Твердое знание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
твердое мороженое - hardened ice cream
твердое правило - ironclad rule
твердое покрытие пола - hard flooring
твердое топливо - solid fuel
хрупкое твердое тело - brittle solid
его твердое убеждение в том, что - its firm conviction that
твердое сотрудничество - solid collaboration
твердое крепление - solid mounting
твердое доверие платить - solid trust pay
твёрдое растительное масло - vegetable tat
имя существительное: knowledge, cognition, knowing, science, cognizance
общее знание - general knowledge
важно знание - crucial knowledge
запатентованное знание - patented knowledge
знание изобразительного искусства - knowledge of the fine arts
знание нарушения - knowledge of infringement
знание покупателя - knowledge of the buyer
хорошее знание о - good knowledge about
что знание - that knowledge is
свободное знание - free knowledge
ограниченное знание - restricted knowledge
Синонимы к знание: знание, понимание, эрудиция, знакомство, познания, осведомленность, сведение, умение, навык, мастерство
Значение знание: Постижение действительности сознанием; наука.
Знание - сила. |
Knowledge is power.' Something like that she would say. |
Разве знание причин не позволит нам избавиться хотя бы от малой толики боли и неразумия? |
Couldn't some pains and insanities be rooted out if the causes were known? |
Знание того, что является правильным и неправильным, делает тебя правильным человеком. |
Knowing what's right and wrong, makes you the right man. |
Этот аргумент можно рассматривать как ответ на высказанное в Теэтете Платона предположение о том, что знание оправдывает истинную веру. |
The argument can be seen as a response to the suggestion in Plato's Theaetetus that knowledge is justified true belief. |
Я больше не могу удерживать в себе это знание. |
I can no longer stop myself from knowing them. |
Моя цель состоит в том, чтобы получить MBA, который позволил бы мне большее знание о бизнесе, который приводит к лучшему пониманию и эффективности в любой карьере. |
My goal is to receive an MBA which would allow me a greater knowledge about business, which leads to better understanding and effectiveness in any career. |
Place it in the obelisk, activate the temple, gain the knowledge you seek. |
|
Это всего лишь подтверждаетто, как ограничено моё знание женщин. |
This only conform how limited my knowledge of women is. |
Итак, вы получаете приз за знание Библии, не так ли, Джи Джи Симмонс? |
So you've won the scripture knowledge prize, have you, GG Simmons? |
Есть лишь одна вакцина против болезней общества - знание о них. |
There's only one way to develop an immunity to the diseases of life and that's to be exposed to them. |
Лишь сокрытая истина оживляет бездушные факты и внушает сердцу человека отдать знание на пользу другим. |
For inner truth takes dead facts and makes them live; it inspires the heart to the use of knowledge for the service of others. |
Полагаю знание, что ваша дочь никогда не будет голодной принесёт это. |
I imagine knowing that your daughter would never go hungry again would provide that. |
Знание, что у тебя есть перспективы - это роскошь. |
Knowing you still have possibilities is a luxury. |
И это знание приобретается с опытом и тяжелой работой. |
And it all comes from experience and hard work. |
Это знание дает нам преимущество перед ее убийцами. |
This knowledge gives us something her killers don't possess. |
Традиционные исследователи суфизма считают абсолютно аксиоматичным, что знание о Боге-это не психологическое состояние, порожденное контролем дыхания. |
The traditional scholars of Sufism hold it as absolutely axiomatic that knowledge of God is not a psychological state generated through breath control. |
Подчеркивалось знание греческого и латинского языков. |
Proficiency in Greek and Latin was emphasized. |
В своей книге знание и его пределы Уильямсон говорит, что знание-это не сочетание оправдания, веры и истины. |
In his book, Knowledge And Its Limits, Williamson says that knowledge is not a combination of justification, belief, and truth. |
Формы также ответственны как за знание, так и за достоверность, и постигаются чистым разумом. |
The Forms are also responsible for both knowledge or certainty, and are grasped by pure reason. |
Знание-это мысль в сознании индивида, которая характеризуется его оправданной верой в то, что она истинна. |
