Темный ящик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Темный ящик - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dark box
Translate
темный ящик -

- тёмный

имя прилагательное: dark, obscure, deep, recondite, black, murky, shadowy, brown, dingy, gloomy

- ящик [имя существительное]

имя существительное: box, case, bin, kit, chest, locker, coffer, receptacle, cage, panel



Накануне он купил ящик с инструментами, и теперь ему отвели для них шкафчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had bought the day before the case of instruments which was needful, and now he was given a locker.

Мысль эта возмутила его: значит, страсть превращала человека в животное? Он внезапно понял, что людское сердце - темный омут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea revolted him; it made human nature beastly; and he felt suddenly that the hearts of men were full of dark places.

Карл правда уехал, или ты порубила его на кусочки и засунула в ящик для носков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is Carl really out of town, or did you just chop him up into little pieces and stuff him in your sock drawer?

Потом достал рубашки, носки и нижнее белье и спрятал в ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he took out shirts, socks, and underwear and put them in the drawers.

Этот убийственный ящик с секретом должен до смерти меня напугать, и я в нём застрял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a killer puzzle box designed to scare me to death, and I'm trapped inside it.

Меч рассек толстую кожистую скорлупу, и на темный камень брызнул вонючий желток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stinking yolk oozed across the dark stone as he broke the thick, leathery shells.

Вы можете экспортировать почтовый ящик в PST-файл для целей представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can export a mailbox to a .pst file for legal discovery purposes.

Почтовый ящик превышает ограничение FoldersCountWarningQuota, когда для него настроено ограничение FoldersCountReceiveQuota.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mailbox exceeds its FoldersCountWarningQuota limit when it has a FoldersCountReceiveQuota limit configured.

Спасатели также сомневаются, что им удастся черный ящик с Оушиэник 815.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investigators are equally skeptical about the chances of retrieving Oceanic 815's black box.

Крот крепко затворил дверь, швырнул сумку в ящик и запер его. Он тихонечко сел рядом со своим другом в ожидании, когда пройдет этот страшный припадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mole made the door fast, threw the satchel into a drawer and locked it, and sat down quietly on the table by his friend, waiting for the strange seizure to pass.

Он зацепился за другой ящик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's stuck on another crate!

Медицинский кабинет, ночной столик, ящик для нижнего белья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medicine cabinet, bedside table, underwear drawer?

В кресле почтенного мистера Смоллуида под сиденьем устроен ящик, охраняемый его журавлиными ногами и, по слухам, содержащий баснословное богатство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the venerable Mr. Smallweed's seat and guarded by his spindle legs is a drawer in his chair, reported to contain property to a fabulous amount.

Так, прежде чем вы с головой уйдете в обсуждение Что еще более голубое чем ящик для носков, я попрощаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, before you guys get too deeply entrenched in the what's gayer than a sock drawer conversation, I'm gonna say goodbye.

А давай мы с тобой смотаемся и проверим ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, what do you say you and me go out the back and check out that crate.

Технически, это шкаф, а не ящик. Так что..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technically, uh, that's a filing cabinet, not a mailbox.

Кто-то положил вашу почту в мой ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone put your post in my pigeonhole.

Снайпер на той стороне сообщил, что он достал из кармана брюк маленький темный предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rifleman reports subject pulled a small, dark object out of his pocket.

Но на пути к её новым друзьям тёмный дух напал на Аватара, и вместе с ней погрузился в океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But unbeknownst to her friends, a dark spirit attacked Korra and dragged her into the ocean.

Оденьте меня в килт, посадите к бару, темный ром передо мной, позвольте мне вдохнуть жизнь, в мою последнюю вечеринку..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put me in a kilt, prop me up against the bar, dark rum in front of me, let me be the life of one more party.

Солнечный луч в темный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ray of sunshine on a dark day.

И тут он был захвачен силой захватчика настроенного свернуть тебя на темный путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it was captured by an invader force bent on turning you to the darkest way.

Смотри, здесь ящик с картами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, there's a box of maps.

Большинство из них - на абонентский ящик в Уайт Плейнс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of it to a PO box in White Plains.

Это тот же почтовый ящик, в который Траут бросал мне письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the same PO box that Trout used to send me the letters.

Да, мы думаем ящик выкопать именно эту коробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, we're thinking the box Might be what the thieves dug up there.

Если они теряют ящик, то отправляют удаленный сигнал, который активирует маячок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they lose a crate, they send out a remote signal that activates the beacon.

Этот темный объект я позаимствовала я из Арсенала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a dark object on loan from the Armory.

