Тенистые аллеи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тенистые аллеи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shady alleys
Translate
тенистые аллеи -

- аллея [имя существительное]

имя существительное: alley, alleyway, avenue, walkway, walk, lane, path, parkway, vista, ride



Миновав тенистые аллеи, которые тянутся между садами и придают Канну сходство с английским парком, экипаж выехал на дорогу в Антиб, идущую берегом моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They passed at first along some of those shady roads, bordered by gardens, which cause Cannes to resemble a kind of English Park, and then reached the highway to Antibes, running along the seashore.

Повсюду журчали фонтаны, а тенистые аллеи были украшены мраморными статуями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several tinkling fountains could be seen, and there were pleasant walks bordered by rows of white marble statuary.

Он был широко посажен по всему городу Куньмин на юго-западе Китая, образуя тенистые аллеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been planted widely throughout the city of Kunming in south-western China, forming shady avenues.

Первый всадник только что подъехал к длинной просеке, врезавшейся наподобие аллеи в гущу лесных зарослей, которые простирались направо и налево, насколько хватал глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foremost was just entering into a sort of alley or gap in the chapparal forest; which here extended right and left across the plain, far as the eye could trace it.

Видны были только белые стволы ближайших берез да кусочек аллеи, все же остальное мешалось в черную массу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could see nothing but the white stems of the nearest birch-trees and a little bit of the avenue; all the rest melted together into a dark blur.

Прямые аллеи, буксы, туи, остролистники, старые могилы, осененные старыми тисами, высокая трава...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Straight alleys, box, thuya-trees, holly, ancient tombs beneath aged cypress-trees, and very tall grass.

Где пальмовые аллеи, и скалы, и белые домики у моря, и агавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roads with palm trees, rocks, white houses by the sea and aloes . . .

Отбросить Париж назад, вдаль, и сменить его на бесконечные аллеи по-зимнему безлистых деревьев, пересеченные другими бесконечными аллеями!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fling Paris back into the distance, then, exchanging it for endless avenues and cross-avenues of wintry trees!

Гилл получил 2478-ю звезду голливудской Аллеи Славы 6 сентября 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gill received the 2,478th star of the Hollywood Walk of Fame on September 6, 2012.

На территории парка есть множество культурных и развлекательных объектов, а также широкие пешеходные аллеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the park there are a variety of cultural and entertainment facilities, and wide pedestrian avenues.

На полукружии широкой подъездной аллеи было уже тесно от экипажей и верховых лошадей. Г ости громко приветствовали друг друга, спускаясь на землю из коляски или спрыгивая с седла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wide curving driveway was full of saddle horses and carriages and guests alighting and calling greetings to friends.

22 тенистые деревья покрывают его своею тенью;ивы ручья окружают его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.

Как только власть отказалась от ответственности за бездомных, парки, аллеи и улицы стали для них домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the State abdicated its responsibility to care for the homeless, the public parks, the alleys and the streets became their homes.

Рейни вышла на улицу и в течение получаса бегала по бетонному лабиринту кажущейся бесконечной аллеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hit the four-lane street, running for thirty minutes through the concrete maze of a seemingly endless strip mall tucked conveniently off Interstate 95.

Удар внезапной атаки отбросил Карни, находящегося все еще в ступоре, к стене аллеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impact of the attack carried Karney, still in a stupor, back against the wall of the alleyway.

Маккин сказал, что он был в 20 футах к западу от аллеи, когда услышал выстрелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McKeen said he was about 20 feet west of the alley when he heard the shots.

Для начала, взяли бы того психа из аллеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crackhead in the alley for a start.

Там будет стандартный четверти мили радиус вокруг аллеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There'll be a standard quarter-mile radius around the alley.

Он мог оставить ее на аллеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could have left the body in the alley.

Первый этаж, вход со стороны аллеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ground level, the entrance by the alleyway.