Knowledge is a thought in the individual's mind, which is characterized by the individual's justifiable belief that it is true. |
Записывая этот альбом, мы привнесли это знание в сырую эмоцию того, что мы уже знали. |
Recording this album, we brought that knowledge into the raw emotion of what we already knew. |
Абсолютный скептицизм отвергает как претензии на виртуальное знание, так и сильные знания. |
Unmitigated skepticism rejects both claims of virtual knowledge and strong knowledge. |
Тимоти Уильямсон, с другой стороны, претендует на знание. |
Timothy Williamson, on the other hand, posits a claim about knowledge. |
Он подслушивает, как Шан Цун замышляет убить Кана, но по пути, чтобы предупредить своего хозяина, он встречает женщину-вампира, которая предлагает знание о его расе. |
He overhears Shang Tsung plotting to kill Kahn, but en route to warn his master, he meets a female vampire who offers knowledge of his race. |
Примерами этой проблемы являются неблагоприятный отбор, моральный риск и монополия на знание. |
Examples of this problem are adverse selection, moral hazard, and monopolies of knowledge. |
Надежность источника важна, и законное знание может прийти только из Сабды надежных источников. |
The reliability of the source is important, and legitimate knowledge can only come from the Sabda of reliable sources. |
Поэтому другой не должен повторять опыт, чтобы создать знание, которое компания уже сделала однажды, когда он прошел через этот опыт. |
Therefore, the Another does not have to repeat the experience to create the knowledge which the 'company' already has done once when One went through that experience. |
Такая абстракция или формализация делает математическое знание более общим, способным к множеству различных значений и, следовательно, полезным в различных контекстах. |
Such abstraction or formalization makes mathematical knowledge more general, capable of multiple different meanings, and therefore useful in multiple contexts. |
Серен Кьеркегор утверждал, что объективное знание, такое как 1+1=2, не имеет значения для существования. |
Søren Kierkegaard argued that objective knowledge, such as 1+1=2, is unimportant to existence. |
Семантическая память связана со сценариями, потому что сценарии создаются через знание, которое человек получает через эти повседневные переживания и привыкание. |
Semantic memory relates to scripts because scripts are made through the knowledge that one gains through these everyday experiences and habituation. |
Чтобы передать свою ясность и знание, Ловато признавал, что самовосхваление будет только мешать и загромождать его исполнение стихов и прозы. |
In order to convey his clarity and knowledge, Lovato recognized self-praise would only inhibit and clutter his execution of poetry and prose. |
Итальянский глаголы познаем и информацию sapere и существительные на знание conoscenza и Сапиенца. |
Italian has the verbs conoscere and sapere and the nouns for 'knowledge' are conoscenza and sapienza. |
Вместо этого знание создается предположениями и критикой. |
Instead, knowledge is created by conjecture and criticism. |
Знание того, какие шансы благоразумны, а какие нет, – это новый навык, который необходимо приобрести. |
Knowing which chances are prudent and which are not – this is a new skill that needs to be acquired. |
Знание Атмана, также называемое самопознанием, является одной из определяющих тем всех основных ортодоксальных школ индуизма, но они расходятся в том, как это сделать. |
Knowing Ātman, also referred to as self-knowledge, is one of the defining themes of all major orthodox schools of Hinduism, but they diverge on how. |
В Меноне Сократ использует геометрический пример, чтобы объяснить точку зрения Платона о том, что знание в этом последнем смысле приобретается воспоминанием. |
In the Meno, Socrates uses a geometrical example to expound Plato's view that knowledge in this latter sense is acquired by recollection. |
Он рассматривал знание как пример семейного сходства. |
He saw knowledge as a case of a family resemblance. |
Демонстрирует знание техники, навыков, оборудования, процедур и материалов. |
Demonstrates knowledge of techniques, skills, equipment, procedures and materials. |
Тесты на знание языка здесь исключаются. |
Tests of language proficiency are excluded here. |
Археософия-это интегральное знание, это архаическая мудрость или, другими словами, наука о принципах. |
Archeosophy is the integral knowledge, it is the archaic wisdom or, in other words, the Science of the Principles. |
