Текстильные мастерские - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
текстильной - textile
высококачественный текстиль - high performance textile
бытовые текстильные - domestic textile
искусственная текстильная нить центрифужного прядения - pot-spun rayon
текстильный мешок с подшитым краем - hem top bag
такие как текстиль - such as textiles
текстильный завод - textile plant
текстильный кластер - textile cluster
по производству текстильных изделий - producing textiles
рабочие-текстильщики, объединённые в профсоюз - amalgamated textile workers
механическая мастерская - machine-shop
Мастерская Петра Фоменко - Pyotr Fomenko Workshop
шериф мастерсон - Sheriff Masterson
демонстрирующее мастерство - demonstrating mastery
дефектными в мастерстве или материалах - to be defective in workmanship or materials
мастерская комната - workshop room
Передвижная мастерская - mobile workshop
мастерская скульптора - sculptor's studio
мастерская фартук - workshop apron
Мастерство работы - mastery of work
Синонимы к мастерские: ремесленный цех, мастерская, работа, ремесло, изделие, произведение, ремонтный гараж, цех, ателье, студия
В нем, помимо прочих удобств, имеются мастерские, комнаты пищевой технологии, специализированный текстильный зал и художественные залы. |
It contains, among other facilities, workshops, food technology rooms, a specialised textiles room and art rooms. |
Сюда относятся фермы по выращиванию огурцов, текстильные мастерские и каменотесные цеха. |
These include cucumber farms, textile workshops and stonecutting factories. |
Современная промышленность впервые появилась в текстильной промышленности, в том числе хлопчатобумажной и особенно шелковой, которая базировалась в домашних мастерских в сельской местности. |
Modern industry first appeared in textiles, including cotton and especially silk, which was based in home workshops in rural areas. |
Игровая мастерская представила три основных флота-улья, называемых Бегемот, Кракен и Левиафан. |
Games Workshop has introduced three main hive fleets, called Behemoth, Kraken, and Leviathan. |
80% горожан работали на текстильной фабрике, но бизнес вывозили за рубеж. |
80% of the town worked for the textile factory, but business was moving overseas. |
Макияж был нанесен мастерски, но тушь слегка размазалась, и тени под глазами свидетельствовали об усталости. |
Her mascara was a little smeared, and there were arcs of tiredness under her eyes. |
Макет до сих пор в мастерской, в центре. |
The model is still in the model shop downtown. |
Компании, прошедшие сертификацию, имеют право принимать участие в конкурсных торгах для получения государственных заказов на изготовление текстильных изделий, например пошив военной формы. |
The certified companies are eligible to bid on State textile contracts, such as for military uniforms. |
В целях социально-бытовой адаптации детей-инвалидов при этих учреждениях созданы учебно-производственные мастерские, в которых воспитанники осваивают трудовые навыки. |
In order to ensure the children's social adaption the institutions are equipped with production-training workshops where they can acquire work skills. |
Если вы передавали компьютер в ремонтную мастерскую или лицу, занимающемуся сборкой и ремонтом компьютеров, возможно, при ремонте на вашем устройстве была установлена другая версия Windows. |
If your PC was repaired or rebuilt, it's possible that a different version of Windows was installed. |
Фуане поднялся в мастерскую. |
Foinet followed him up the stairs. |
Brickyard and a pottery near there. |
|
И поэтому вломились в мастерскую с пистолетом? |
Which is why you broke into his store with a loaded handgun? |
А мышь, пробравшись из мастерской доктора Гаспара в комод тётушки Ганимед, ела миндальные коржики, с нежностью вспоминая о мармеладе. |
Meanwhile, the mouse found its way into Auntie Ganimed's cupboard, where it was nibbling away at some almond cookies and thinking sadly of the Turkish delight. |
Ожидали в коридоре; как потом узнал Филип, из коридора шел ход наверх, в столовую и в мастерские. |
They waited in a passage which Philip learnt afterwards led up to the dining-hall and the work rooms; it was broken every few yards by five or six steps. |
И почему-то у меня оказался дар мастерски управлять автопогрузчиком. |
And for some weird reason, I can drive the bejesus out of a forklift. |
The way you handled everything after I was shot, it was masterful. |
|
Но Нана делала настоящие чудеса: она таскала ленты из мастерской и придумывала себе наряды, - затасканные платья она украшала бантиками и помпончиками. |