Сигнал прервался где-то в районе аллеи Мэрилэнд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The signal went dead somewhere around Maryland Parkway.

Я почти бежал. Вдруг в конце аллеи разом блеснул весь наш отель, освещенный бесчисленными огнями, - слава богу: дома!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, as I issued from the Avenue, there burst upon me the lights of the hotel, sparkling with a myriad lamps! Yes, thanks be to God, I had reached home!

Но прелесть усадьбы померкла в глазах ее владельца, как только он ступил на гравий парадной аллеи и стал дожидаться сошествия мистера Рафлса, на завтрак с которым был обречен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But everything was spoiled for the owner as he walked on the gravel in front and awaited the descent of Mr. Raffles, with whom he was condemned to breakfast.

Левин быстро повернулся и ушел от него в глубь аллеи и продолжал один ходить взад и вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Levin turned quickly, and walked away from him into the depths of the avenue, and he went on walking up and down alone.

Маргарет и мистер Леннокс прогуливались вдоль маленькой аллеи у южной стены, где пчелы еще жужжали и деловито работали в своих ульях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret and Mr. Lennox strolled along the little terrace-walk under the south wall, where the bees still hummed and worked busily in their hives.

Она подумала, не отдыхает ли он в беседке, находившейся неподалеку от аллеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurred to her that he might be resting in the summer-house, towards which the path diverged a little.

Мортимер говорил, будто бы сэр Чарльз прошел эту часть аллеи на цыпочках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mortimer said that the man had walked on tiptoe down that portion of the alley.

Но именно поэтому его действие было особенно сильным, точно где-то в нем тянулись сумеречные аллеи грез и им не было конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The. twilight lanes of dreams were in it and they had no end.

Иногда широкие перекрестки разрывали перспективу и виднелись зеленые аллеи вдоль домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wide crosspassages broke the progression and frequent alleys could be seen.

Я знаю боковые аллеи, пустые дома, убежища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the back alleys, the empty houses, the hiding places.

Искать тёмные аллеи... и ходить кругами... я люблю больше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finding a back alley... and walking around in circles... is what I enjoy the most.

Мы столкнулись с ним в тупике аллеи, рядом с заброшенной железной дорогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took me with him into a blind alley close to a disused railway line.

Вы то краснеете, то бледнеете, когда известное лицо в черном костюме появляется в конце известной зеленой аллеи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You blush and turn pale, when a certain being clad in black appears at the end of a certain green walk?

Вот и последний поворот аллеи, сейчас покажутся заросли орешника, а за ними -ворота. Он потушил фонарь. - Здесь уже не заплутаемся, - сказал он и ласково взял ее подруку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they turned the last bend in the riding towards the hazel wall and the gate, he blew out the light. 'We'll see from here,' be said, taking her gently by the arm.

Ни разу не возникало впечатления. что вы меня ждете, но мы сталкивались вновь и вновь, на каждом повороте аллеи, за каждым кустом,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never seemed to be waiting for me... but we kept meeting at every turn in the path... behind every shrub.

Мы свернули с аллеи и шли дорожкой под деревьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were off the driveway, walking under the trees.

Элизабет вдруг выпрямилась, сошла с аллеи и направилась к рабочим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elisabeth was suddenly alert; she turned off the street in the direction of the workmen.

Машины будут сворачивать с аллеи и подъезжать прямо к нашему стадиону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The cars shall turn aside from the drive here and come right into the ground.

Он остановил кучера, не доезжая до аллеи, и, отворив дверцу, на ходу выскочил из кареты и пошел в аллею, ведшую к дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called to the driver to stop before reaching the avenue, and opening the door, jumped out of the carriage as it was moving, and went into the avenue that led up to the house.

На содержание такой аллеи нужны немалые средства. И кто же делает щедрые пожертвования?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maintenance costs of this alley who do you squeeze it from?

