Тариф для супружеской пары - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тариф для супружеской пары - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spouse fare
Translate
тариф для супружеской пары -

- тариф [имя существительное]

имя существительное: rate, tariff

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- пары [имя существительное]

имя существительное: vapor, vapour, fume



Он требовал ограничения розничных и оптовых сборов за голосовой роуминг с 30 августа 2007 года, если только не применялся специальный тариф на роуминг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It required capping of retail and wholesale voice roaming charges from 30 August 2007, unless a special roaming tariff applied.

Если так, то кровать, которую Шекспир завещал Анне, вполне могла быть их супружеским ложем, и поэтому он не собирался оскорблять ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, then the bed that Shakespeare bequeathed to Anne could have been their marital bed, and thus not intended to insult her.

Он думал о своей короткой супружеской жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought over his brief married life.

Ну прямо пожилая супружеская пар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like an old married couple.

При внезапном появлении супружеской привилегии обвинение может оспорить законность брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When spousal privilege is invoked in the moment, prosecution has the right to challenge the validity of the marriage.

Там мужик в твоей кухне выполняет супружеские обязанности с твоей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a man in your kitchen performing your husbandly duties with your wife.

Таможенные пошлины: общий внешний тариф, предусматривающий низкие ставки таможенной пошлины на оборудование и сырьевые материалы для предприятий;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of customs duties: - A common external tariff with lighter customs duties on equipment and raw materials intended for enterprises.

Супруги должны соблюдать принципы взаимного доверия, взаимопомощи и взаимного уважения и поддерживать гармоничные супружеские и семейные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spouses must be faithful to each other, assist each other, respect each other and maintain harmonious marital and family relationships.

Мой обычный тариф, плюс премия, если будут результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My usual fee, plus a bonus if I get results.

В некоторых странах региона супружеские связи стали средством обеспечения счастья отдельных договаривающихся сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some of the countries of the region, the marriage bond has become a device for ensuring the happiness of the individual contracting parties.

Один из них направлен на определение мер уголовного характера в случаях супружеского насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One tracks the criminal justice response to cases involving spousal violence.

И если она не желает выполнять супружеские обязанности, тогда... может, тебе пора жить дальше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if she doesn't want to fulfil her wifely duties, well, then, maybe you should move on.

Мы уже прояснили тему супружеской конфиденциальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have already ruled on spousal shield.

Мы воспользуемся привилегией супружеского свидетельствования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be asserting spousal privilege.

Надеюсь, мы узнаем, способны ли Пола и Сэм также мастерски исполнить супружескийдолг,как и управлять Роллс-Ройсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully we can learn that Paula and Sam perform as well in the bridal caper as they do behind the Wheel of a Rolls-Royce.

Связь с ним - словно развлекательная поездка, бегство из страны унылого супружества, построенного долгим упорным трудом, страданием и долготерпением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But her love was somehow only an excursion from her marriage with Clifford; the long, slow habit of intimacy, formed through years of suffering and patience.

Он вдруг подумал, что она никогда не заговаривала с ним первой - за все двадцать месяцев их супружеской жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought suddenly that she had never spoken to him first - in the twenty months of their marriage.

Дверь спальни была не заперта - первый раз за всю нашу супружескую жизнь она оставила дверь открытой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had not locked the door-for the first time of our married life.

Хорошо, некоторые из вас могут задаваться вопросом, откуда появилось слово супружество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, some of you may be wondering... where the word matrimony comes from.

Я только надеюсь, что супружеские клятвы не сделают тебя еще раз несчастной женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only wish the vows of matrimony didn't lead once more to your being a miserable wife.

Может, придумают какую-нибудь программу с внутри-тюремными посещениями, по супружеским делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could work out some kind of inter-prison visitation programme. The occasional conjugal.

Я выполнял супружеский долг, чтобы она была счастлива, но это было без всякого удовольствия и радости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did my husbandly duty to keep her happy, but it was always without pleasure or joy.

Доктор Реза, во время терапии супружеского обмена, участников просят поверить в то, что они женаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Reza, in couples displacement therapy, participants are asked to believe that they are married to one another.

Я не работаю по выходным, но я не завышаю тариф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't work weekends, but I don't overcharge.

Сначала вам предложили промо-тариф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You started at a promotional rate.

Бывало, холостым, глядя на чужую супружескую жизнь, на мелочные заботы, ссоры, ревность, он только презрительно улыбался в душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a bachelor, when he had watched other people's married life, seen the petty cares, the squabbles, the jealousy, he had only smiled contemptuously in his heart.

Я звоню насчёт услуг по семейной консультации, и мне стало интересно, какой у вас тариф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm calling about your marriage counseling services and was curious what your rate is.

До чего нежна его супружеская любовь, - он прямо глаз не сводит с миссис Баккет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it says a great deal for his attachment, as a husband, that he is still occupied with Mrs. B.

Я получаю по два три предложения по женитьбе каждый месяц, но.. но мне не разрешены супружеские свидания, так зачем взваливать на себя багаж если ты не можешь получить от этого удовольствия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get at least two or three marriage proposals every month,but... they don't allow conjugal visits,so why carry the baggage when you can't ve the fun?

Ив не обратила бы особого внимания на супружескую чету, если бы не случайно подслушанный отрывок разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eve would have paid no particular attention to either of them, except for a remark she overheard someone make to the countess.