But she accomplished miracles, brought ribbons back from the workshop and concocted toilettes - dirty dresses set off with bows and puffs. |
Заброшенная текстильная фабрика? |
Run-of-the-mill textile factory? |
Он был весь в меня, считать умел мастерски, -повторяет старец, сложив пополам ломоть хлеба с маслом у себя на коленях. - А умер он лет... пожалуй, уже десятка полтора прошло. |
He was my true son, repeats the old gentleman, folding his bread and butter on his knee, a good accountant, and died fifteen years ago. |
Логово Гадюк находится в авто- мастерской на Дюпон. |
Home base for the Vipers is an auto-body shop on Dupont. |
Он разобрал машину, как карманные часы, и несколько месяцев подряд возился с ней, оставаясь иногда в мастерской до глубокой ночи. |
He took down the car as if it had been a watch, and worked on it night after night for months. |
Я был довольно сильно измотан, когда перед вечером въехал во двор мастерской. |
Fairly pleased with myself I drove into the yard of our workshop during the afternoon. |
Мастерский ход, если подумать. |
Master stroke, when you think about it. |
Proficient in the rumba, waltz and cha-cha. |
|
Shortly before six I drove back to the workshop. |
|
У тебя есть всё, чтобы подняться выше по лесенке и тем не менее... я всё равно работаю в мастерской, собирая барные стулья. |
You've got the drive to go above and beyond, and... I'm still on the shop floor making barstools. |
Иногда, по предложению лучшего личника нашей мастерской Жихарева, пробовали петь церковное, но это редко удавалось. |
Sometimes at the suggestion of our best face painter, Jikharev, they tried to sing some church melodies, but it was seldom a success. |
Эта работа породила театральные представления, сначала тайно в мастерских Джонстона, а затем и на публике, когда он переехал в Канаду. |
This work gave birth to Theatresports, at first secretly in Johnstone's workshops, and eventually in public when he moved to Canada. |
Он посещал мастерские художников и был хорошо знаком с галереями, вернисажами и выставочными залами. |
He visited artists' studios and was a familiar figure at galleries, openings and showrooms. |
Он внес большой вклад в возрождение традиционных британских текстильных искусств и методов производства. |
He was a major contributor to the revival of traditional British textile arts and methods of production. |
Гончары, ювелиры, художники, текстильные художники и модельеры составляют несколько дисциплин талантов, представленных на выставке. |
Potters, jewellers, painters, textile artists and fashion designers make up a few of the disciplines of the talents on display. |
Он посещал свои первые художественные занятия в мастерской Владислава Лущкевича в Школе изящных искусств. |
He attended his first art classes in the workshop of Władysław Łuszczkiewicz at the School of Fine Arts. |
Дон Остин, британский кукольник, работал в мастерской Джима Хенсона, а также работал над несколькими художественными фильмами. |
Don Austen, a British puppeteer, worked with Jim Henson's Creature Shop, and also worked on a number of feature films. |
Все восемь вагонов были постепенно оснащены новым дизайном сидений из мастерских Аддингтона,который оказался успешным на поездах Пиктон/Греймут. |
All eight cars had been progressively fitted out with a new design of seat from Addington Workshops, which had proven successful on the Picton/Greymouth trains. |
В 1958 году его отец открыл дилерский центр по продаже автомобилей Ford, что не увенчалось успехом, однако начатая впоследствии мастерская по ремонту автомобилей была весьма успешной. |
In 1958, his father opened a dealership selling Ford cars, which did not succeed; however, the car repair shop launched thereafter was quite successful. |
Это также может означать, что она могла быть родом из Северо-Западного региона Индии и произведена в местных мастерских в районе Гандхары. |
This could also mean that she might have originated from the northwestern region of India, and manufactured in local workshops around the area of Gandhara. |
Поскольку бразильское дерево производит темно-красный краситель, оно высоко ценилось европейской текстильной промышленностью и было самым ранним промышленно используемым продуктом из Бразилии. |
As brazilwood produces a deep red dye, it was highly valued by the European textile industry and was the earliest commercially exploited product from Brazil. |
Документ также предусматривает полный запрет на ввоз текстильной продукции из Северной Кореи. |
The document also provides for a complete ban on the import of textile products from North Korea. |
