Твоя бы воля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Твоя бы воля - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if you had your way
Translate
твоя бы воля -

- твой [имя существительное]

местоимение: your, thy, yours, thine

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- воля [имя существительное]

имя существительное: will, volition, freedom, pleasure, liberty, purpose



А для этого потребуется не только помощь, но и политическая воля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That will require political will as much as assistance.

Так что я договорилась, что бы твоя мама была добровольцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I arranged for your mom to be a volunteer kangaroo.

Однако справедливо и обратное: если политическая воля отсутствует, работа по оказанию гуманитарной помощи становится чрезвычайно трудной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the reverse is true: if political will is absent, the job of humanitarian relief becomes extremely difficult.

Но она такая же, как и твоя мама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she is exactly like your mother.

Твоя карма чиста и пахнет свежим лимоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your karmic slate is clean and lemony fresh.

У народа Пуэрто-Рико есть силы и воля, для того чтобы решать проблемы страны, если бы только он смог высвободиться из тисков колониализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of Puerto Rico had the capacity and the will to resolve the country's problems, if only they could break free from the grip of colonialism.

Подобная позиция приведет к тому, что проявленная нами добрая воля будет утрачена, а наши цели полностью подорваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, the goodwill that we agree on will be wasted and the credibility of our aims will be damaged.

Твоя техника так же хороша или даже лучше, чем у любой гимнастки в этом зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are technically as good or better than any gymnast out here.

Ну, твоя мать пыталась перехватить инициативу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your mother's tried to pick up the slack.

Не думаю, что твоя новая должность включает беготню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think your new title calls for legwork.

Вероятно, после рождения ребенка, твоя подружка будет выглядеть как лицо Рокки Бальбоа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, after child birth, your hoo-ha looks like Rocky Balboa's face.

Должно быть ты ненавидишь, что твоя мать была шаманкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must have hated it, that your mother was a shaman.

Он вправе требовать от нас, чтобы воля его уважалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's his right to require us to respect his wishes.

И твоя неделя песен с альбома Rumours имела оглушительный успех и, казалось, решила все проблемы примерно на 5 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your Rumours week was a resounding success in that it seemed to solve everyone's problems for about five minutes.

Бернард, эта твоя термо-куртка кажется не работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bernard, this thermal jacket you bought me isn't working.

Как будто твоя Изабелла ангел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas your Isabella's an angel.

Да светится имя твое, да будет царствие твое, да будет воля твоя...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hallowed be thy name, Thy kingdom come, thy will be done...

Твоя система безопасности на высшем уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your security system is top notch.

Ох, твоя логика, как народный песенник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You master logic like you master the red songbook.

Мне возможно потребуется твоя лебёдка, чуть-чуть

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may need your winch a tiny bit.

Закончится тем, что нам придется спать на надувном матраце в детской и наши ши будут жутко хрустеть, пока твоя матьбудет слушать свои душеспасительные CD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll end up sleeping on a leaky air mattress in the kids' room and getting horrible creaks in our neck while your mother blasts her flatt and scruggs CD.

Твоя кровь... у тебя антитела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your blood... you have the antibody.

Ты никогда не слышала, что сильная воля может подавлять слабую так, что человек теряет способность мыслить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you never heard of... strong wills mesmerising weaker ones until they can't even think for themselves?

Если в наше открытие твоя забегаловка еще будет работать, я засажу тебя по 11357 статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your little pot shop is still there by the time we open, I'll have you popped on a 11357.

Я слышала, Кайлу нравилась твоя двухэтажная кровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard kyle liked your bunk beds.

Ты как будто заявляешь, что ее магия сильнее чем твоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You as much as announced that her magic was stronger than yours.

Чувак, твоя входная дверь широко распахнута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude, your front door is wide open.

Но меня тревожит твоя безрассудная беспечность по поводу индикатора проверки двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm finding your reckless nonchalance Regarding the check-engine light to be very troubling.

Не знаю от чего ты спишь по ночам, но помни, что в отличие от верующих, о чем я не понаслышке знаю, твоя душа далека от безупречной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, whatever you need to sleep at night, but, you know, don't forget that unlike your flock, I know firsthand that that soul of yours is... far from unblemished.