А до этого тариф был 36 гульденов. И плюс 4 гульдена для номера с видом на море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time, the rate was 36 Guilders, and four Guilders if you wanted a room with a view of the sea.

У священника почасовой тариф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The officiant's charging by the hour.

Супружеским парам обычно рекомендуется пройти ПНД из-за, хотя и низкого, риска ошибочного диагноза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couples are generally advised to undergo PND because of the, albeit low, risk of misdiagnosis.

Ученые часто предполагали, что Lex Iulia предназначалась для борьбы с вирусной вспышкой супружеской неверности в поздней республике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scholars have often assumed that the Lex Iulia was meant to address a virulent outbreak of adultery in the Late Republic.

Первая ключевая законодательная победа была одержана с принятием закона о супружеских отношениях 1857 года, который преодолел жесткую оппозицию весьма традиционной церкви Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first key legislative victory came with the Matrimonial Causes Act 1857, which passed over the strenuous opposition of the highly traditional Church of England.

Первые жертвы пожара произошли в 1952 году, когда огонь перекинулся под дом супружеской пары и задушил их угарным газом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first fatalities of the fire occurred in 1952, when the fire spread under the house of a couple and asphyxiated them with carbon monoxide.

Подробности их супружеских трудностей становились все более достоянием общественности, и в 1996 году брак закончился разводом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The details of their marital difficulties became increasingly publicised, and the marriage ended in divorce in 1996.

Супружеские пары более различны в отношении генов MHC, чем можно было бы ожидать случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Married couples are more different regarding MHC genes than would be expected by chance.

Мужья могут разводиться по причине супружеской неверности, и несколько случаев развода из-за бесплодия жены регистрируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Husbands could divorce on grounds of adultery, and a few cases of divorce for a wife's infertility are recorded.

Таким образом, супружеская пара, скорее всего, привлечет внимание конкурирующего самца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, a consort pair is likely to attract the attention of a rival male.

В январе 2018 года супружеская однополая пара в Пуэрто-Морелос получила право зарегистрировать своего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2018, a married same-sex couple in Puerto Morelos were granted the right to register their child.

В супружеских парах самец часто поет первым, а за ним сразу же следует самка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mated couples, the male often sings first, followed immediately by the female.

Правила суннитского супружеского инцеста применяются через стандарт усыновительных родственных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules of Sunni marital incest apply through a standard of adoptive kin relations.

29 июля 2012 года исламисты забили камнями до смерти одну супружескую пару в Агуэлхоке за то, что у нее были внебрачные дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 July 2012, a couple was stoned to death by Islamists in Aguelhok for having children outside of marriage.

Уголовная ответственность за супружеское изнасилование была введена совсем недавно, причем это произошло в течение последних нескольких десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The criminalization of spousal rape is recent, having occurred during the past few decades.

Маргарет позже была осуждена за супружескую измену и умерла в тюрьме, возможно, убитая удушением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret was later convicted of adultery and died in prison, possibly murdered by strangulation.

Большую часть их супружеской жизни он жил в Лондоне, писал и ставил свои пьесы, а она оставалась в Стратфорде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most of their married life, he lived in London, writing and performing his plays, while she remained in Stratford.

Четыре штата криминализируют супружеское изнасилование только тогда, когда супруги находятся в судебном разводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four States criminalize marital rape only when the spouses are judicially separated.

Главный сюжет касается супружеской пары сэра Томаса и Леди Борнуэлл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main plot concerns the married couple of Sir Thomas and Lady Bornwell.

В Соединенных Штатах до середины 1970-х годов супружеское изнасилование было освобождено от обычных законов об изнасиловании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, prior to the mid-1970s marital rape was exempted from ordinary rape laws.

В странах общего права супружеская измена также известна как преступная беседа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In common-law countries, adultery was also known as criminal conversation.

Супружеская измена может иметь последствия по гражданскому праву даже в тех странах, где она не запрещена уголовным законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adultery may have consequences under civil law even in countries where it is not outlawed by the criminal law.

В 2004 году были выдвинуты предложения о введении гендерно нейтрального закона о супружеской неверности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, there were proposals to introduce a gender-neutral adultery law.

Организация ООН-Женщины призвала к декриминализации супружеской измены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UN Women has called for the decriminalization of adultery.

Если супружеская измена ведет к разводу, то она также несет более высокую финансовую нагрузку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If adultery leads to divorce, it also carries higher financial burdens.

Эта история касается бездетной супружеской пары Пье-Нуар, Жаннин и Марсель, живущих в Алжире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story concerns a childless, married, Pied-Noir couple, Janine and Marcel, living in Algeria.

Наказания за супружескую измену варьируются от пожизненного заключения в Мичигане до штрафа в размере 10 долларов в Мэриленде или уголовного преступления класса 1 в Висконсине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Penalties for adultery range from life imprisonment in Michigan, to a $10 fine in Maryland or class 1 felony in Wisconsin.

Ее обвинили в супружеской измене, кровосмешении и государственной измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was accused of adultery, incest, and high treason.

Порка используется в ОАЭ в качестве наказания за такие уголовные преступления, как супружеская измена, добрачный секс и проституция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flogging is used in UAE as a punishment for criminal offences such as adultery, premarital sex and prostitution.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тариф для супружеской пары». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тариф для супружеской пары» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тариф, для, супружеской, пары . Также, к фразе «тариф для супружеской пары» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information