Так позвони мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Так позвони мне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
so give me a call
Translate
так позвони мне -

- так [частица]

наречие: so, thus, that, like, like this, sic

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me



Если я не приду домой, позвони по номеру на визитке в машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I don't come home, call the number on the card in the car.

Кэролайн, позвони в группу немедленного реагирования, сообщи наше местонахождение и оставайся на прослушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caroline, call qrt with that 20 and stay on the wire.

Спасибо за ужин, Позвони мне, если будут проблемы с привидениями!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for the dinner, call me if the ghost gives you any trouble!

Ну, позвони в скорую помощь. Только не говори свое имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call the emergency service, but don't give your name.

Ладно, Коно, позвони губернатору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Kono, get the governor on the phone.

И, Кертис, позвони Сэм и Баду, скажи им про монтировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, Curtis, call Sam and Bud, tell them about the tire iron.

Джонни, позвони в Юниверсал и Уорнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnny, get on the horn to Universal and Warners.

Позвони мне, когда ты освободишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call me back when you're done. Kiss!

Позвони в отлов животных, как обещал несколько недель назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call the dog catcher like you said you would weeks ago.

Позвони мне, и просвети в детали, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me a ring and fill me in, okay?

Так, остатки еды в холодильнике, меня не будет дома на ужин, или позвони своей сестре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, there's leftovers in the fridge. I won't be home for dinner, or, you can call your sister.

Позвони господину Хану, а по пути назад принеси скорострельные магазины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, give Mr. Han a call... On your way back, bring the rapid-fire magazines.

Ладно. Позвони, когда проверишь юго-восточную стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, call us after you check the southeast wall.

Позвони мне, если бешеные стэндфордские болельщики решат упрятать Великолепного в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So call me if any rabid Stanford fans decide to put Awesome in the hospital.

Позвони Уолтеру и скажи, чтобы он обратил в наличность 500 тысяч акций Куин Консолидейтед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you call Walter and have him liquidate 500,000 shares of QC stock?

Так, Хулио, позвони ему снова и скажи, что пациентам было от 12 до 18 лет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, call that judge back, Julio, and tell him that the patients are 12 to 18.

И позвони в школу, объяснись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You better call the school and make your apologies.

Это заблокирует все следящие устройства Кейси во дворе, и Элли, если ты занервничаешь, даже на секунду, просто позвони мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll block all of Agent Casey's audio and visual reads on the courtyard, and, Ellie, if you ever feel nervous, even for a second, just call me.

Позвони, как только он ответит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call me as soon as he responds.

Если что-то случится, просто позвони мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if something's up, just call me directly.

Приведи сюда всю команду и позвони во все отделы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring the whole team down here and call up every network!

Хорошо, если он появится, пожалуйста, сразу позвони нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, if he does show up, please call us right away.

Позвони в Вашингтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get on the phone to Washington.

Позвони в 45-ое рекогносцировочное крыло, узнай, что они там тестируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get on the horn to the 45th Recon Wing and see what they're testing up there.

Я вылетаю в Берлин через 45 минут. Позвони мне через 30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm getting on a plane to Berlin in 45 minutes, which means you're gonna call me back in 30.

Кэм, сделай одолжение... позвони Митчеллу и заставь его поторопиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cam, do me a favor - call Mitchell and light a fire under him.

Бэйкер, позвони пожалуйста в офис команды Янки и скажи, что зам.комиссара по ПиАр Муру придётся отложить сегодняшний обед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baker, could you call the Yankees and tell them DCPI Moore is going to have to take a rain check today?

Луиза, позвони рекламщикам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louise, call the PR department.

Позвони нам, если увидишь его. не обращайте внимания, на то, что он говрит

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do see him, I'd be grateful if you could give us a call then, and if you see him, don't take any notice of what he says.

Через десять минут позвони мне и скажи, что у вас очень неотложная ситуация, и что нужно мое непосредственное участие, и что тебе нужно мое присутствие в офисе прямо сейчас, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, uh, in ten minutes, you were gonna call me and tell me there's a very urgent situation that needs my immediate attention, and you need me in the office right away, okay?

Если он поедет за нами, или внезапно уйдёт отсюда, ты мне позвони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he follows us out of here or leave at any point, you give me a call.

Позвони, забронируй на сегодняшний вечер на тебя и на меня, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give them call, make a reservation for tonight, you and me, okay?

Позвони Кадошу и скажи, пусть прогуляется с ней, на стройплощадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call Kadosh, tell him to take her for a little ride.

Позвони мне завтра. Мы нервничаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Report in before noon tomorrow. We're nervous over here.

Если ты когда-нибудь определишься, Норман, позвони мне... потому что время уходит быстрее, чем ты думаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you ever decide, Norman, let me know... because time's running out faster than you think.

Позвони в участок и запиши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call the station, copy it down.

Позвони Себастьяну, узнай, как продвигаются дела с компьютером Белла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call Sebastian- find out where he's at with Bell's computer.

Маргарет, пожалуйста, позвони в колокольчик, чтобы пришла Хэнли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do, Margaret, please ring the bell for Hanley.'

Позвони, пусть придет девочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ring the bell; I want missy to come.

Позвони-ка, - распорядился мистер Фезерстоун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ring the bell, said Mr. Featherstone;

Позвони Филлипсу, предупреди его и достань мне вертолёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call Phillips, fill him in, get me a chopper.

Позвони и отмени мои кредитные карточки, начиная с полудня сегодняшнего дня, и закажи новые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call and tell them to block my credit cards as of noon today, and order a new set.

Можно дать немного аспирина. Утром позвони мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take some aspirin, call me in the morning.

Позвони - и я приду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making a call? I'll let it slip.

Если хочешь поговорить с новым владельцем здания, позвони Найту и запишись на приём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wanna talk to the new building owner, you should call Nate and schedule an appointment.

Сходи на свою встречу вечером и позвони как закончишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your appointment tonight and call me when it's done.

Позвони ему и опиши историю Барбары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's call him. We can give him the basics of Barbara's case.

Позвони в тюрьму Питерсберга и скажи, что мне нужно повидаться с Генри Уилкоксом как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call Petersburg Prison and tell them I want to sit down with Henry Wilcox as soon as possible.

Вот, просто позвони заместителю прокурора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here. Please, just give the ADA a call.

Позвони фотографам, в типографию и поставщикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call the photographers, type service and vendors

Ладно, не воображай, просто позвони ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, don't exaggerate, just call her.

Слушай, увидишь что-нибудь странное, что-нибудь выходящее за рамки, просто позвони мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, you see anything weird, anything out of the box, you just call me.

Позвони мне, когда придет время направить счёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call me when it's time to send the bill.

Позвони Бэрри и скажи ему напечатать ориентировку на Стива Лэйси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call Barry and tell him to put out an APB for Steve Lacey.

Если что случится, позвони мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anything comes up, you call me up.

Позвони своей маме, скажи, что безопасно доехал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to call your mother and tell her you arrived here safely.

Позвони ему, скажи, чтобы был осторожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call him, tell him to keep himself safe.

Позвони в диспетчерскую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call the dispatcher.

Я рад, что ты мне доверяешь. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm glad that you trust me. Ping me if you need anything!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «так позвони мне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «так позвони мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: так, позвони, мне . Также, к фразе «так позвони мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information