Такое же условие, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
такое чувство - such a feeling
такое преступление - such a crime
с тобой такое - this is the case with you
бывает же такое - this happens
знать, что такое горе - be no stranger to sorrow
такое небольшое количество - such a small amount
такое же обычное явление, как - be as common as
Такое же отношение - same attitude
существует такое число - there exists such a number
способен на такое - capable of such
Синонимы к такое: это, такого рода, такого типа, подобный, столь, некий, таков, такого порядка, в таком роде
таким же образом, как и - in the same way as
они же - they are
продолжать в том же роде - continue in same vein
примерно столько же, сколько - about the same as
почерк тот же - the handwriting is the same
было то же самое время - was the same time
быть на той же стороне забора - be on the same side of the fence
быть таким же без тебя - be the same without you
как же ты - how come you were
как же я знаю, что - how did i know that
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
имя существительное: condition, stipulation, proviso, provision, clause, if, antecedent, string, requisition, reserve
условие отладки - debug condition
техническое условие - specifications
с условием, что - on condition that
идеальное условие - ideal condition
условие досрочного выкупа - call provision
является существенным условием - was an essential condition
необходимое условие для передачи - prerequisite for the transfer
таким образом, условие - thus conditions
условие выхода - exit condition
условие постоянства интенсивности касательных напряжений - constant shear stress intensity condition
Синонимы к условие: состояние, условие, обстоятельства, обстановка, общественное положение, статус, пункт, оговорка, статья, клаузула
Значение условие: Обстоятельство, от к-рого что-н. зависит.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
Чувствовать себя как дома - feel at home
, как полагает следствие , - , according to the investigation,
как мило - how cute
как ты - like you
мы знаем как - we know how
он стоял как вкопанный - He stood rooted to the spot
так же как и - just like
авось да небось; авось, небось да как-нибудь - maybe yes I suppose; maybe, probably yes somehow
всегда так будет как бывало - always will be as it used
драть / лупить, как сидорову козу - tear / peel as gray goat
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Сваливание-это такое условие в аэродинамике и авиации, что если угол атаки увеличивается за определенную точку, то подъемная сила начинает уменьшаться. |
A stall is a condition in aerodynamics and aviation such that if the angle of attack increases beyond a certain point then lift begins to decrease. |
Украинцы также столкнулись с резким ростом цен на энергоресурсы – именно такое условие поставил Международный валютный фонд, прежде чем предоставить Украине многомиллиардный кредит. |
Ukrainians have also faced sharp increases in energy costs — a condition imposed by the International Monetary Fund before it would agree to disburse its multi-billion standby loans. |
Why do you think he made that will? |
|
А что, если тренер поставил такое условие, для твоего возвращения в команду. |
What if your coach made it conditional to getting back on the team? |
Такое поведение человека есть необходимое и достаточное условие принадлежности к элите. |
Such behavior of the person is a necessary and sufficient condition of an accessory to elite. |
Я поставлю такое условие. |
I'll make it, like, a condition. |
Такое было условие, Тео. |
Well, it was a negotiation, Theo. |
В некоторых определениях пенепланы опускаются до базового уровня, представленного уровнем моря, однако в других определениях такое условие игнорируется. |
By some definitions, peneplains grade down to a base level represented by sea level, yet in other definitions such a condition is ignored. |
Другое важное условие – это наличие лояльного правительства. |
Another important condition is to have a loyal government. |
Следует направлять больше ресурсов на реструктуризацию промышленности - это необходимое условие экономического роста и, следовательно, сокращения масштабов нищеты. |
More resources should be put into industrial transformation, which was a prerequisite for economic growth and therefore poverty reduction. |
В Мидрашской литературе паррезия фигурирует как условие передачи Торы. |
Parrhesia appears in Midrashic literature as a condition for the transmission of Torah. |
Это единственное условие, при котором я приму ваше поручение ведения дела, мисс Чандра. |
Those are the only conditions under which I will accept your instructions. |
I had the same undeniable sense that they were going to die. |
|
