суриков, и многих других. |
Among the variety of art works, there can be found the real chef-d’oeuvres of such well-known Russian artists, as Ivan Aivazovsky, Carl Bryullov, Nikolai Ge, Isaak Levitan, Mikhail Vrubel, Valentin Serov, Viktor Vasnetsov, Vasily Surikov, and many others. |
С этого времени мы начинаем узнавать об отдельных художниках, таких как ГУ Кайши. |
From this time we begin to learn about individual artists, such as Gu Kaizhi. |
В составах были представлены наборы от таких художников, как Logos, Karen Gwyer, Slackk, SFV Acid, Darkstar, Visionist, Fotomachine и Max Tundra. |
The lineups featured sets from artists such as Logos, Karen Gwyer, Slackk, SFV Acid, Darkstar, Visionist, Fotomachine and Max Tundra. |
Она была предметом фильмов, пьес, опер и песен, а также оказала влияние на художников и артистов, таких как Энди Уорхол и Мадонна. |
She has been the subject of films, plays, operas, and songs, and has influenced artists and entertainers such as Andy Warhol and Madonna. |
Мне нравится жара и вкус, которые вы получаете от таких кухонь. |
I like the heat and the favour that you get in those sorts of cuisines. |
Разве нет таких людей, которые ужинают вместе и улыбаются друг другу, а не смотрят телевизор? |
Are there people who eat dinner And smile at each other instead of watching tv? |
Такой захват и поглощение углерода или CCS срочно необходим в крупных странах-потребителях угля, таких как Китай, Индия, Австралия и США. |
Such carbon capture and sequestration, or CCS, is urgently needed in the major coal-consuming countries, especially China, India, Australia, and the US. |
Последствия таких действий могут стать далеко идущими, и предугадать их не так и сложно. |
The implications are far-reaching and not terribly hard to envision. |
Еще большее число таких планет можно обнаружить в пространстве, прилегающем к звезде; эта область, в общем-то, пригодна для жизни, поскольку здесь вода может существовать и в жидком состоянии. |
Even better, more of those moons might be in the habitable zone, the region around a star where liquid water can exist. |
Английский художник - невозможное словосочетание. |
To be an English painter... is a contradictory term. |
The knighted artist became more angry. |
|
Я делаю и учу людей, как делать видео, я общественный художник, и мои 3 ребенка находятся в рок-группе под названием Flight of Death. |
I make and teach people how to make video's, I'm a community artist and my 3 children are in a Rock Band called Flight of Death. |
В 1991 году художник Кристофер Уильямс создал букет работ для бас Яна Адера и Кристофера Д'Арканджео ... 1991 год. |
In 1991, the artist Christopher Williams produced a work Bouquet for Bas Jan Ader and Christopher D'Arcangeo… 1991. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «таких художников, как».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «таких художников, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: таких, художников,, как . Также, к фразе «таких художников, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.