Тоже мне новость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тоже не - also not
я тоже - I also
он тоже! - neither would he!
она тоже! - neither would she!
они тоже! - neither would they!
И твою маму тоже - Y tu mama tambien
он тоже - he, too,
она тоже - she too
это тоже - it is too
в тоже время - at the same time
Синонимы к тоже: также, тоже, к тому же, слишком, очень, более того, так, таким образом, настолько, столь
Значение тоже: Выражает недоверчивое или отрицательное отношение к чему-н. ( прост. ).
я так и думал - I thought so
я не замужем - I am not married
есть я - I have
и я люблю - and I love
когда я смотрю - when I look
куда я иду - where am I going
утром я - in the morning I
хорошо я - well I
кто я - Who am I
чем я могу тебе помочь - how can I help you
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
приятная новость - good news
пикантная новость - tidbit
плохая новость - bad news
главная новость - Top news
ошеломляющая новость - bombshell
неожиданная новость - unexpected news
передавать новость - broadcast news
последние новость - latest news
свежая новость - latest news
фейковая новость - fake news
Синонимы к новость: новости, новость, весть, известие, известия, сообщение, новинка, новизна, новинки, новшество
Значение новость: Нечто новое: новое явление, открытие, изобретение, новый сорт товара и т. п..
Сегодня хорошая новость в том, что прошло много времени с тех пор, когда для предсказаний нужно было дышать этиленом. |
Now, the good news is that we've come a long way from huffing ethylene gas to make predictions. |
Хорошая новость: это решение не требует больших затрат, сложного медикаментозного лечения или новых технологий. |
And the good news is, it's a solution that isn't particularly expensive, and doesn't require any fancy drug treatments or new technologies. |
Хоть мы и не можем поменять себе лицо в жизни, мы тоже можем развиваться. |
While we may not swap faces in our own lives, we can evolve too. |
Элис тоже никогда не выдавала своих действительных отношений с Дженел. |
And Alice never betrayed her sexual relationship with Janelle. |
Новость о поступке Фуркейда распространится со скоростью лесного пожара. |
The news of Fourcade's run-in would spread like hot oil in a skillet. |
Of course I remember the news quite well. |
|
His face turned pale on hearing the news. |
|
I now hand you over to Paul for the main event of the day. |
|
Итак, смысл в том, что Карлтон, как и Альберт Данн, тоже был очень дотошным. |
Well, the point is that like Albert Dunn, Carlton was also very thorough. |
If you put boiling water in, it will shatter. |
|
Когда в 2012 году Путин вернулся на пост президента, проведя четыре года на должности премьер-министра, многие россияне тоже почувствовали усталость. |
And when Putin resumed the presidency in 2012, after a four-year stint as PM, many Russians started to get worn out as well. |
Поклонники пары решили, что Ксюша тоже курит, и осудили ее за это. |
The couple’s fans decided that Ksenia must also be a smoker, and they judged her for it. |
Этот ужасный и порочный советский ястреб (и, судя по всему, склонный к алкоголизму) тоже мог бы начать Третью мировую войну. Какое-то время он, казалось, не прочь был бы это сделать. |
A ghastly and vicious Soviet hawk (and apparently, an unstable alcoholic), he could well have triggered World War III and for a time, he seemed intent on doing it. |
Надо будет уговорить моего тоже отойти подальше. Если тебе попадется очень большая рыба, мы тебе поможем. |
''I'll try to get him to work far out,'' the boy said. ''Then if you hook something truly big we can come to your aid.'' |
Что вы направитесь в Атлантис - тоже. |
Neither was you heading back to Atlantis. |
Тумана тоже нигде нет. |
There's no more fog any place. |
Она тоже чувствовала себя грязной и растрепанной, вьющиеся волосы спутались, болела голова. |
She, too, was feeling dirty and unkempt; her curly hair was draggled, and she had a headache. |
All buzzing insects, bluebottles the same, it's not the wings. |
|
У меня для вас срочная новость, боюсь, неприятная. |
I have urgent news you will consider most unwelcome. |
Плохая новость, ты не телепат. |
Well, bad news is no telepathy. |
Совсем короткого раздумья наедине с собою хватило Эмме, чтобы понять природу волнения, в которое ее повергла новость о Фрэнке Черчилле. |
A very little quiet reflection was enough to satisfy Emma as to the nature of her agitation on hearing this news of Frank Churchill. |
Плохая новость в том, что токсин можно использовать по-разному. |
The bad news is the toxin's versatile. |
As novel as the plaintiffs' lawsuit is, in actuality, I suppose it's nothing terribly new. |
|
Хорошая новость в том, что нам дают отличные амфитамины. |
The good thing is the amphetamines we get are good. |
Хочу напомнить нашим зрителям, - произнес ведущий, - что репортер Би-би-си Гюнтер Глик был первым, кто сообщил эту сенсационную новость. |
Let me reiterate for our viewers, the anchorman in London was saying, BBC reporter Gunther Glick is the man who first broke this story. |
А лучшая новость в том, что пиво Duff химически неотличимо от проявительной жидкости. |
And the best part is, Duff is chemically indistinguishable from developing fluid. |
Так что, большая новость это то, что вы продолжите делать то, что и без того уже делали? |
So the big news is you're gonna continue to do the uninteresting thing you were already doing? |