Короче говоря, Аллеи Вудкорт почти не сомневается, что в открытом поле мистеру Талкингхорну несдобровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, Allan Woodcourt has not much doubt about the going down of Mr. Tulkinghorn on the field referred to.

Похоронные дроги обогнули кипарисы, свернули с главной аллеи и направились по боковой, затем, проехав по траве, углубились в чащу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hearse skirted a clump of cypress-trees, quitted the grand alley, turned into a narrow one, entered the waste land, and plunged into a thicket.

За поворотом аллеи, скрывшим из глаз дом, Брент остановил лошадь в тени кизиловых деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they had rounded the curve of the dusty road that hid them from Tara, Brent drew his horse to a stop under a clump of dogwood.

Она любила Эшли и понимала, что любит его, и никогда еще не был он ей так дорог, как в эту минуту, когда Чарльз исчез за поворотом усыпанной гравием аллеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She loved Ashley and she knew she loved him and she had never cared so much as in that instant when she saw Charles disappearing around the curved graveled walk.

Завернув за угол аллеи, она выронила хлыст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she rounded the corner of the lane, Venetia dropped her whip.

В любом случае, э, вчера я видел тебя на другой стороне аллеи после нашего разговора, и не мог не заметить, что ты была не одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, uh, I saw you yesterday across the mall after we spoke and couldn't help but notice that you weren't alone.

Моя машина в конце аллеи, встретимся минут через 15, убери здесь все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car's at the end of the drive. Spend 15 minutes cleaning up, then come.

Она скрылась за деревьями Южной аллеи в ту минуту, когда оркестр вышел из-за угла, пробуждая в каждом камне отзвуки музыки, гремевшей в ознаменование ее счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She disappeared under the trees of the south walk as the band came round the corner, awaking the echoes of every stock and stone in celebration of her happiness.

151-я бригада 50-й дивизии также атаковала траншею Прю к востоку от Кресент-аллеи, и группы из двух батальонов ненадолго заняли цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 151st Brigade of the 50th Division also attacked Prue Trench east of Crescent Alley and parties from two battalions briefly occupied the objective.

В теплом климате H. macrophylla хороша для добавления всплеска цвета раннего лета в тенистые участки и лесные сады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In warm climates H. macrophylla is good for adding a splash of early summer color to shady areas and woodland gardens.

Торнадо, вызванные сближением западных и южных преобладающих ветров в конце весны, распространены, что делает регион частью Аллеи Торнадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tornadoes, caused by the convergence of westerly and southerly prevailing winds during the late spring, are common, making the region part of Tornado Alley.

Аллеи и дома были запланированы для того, чтобы облегчить трудовую деятельность, которая обеспечивала существование и средства к существованию для общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crowley and Castiel die trying to kill Lucifer while Mary and Lucifer are pulled into the rift created by the Nephilim's birth.

Лестница была разработана для доступа к зданиям через закрытые аллеи, световые колодцы и дворы, к которым другие типы лестниц не могли быть приняты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ladder was developed to access buildings via enclosed alleys, lightwells and yards to which other types of ladder could not be taken.

Позади тигиллума, на противоположных сторонах аллеи, стояли два алтаря Януса Куриация и Юноны Сорории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind the tigillum, on opposite sides of the alley, stood the two altars of Janus Curiatius and Juno Sororia.

Арочный проход служит координационным центром для Аллеи Почета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The archway serves as the focal point for the Avenue of Honour.

В результате реконструкции, проведенной Управлением по жилищным вопросам аллеи, бывшие жители были вынуждены покинуть свои дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The renovations enacted by the Alley Dwelling Authority rendered the former inhabitants displaced.

Что же такого значимого в их трактовке криминальной Аллеи, что заставляет посвятить ей пространное описание в статье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is significant about their renditions of Crime Alley that make it worth dedicating a lengthy description in the article?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тенистые аллеи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тенистые аллеи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тенистые, аллеи . Также, к фразе «тенистые аллеи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information