Философы изо всех сил стараются различать факты, объективность, веру, знание и истину, а не смешивать их. |
The mosaic depicts various aspects of the town's history and is designed to be viewed while looking down from the lookout. |
Одноглазый, волк-и ворон-по бокам, с копьем в руке, один преследует знание по всем мирам. |
One-eyed, wolf- and raven-flanked, with spear in hand, Odin pursues knowledge throughout the worlds. |
Знание английского языка для регионов, местных органов власти, перепись 2011 года объединила подопечные и MSOAs в Англии и Уэльсе. |
English language proficiency for regions, local authorities, 2011 Census Merged Wards and MSOAs in England and Wales. |
Это знание все еще считается важным среди индейцев майя, живущих в Центральной Америке сегодня. |
This knowledge is still considered important amongst Mayan Indians living in Central America today. |
Это трансперсональное знание, связанное не с тем, что знаю я или что знаете вы, а с тем, что мы знаем вместе. |
It is a transpersonal knowledge concerned not with what I know or what you know, but what we know, in common. |
Знание того, кто или что может повлиять на поведение ребенка, может помочь облегчить потенциальные проблемы. |
Knowing who or what may affect the child's behavior can help to alleviate potential problems. |
Знание двух официальных языков во многом определяется географией. |
Knowledge of the two official languages is largely determined by geography. |
Знание исламских пророков является одним из шести предметов исламской веры, и конкретно упоминается в Коране. |
Knowledge of the Islamic prophets is one of the six articles of the Islamic faith, and specifically mentioned in the Quran. |
Согласно Норману, Бодхи, возможно, в основном означало знание о том, что ниббана была достигнута благодаря практике дхьяны. |
According to Norman, bodhi may basically have meant the knowledge that nibbana was attained, due to the practice of dhyana. |
В конце урока алого цвета Холмс демонстрирует свое знание латыни. |
At the end of A Study in Scarlet, Holmes demonstrates a knowledge of Latin. |
Они показывают глубокое знание человеческого сердца, разочарование опытом, братское сочувствие бедным и угнетенным. |
They show a profound knowledge of the human heart, the disillusionment of experience, a fraternal sympathy with the poor and the oppressed. |
Это может привести к ошибочной памяти, которая может привести к ретроспективному мышлению и вере в знание того, чего они не знают. |
This can cause faulty memory, which can lead to hindsight thinking and believing in knowing something they don't. |
Это широко распространенное знание среди порабощенных африканцев в конечном итоге привело к тому, что рис стал основным диетическим продуктом в Новом Свете. |
This widespread knowledge amongst enslaved Africans eventually led to rice becoming a staple dietary item in the New World. |
Знание Плоского мира компенсирует своим авторам роялти от этих продаж. |
Flat World Knowledge compensates its authors with royalties on these sales. |
Для Стера знание - это способность к социальному действию. |
For Stehr, knowledge is a capacity for social action. |
Постмодернистская точка зрения состоит в том, что доминирующей формой дискурса является интерсубъективное знание, а не объективное знание. |
The postmodern view is that inter-subjective knowledge, and not objective knowledge, is the dominant form of discourse. |
Эта идея была даже принята далее, чтобы сказать, что знание не может быть понято без рассмотрения его контекста. |
This idea was even taken further to say that knowledge cannot be understood without considering its context. |
Настолько, что они утратили все знание своего Закона, своих традиций и еврейского языка, своего национального языка. |
So much so that they had lost all the knowledge of their Law, their traditions and of Hebrew, their national language. |
Теория Поппера о том, что знание является временным и подверженным ошибкам, подразумевает, что общество должно быть открыто для альтернативных точек зрения. |
Popper's theory that knowledge is provisional and fallible implies that society must be open to alternative points of view. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «твердое знание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «твердое знание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: твердое, знание . Также, к фразе «твердое знание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.