Хорошая новость в том, что пилоты - приверженцы говядины. |
Good news is all the pilots are red meat men. |
Мой лорд, плохая новость доходит намного медленнее, чем хорошие новости |
My lord, bad news travels a great deal slower Than good news. |
Знаю. НАСА предпочитает пока хранить эту отличную новость в секрете. |
I know. NASA prefers to keep the good news to themselves for a while. |
Айк сказал, что весть об этом разнеслась по Англии быстрее, чем новость о смерти леди Ди. |
Ike said later that the story travelled across England faster than the death of Lady Di. |
Новость застала его коллег врасплох так как судья, по их словам, был в полном здравии и регулярно занимался спортом. |
The news took colleagues by surprise, as the judge was said to have been in good health, and exercised regularly. |
Очевидно, что это новость о лейтенанте Приетто быстро превращается в пиар кошмар. |
Evidently this news of Lieutenant Prietto is rapidly turning into a public relations nightmare. |
Well the good news is I let him loose. |
|
Возможно, это не лучшая новость из тех, что ты помнишь но именно к такому заключению я пришел. |
This may not be the most cheerful message for you to remember... but this is mainly the conclusion I came to. |
Baroness should be informed about this news. |
|
Хорошая новость в том, что он не будет ныть о потере руки, если не сможет дышать. |
Well, the good news is he won't be bitching about losing his hand if he can't breathe. |
Боже, мы — главная новость. |
Christ, we're the lead story. |
У меня есть новость, которую она захочет опубликовать раньше, чем Дейли Ньюз. |
I-I have a lead on a story that I know she'll wanna break before the Daily News. |
Это новость для тебя, Кармен. |
Here's a news flash, Carmen. |
The good news is we're almost out of it. |
|
Отсутствие новостей - хорошая новость, и пусть будет, что будет. |
No news is good news and what must be, must be. |
Well, thanks for delivering that message in person. |
|
Благодаря особому стечению обстоятельств, уже описанному выше, новость эта произвела сенсацию. |
The fortuitous combination of circumstances already described gave the matter a unique news value. |
Зато хорошая новость: с аллергией у тебя лет десять проблем нет будет. |
But the good news is your allergies are squared away for, like, a decade. |
Хотела бы я, чтобы эта новость настигла его в комнате с ковром а не в саду с камнями. |
I just wish I'd broken the news to him in a carpeted room instead of the rock garden. |
Новость о том, что вам придется делить наследство с вашим братом |
Knowing that you were going to have to split your inheritance with your brother. |
Сказать по правде, у меня есть для мистера де Уинтера одна новость, и я прямо не знаю, как и сообщить ее. |
The fact is, I've got some news for Mr de Winter, and I hardly know how to break it to him.' |
Сулла также использовал эту новость, чтобы укрепить решимость своих собственных войск. |
Sulla also used the news to stiffen the resolve of his own troops. |
Его семья и друзья разместили новость о его смерти на Facebook. |
His family and friends placed news of his death on Facebook. |
Когда эта новость появилась в газетах, некоторые бунтовщики остались дома. |
As this news appeared in newspapers, some rioters stayed home. |
Новость о ее смерти была широко распространена, и большое количество репортеров поспешили к дому Чхве, чтобы осветить это событие. |
The news of her death was widely reported and large number of reporters rushed to Choi's house to cover the event. |
Новость о том, что конгрессмен подарил президенту Рузвельту костяной нож для вскрытия писем, широко распространилась в Японии. |
News that President Roosevelt had been given a bone letter-opener by a congressman was widely reported in Japan. |
Эта новость совпала с приемом Теддера на работу в Z-Axis, где он продолжал работать до начала 2000 года. |
This news coincided with Tedder's hiring to Z-Axis, where he continued to work until early 2000. |
В ответ на эту новость Хантер написал Рэмси, что он уже достиг превращения серебра в золото. |
Hunter, in response to that news, wrote Ramsay to tell him that he had already achieved the transmutation of silver into gold. |
Новость об опознании Кайла получила широкое освещение, в том числе в газетах Orlando Sentinel, ABC News и New York Daily News. |
The news of Kyle's identification received widespread coverage, including stories by the Orlando Sentinel, ABC News and New York's Daily News. |
The wedding news made the front-page of The New York Times. |
|
Новость о трагическом конце розыска становится достоянием гласности, а настоящие имена супругов-Анджела Джонсон и Эрнест Хайнс-становятся достоянием гласности. |
News of the tragic end to the manhunt is publicized, and the couple's real names Angela Johnson and Earnest Hines are made public. |
Он приезжает, чтобы сообщить ей новость о помолвке Сергея с Наташей, которая, как говорят, “кажется довольной”. |
He arrives to give her news of Sergei's engagement to Natasha, who is said to “seem contented”. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тоже мне новость».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тоже мне новость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тоже, мне, новость . Также, к фразе «тоже мне новость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.