Здравствуйте, - ответила мать и, встав с колен, пододвинула ей ящик. - Садитесь, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afternoon, said Ma, and she got up from her knees and pushed a box forward. Won't you set down?

Откройте средний ящик моего туалетного стола, там вы найдете маленький пузырек и стаканчик. Живо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must open the middle drawer of my toilet-table and take out a little phial and a little glass you will find there,-quick!

Ну, наконец-то я открыл этот сломанный ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I finally got that broken drawer open.

Раза два он приподнимался на кровати, смотрел на пол, вглядывался в темный угол палаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He twice sat up in bed looking on the ground and in the dark corners of the room.

И вверх по ступенькам, из яркого холода в темный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ran up the steps and out of the bright cold, into the dark cold.

В тёмном-тёмном доме был тёмный-тёмный коридор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the dark, dark house there was the dark, dark corridor.

Я положу это набок, потом на ящик, и потом, типа, прикреплю

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was gonna put it on its side, then put this in, and then, like, mount it...

Нет, но я знаю, что он выглядит как очень высокий, тёмный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. But he looks like a very tall and dark man

С тех пор на все его действия мог влиять темный дух, с которым его соединили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of his actions since may have been influenced by the dark spirit he was joined with.

Ты подумай: жуткий темный лес - это как обычная открытая местность, но с деревьями и разными существами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a dark creepy forest is really just an open field with trees and different things in it.

Но я верю, что в самый тёмный час свет сияет ярче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I've always believed that in the darkest hour, a light shines brightest.

Вы сказали позвонить вам, сказать про ящик, когда Джен у вас будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told me to buzz you about the suggestion box meeting when Jan was here.

Как было сказано, я собирался бросить корреспонденцию в почтовый ящик и взглянул на огнистую излучину Пембридж-роуд, на бейзуотерские фонарики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was, as I have said, in the very act of posting my copy at the pillar-box, and of glancing as I did so up the glittering curve of Pembridge Road, studded with the lights of Wilson's men.

Дай мне какой-нибудь пустой ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me one of the empty boxes.

Поймала, за ворот взяла И в темный угол заперла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And took him by the scruff of neck And in a gloomy corner kept.

Такое чувство, что моя соседка отхаркивает комочки шерсти и складывает их в нижний ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like roomy's coughing up hair balls and stashing them in the bottom drawer.

Какой-то лунатик поехал на красный свет, и она врезалась на велике в почтовый ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some lunatic ran a stop sign and forced her bicycle into a mailbox.

Вы два мужлана не даете себе отчет... На что вы только что наткнулись... самый темный секрет в истории рока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two bozos don't even realize it... but you just stumbled onto... the darkest secret in the history of rock.

Он положил свой сотовый в почтовый ящик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put his cell phone in the mailbox?

Подберу-ка я в городе новый почтовый ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll pick up a new letterbox in town, shall I?

Я выгружаю вышеупомянутый ящик...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I unload said crate

Поведение Ктулху идет вразрез со всеми прогнозами ученых, Том Темный лорд крушит все на своем пути и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cthulhu isn't behaving as most scientists had speculated Tom, but the dark lord is wreaking havoc everywhere and...

Когда тебя сажали в ящик, как ты коротал время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they put you in the trunk, Waits, how'd you do time?

Помнишь тот темный участок, через который мы прошли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember that dark area that we walked through?

Считалось, что испытуемые, которые не входили в темный ящик в течение 180 секунд, помещали задание в долговременную память, запоминая задание предыдущего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subjects that did not enter the dark box for 180 seconds were thought to have put the task in long-term memory, remembering the assignment from the previous day.

В хоррор-комедии 1963 года Старый темный дом часть рифмы звучит на магнитофонной записи, проигрываемой задом наперед при попытке установить личность тайного убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1963 horror-comedy The Old Dark House, part of the rhyme is heard on a tape recording played backwards while trying to discover the identity of the secret killer.

Верхний панцирь черепахи темный и гладкий, без гребня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The turtle's top shell is dark and smooth, without a ridge.

В 1990 году он сыграл главную роль в фильме Сэма Рэйми темный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1990, he followed this with a starring role in Sam Raimi's Darkman.

Также в церкви находится бедный ящик, вырезанный из бревна и датированный 1648 годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also in the church is a poor box, cut from a log, and dated 1648.

Темный рыцарь занимал в этом списке 80-е место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dark Knight was listed at 80th place on this list.

Он начал полонизировать местную администрацию и добился того, что Русиновские идеи о разделении губернии были отложены в долгий ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to Polonize the local administration and managed to have Ruthenian ideas of partitioning the province shelved.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «темный ящик». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «темный ящик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: темный, ящик . Также, к фразе «темный ящик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information