Серебряные мастера, работавшие в мастерской П Орр и сыновья, поначалу были англичанами, но вскоре рядом с ними стали работать индийские мастера. |
The silversmiths who worked in the atelier of P Orr and Sons were initially British, but soon Indian craftsmen were working side by side with them. |
Оба они были найдены в его мастерской после смерти его сына Франческо и помещены в часовню, где они до сих пор висят. |
They were both found in his studio after his death by his son Francesco and placed in the chapel, where they still hang. |
Ранний период творчества Босха изучается с точки зрения его мастерской деятельности и, возможно, некоторых его рисунков. |
Bosch's early period is studied in terms of his workshop activity and possibly some of his drawings. |
Другие страны, такие как Пакистан, Уганда или Южная Африка, которые имеют процветающую текстильную промышленность, имеют ограниченные или никакие ограничения. |
Other countries like Pakistan, Uganda or South Africa, which have a flourishing Textile Industry, have limited or no restrictions. |
В Бате Патрик Александер организовал первую из серии мастерских. |
In Bath Patrick Alexander set up the first of a series of workshops. |
В настоящее время музей может эксплуатировать 32 ткацких станка, а остальная часть этого сарая используется для демонстрации других текстильных машин. |
The museum can operate 32 looms currently and uses the rest of this shed to display other textile machines. |
Возможно также, что большой католический словарь, 300 экземпляров по 754 страницы, напечатанный в Майнце в 1460 году, был выполнен в его мастерской. |
It is also possible that the large Catholicon dictionary, 300 copies of 754 pages, printed in Mainz in 1460, was executed in his workshop. |
Большинство ученых теперь признают, что все сокровища Хильдесхайма были изготовлены в пограничных мастерских северо-западных римских провинций. |
Most scholars now accept that the entire Hildesheim Treasure was produced in frontier workshops of the northwestern Roman provinces. |
Дебюсси мастерски насыщает всю структуру пьесы этими мотивами в крупном и мелком масштабе. |
Debussy masterfully saturates the entire structure of the piece with these motifs in large- and small-scale ways. |
Мошенничество с автострахованием, связанное с мошенниками, авторемонтными мастерскими, параюристами и медицинскими клиниками, широко распространено в Онтарио. |
Auto insurance fraud involving scammers, auto repair shops, paralegals and medical clinics is widespread in Ontario. |
Затем обоим мужчинам потребовалось четыре года, чтобы закончить это в мастерских в Фонтене-о-Роз. |
The two men then took four years to complete this in workshops at Fontenay-aux-Roses. |
Большинство работников текстильных фабрик во время промышленной революции были незамужними женщинами и детьми, в том числе многие сироты. |
The majority of textile factory workers during the Industrial Revolution were unmarried women and children, including many orphans. |
Как правило, текстильные боди включают в себя расширяющиеся волокна, такие как спандекс, чтобы лучше соответствовать форме тела. |
In general, textile bodysuits include expandable fiber such as spandex for a better fit to the shape of the body. |
С 2001 по 2005 год потребление текстильных изделий в Соединенном Королевстве выросло на 37%. |
United Kingdom textile consumption surged by 37% from 2001 to 2005. |
Гораздо большую опасность представляли пожары в переполненных деревянных мастерских по периметру и на трибунах. |
Fires in the crowded, wooden perimeter workshops and bleachers were a far greater danger. |
Промышленность города, как правило, была связана с текстильной промышленностью, особенно с обработкой шерсти и хлопка. |
The town's industries have typically been in textiles, particularly wool and cotton processing. |
Она мастерски сражается с Окинавской Сай, ее обычным оружием выбора. |
She is a master combatant with the Okinawan sai, her usual weapon of choice. |
Цезарии по своим размерам меньше ханов и функционировали как мастерские для ремесленников. |
Caeserias are smaller than khans in their sizes and functioned as workshops for craftsmen. |
В девятнадцать лет она вышла замуж за Александра Армана, сына богатого русского текстильного фабриканта. |
At the age of nineteen she married Alexander Armand, the son of a wealthy Russian textile manufacturer. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «текстильные мастерские».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «текстильные мастерские» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: текстильные, мастерские . Также, к фразе «текстильные мастерские» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.