Вездесущая воля Господа тождественна Его сущности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The omnipresent will of God identifies with the divine essence.

Брошеный и забитый в системе опеки, что сделало его уязвимым для более сильной воли, особенного если такая воля была собственным отражением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abandoned and abused in the foster care system, it would make him vulnerable to a stronger will, especially if that will was a reflection of himself.

Но она твоя мама, и я думаю будет лучше если ты нет. Мы оба будем ей настоящей опорой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I knowthat this past year has been something of an adjustment... but she's your mother and I think it would be good if you... no, if we both, could be a little more supportive.

Твоя человечность экономична.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your humanity is cost-effective.

Слушай, я не хочу, чтобы твоя карьера разрушилась из-за того, что ты себя запятнал за донос на другого офицера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I don't want to see your career derailed because you were besmirched for reporting on another officer.

Первоклассный титан, гарантирую - он протянет дольше, чем твоя материнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Top-drawer titanium, guaranteed to last longer than your circuit boards.

Какова твоя первая строка в пятом акте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's your first line in act five?

Твоя жизнь связана с жизнью Елены, обрекая меня и, давай будем честными, всех наших друзей на жизнь без той девушки по которой мы все безумно скучаем и которой, начистоту, ты не являешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got your life all intertwined with Elena's, dooming me, and let's be honest, all of our friends, to a lifetime without the one person we miss the most, which, to be perfectly clear, ain't you.

Я удивлён, что твоя большая голова смогла пролезть в наши маленькие павильоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surprised your big head could fit through our small halls.

Знаешь, твоя история оказывается потрясающе эклектична

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, your background Is proving to be breathtakingly eclectic.

Альфи, твоя почта снова в моём ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alfie, your post in my pigeonhole again.

Я знаю, она твоя подруга, но разве она не из этих эгоцентричных, самовлюбленных див?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know she's your friend, but isn't she kind of a self-absorbed, narcissistic diva?

Твоя болтовня мешает моей связи с духами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All your chattering is interfering with my connection to the spirits.

Но сегодня здесь я, подозреваю что еще существует добрая воля- Встаньте в проемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here I am,thinking that free willstill actually exists on- in the doorway.

Свободная воля и необходимость согласия являются частью моего основного программирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free will and the need for consent are part of my core programming.

Последняя воля и завещание Магдалы Бакли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last will and testament of Magdala Buckley.

Воля его пересилила волю других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His will had gained a victory over the wills of others.

И сейчас Творец должен был желать именно этого. Такова должна быть Его воля!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely this could not be God's will!

Да прийдет Царствие Твое Да будет воля Твоя на земле, как на небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven.

Царствие Твоё воля Твоя и на земле... ...как на небе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thy Kingdom come Thy will be done on earth... as it is in heaven...

да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven.

На то воля Отца Небесного, что мы здесь. И зависит от Его воли, не от вашей, останемся ли мы здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is by Heavenly Father's decree that we are here, and it shall be by His will, not yours, that we leave.

Нет больше индивидуального сознания, есть только воля человечества в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no more individual consciousness, only the will of mankind as a whole.

Согласно Деннетту, поскольку индивидуумы обладают способностью действовать иначе, чем кто-либо ожидает, свободная воля может существовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Dennett, because individuals have the ability to act differently from what anyone expects, free will can exist.

Свободная воля не была предназначена для греха, то есть она не одинаково предрасположена и к добру, и ко злу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free will was not intended for sin, meaning it is not equally predisposed to both good and evil.

Откуда в творении воля и мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whence will and thoughts are in the creature.

Когда человек должен, разве его воля вызывает логику?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When one must, does one's will induce logic?

Оракулы были проводниками для богов на земле; их пророчества понимались как воля богов дословно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oracles were the conduits for the gods on earth; their prophecies were understood to be the will of the gods verbatim.

Ранняя римская воля отличалась от современной воли в важных отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The early Roman will differed from the modern will in important respects.

Отчасти это происходит потому, что в течение многих лет мы хотели, чтобы все наши силы и воля были рядом с вами в вашей борьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In part, it is because for many years we have wished all our strength and will to stand beside you in your struggle.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «твоя бы воля». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «твоя бы воля» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: твоя, бы, воля . Также, к фразе «твоя бы воля» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information