Мусульмане избрали духовную и военную борьбу такое сочетание сплотило их воедино. |
The Muslims took spiritual struggle and military struggle and they bound them together. |
Выражаясь простым языком, такое поведение является противоправным. |
Put simply, such conduct is illegal. |
Я хочу узнать, что такое счастье и в чем ценность страданий. |
I want to discover what happiness is, and what value there is in suffering. |
Кипрско-греческие представители осмелились также выразить «озабоченность» по поводу благополучия их кипрско-турецких «соотечественников», проживающих в «оккупированном районе» Поскольку такое проявление лицемерия не введет в заблуждение никого, кто обладает хоть какими-то знаниями по истории Кипра, я воздержусь от пространного ответа. |
Since nobody with a brief knowledge of Cyprus history would be deceived by this display of hypocrisy, I will refrain from responding extensively. |
Децентрализация и укрепление местных органов власти - это необходимое условие для расширения прав и возможностей общин и осуществления процесса демократизации. |
Decentralization and strengthening of local governments are essential elements for empowering communities and for democratization. |
Такое резкое сокращение продолжительности жизни связано, в том числе, и с распространением ВИЧ/СПИДа. |
This sharp drop in life expectancy is partially due to the increase of HIV/AIDS. |
Это было охарактеризовано как важное условие для снижения транспортных расходов. |
This was considered an essential element in the reduction of transport costs. |
Если бы инвесторы узнали про ракеты пришельцев и всякое такое, доверие к нашему проекту улетучилось бы. |
If the investors hear about alien probes and whatnot, Confidence goes right out the window. |
Такое заявление может быть сделано даже без разрешения, если речь идет о несовершеннолетней. |
Such declaration does not require authorization even if the woman is a minor. |
Ты не можешь себе позволить даже пиджак, в котором полагается ходить в такое место. |
You can't even afford the jacket you need to walk into that place. |
If you have, such to that window you want to jump out. |
|
Такое предложение является практичным, а не идеологическим: частные поставщики услуг часто доступны в тех местах, где недоступны общественные средства обслуживания. |
The reasoning is practical, not ideological: private providers are often available in places lacking public facilities. |
Такое увеличение расходов будет переложено на грузовладельцев посредством повышения расценок за фрахт. |
Such increase in cost would be passed on to cargo interests by way of higher freight rates. |
Раньше это была тихая улочка, на ней росли вязы, всё такое, но рынок был здесь и тогда, ещё с 1608 года. |
It used to be a quiet little lane, lined with elm trees and so on, but they've been selling stuff here since 1608. |
Это условие сопоставляет сообщения с файлами поддерживаемых типов вложений, содержащими заданную строку или группу символов. |
This condition matches messages with supported file type attachments that contain a specified string or group of characters. |
Такое расторжение требуется компетентным регулятивным органом; |
Such termination is required by any competent regulatory authority or body. |
(д) мы приняли такое решение по своему усмотрению, и только в этом случае направили вам письменное уведомление о таком решении; либо |
(e) we so decide in our absolute discretion and, in this case only, give written notice of such decision to you; or |
Если Россия — это кошмар и ад, страна, допивающихся до смерти стариков, что же такое тогда Венгрия, Латвия и Болгария? |
If Russia is a nightmarish hellscape of old people drinking themselves to death, what on earth does that make Hungary, Latvia, or Bulgaria? |
Контент, содержащий такое нарушение, не допускается к показу, а опубликовавший его аккаунт блокируется. |
If you upload content on YouTube that uses another party's trademarks in a way that is likely to cause confusion, your videos can be blocked and your channel suspended. |
— Обычно такое случается тогда, когда во вселенной открывается совершенно новое окно». |
“This usually happens when a whole new window’s been opened up on the universe.” |
Вместо того, чтобы писать о нем, я хотел найти этого человека. У меня было такое чувство, что Соединенные Штаты по ошибке создали ему благоприятную возможность, благодаря которой Заркави превратился в крупного террориста. |
Instead of writing about him, I wanted to find him, I felt like the U.S. accidentally gave him a platform that helped him grow into a major terrorist. |
Мне кажется странным, что в такое время дня на улице никого нет. |
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day. |
Одно условие: это должно быть что-то невероятное. Мулен Руж в 1890-м! |
One condition... it has to be amazing. The Moulin Rouge in 1890! |
Такое тяжкое преступление требует больше, чем деньги чтобы загладить это, вам не кажется? |
Such a grave crime requires more than money to repay it, don't you think? |
Простите, а что такое диадема? |
Excuse me. Can someone tell me what a bloody diadem is? |
Моя биологическая мать поставила условие, что усыновляющие меня должны иметь высшее образование, приличное состояние и быть католиками. |
My biological mother had stipulated that whoever took me had to be college-educated, wealthy, and Catholic. |
Жениться - необходимое условие, чтобы устроить твою судьбу, и сохрани меня бог препятствовать твоему счастью! |
Marriage is a necessary factor in your career, and God preserve me from hindering the development of your fortunes. |
У меня есть еще одно условие. |
But I... I have one other stipulation. |
Но повторяю: есть одно условие, без соблюдения которого все эти блага не осуществятся. |
But I repeat that there is a condition without which all this good cannot come to pass. |
Главный управляющий готов подписать условие. |
The steward was prepared to sign the agreement. |
И поскольку ставки столь высоки, для нас непреложное условие достать его, до того он понял, что мы его достаем. |
And with the stakes being this high, it was imperative that we got him before he knew we were getting him. |
I just have one thing to say to you and I hope you'll take it to heart. |
|
Поэтому давай откроем ему доступ к счету, но что касается акций Грэйсон Глобал, поставим условие, что они не будут действительны, пока он не женится или ему не исполнится 30. |
So let's give him access to the trust's savings account, but as far as the shares in Grayson global, let's stipulate they not be valid until he marries or turns 30. |
Я полагаю, что мы говорим сейчас под присмотром маршалов, ведь я нарушил условие моего условно-досрочного освобождения |
I imagine we're talking at marshals 'cause I'm violating my compassionate parole. |
Условие для эмиссии NOx заключается в том, что ее эмиссия не должна превышать 260 г NOx/ГДж тепловой энергии. |
The stipulation for NOx emission is that its emission should not exceed 260 g of NOx/GJ of heat input. |
А затем используйте алгебраическую геометрию и базисы Гребнера,чтобы получить структуру и условие реконструкции многомерных банков фильтров с избыточной дискретизацией. |
And then use Algebraic geometry and Gröbner bases to get the framework and the reconstruction condition of the multidimensional oversampled filter banks. |
Первое условие логично, поскольку люди сравнивают новую информацию с тем, что они уже знают, чтобы быть правдивыми, и считают достоверность обоих источников. |
The first condition is logical as people compare new information with what they already know to be true and consider the credibility of both sources. |
This is a condition that a person is born with. |
|
Шиллинг далее говорит, что условие колебания есть T=1, которое удовлетворяется. |
Schilling further says that the condition of oscillation is T=1 which, is satisfied by. |
Например, скалярное поле с положительным потенциалом может нарушить это условие. |
For instance, a scalar field with a positive potential can violate this condition. |
Условие для того, чтобы пятиугольник был звездчатым, или самопересекающимся, должно иметь 2α + β ≤ 180°. |
A condition for a pentagon to be stellated, or self-intersecting, is to have 2α + β ≤ 180°. |
Как указано в IEEE 754, условие недостаточного потока сигнализируется только в том случае, если также имеется потеря точности. |
As specified in IEEE 754, the underflow condition is only signaled if there is also a loss of precision. |
Неудача - это состояние или условие невыполнения желаемой или предполагаемой цели, и ее можно рассматривать как противоположность успеху. |
Failure is the state or condition of not meeting a desirable or intended objective, and may be viewed as the opposite of success. |
Группы 0 edit и 1-10 edit имели дополнительное условие, что их учетная запись была создана с 3 июня 2012 года. |
The 0 edit and 1–10 edit groups had the additional condition that their account was created since 3 June 2012. |
Исходя из того, что женщины сражаются бок о бок с Мухаммедом, Хариджи рассматривают борьбу с джихадом как необходимое условие для женщин. |
After the departure of Joyce, the BUF turned its focus away from anti-Semitism and towards activism, opposing a war with Nazi Germany. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «такое же условие, как».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «такое же условие, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: такое, же, условие,, как . Также, к фразе «такое же условие, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.