Терпение и труд все перетрут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
истощать терпение - extinguish patience
потерявший терпение - lost patience
иметь терпение - have patience
переполнять чашу терпение - exhaust all patience
испытывать чье-л. терпение - feel smb. patience
ангельское терпение - angelic patience
безграничное терпение - infinite patience
проявлять терпение - exercise patience
большое терпение - great patience
неистощимое терпение - saintly patience
Синонимы к терпение: толерантность, терпеливость, терпимость, снисхождение, долготерпение, выдержка, настойчивость, упорство, притерпелость, многотерпеливость
Антонимы к терпение: нетерпение, скромность, апатия, горячность, раздражительность, запальчивость, непостоянство, несдержанность
Значение терпение: Способность терпеть (в 1 знач.).
стать простым и приветливым - unbend
много и много - lots and lots of
судебная и исполнительная власть - judicial authority and executive power
исторический памятник и музей Porter Phelps Huntington Museum - porter phelps huntington museum
создание отделений и филиалов банка - bank branching
разбить в пух и прах - smash to smithereens
ревизорская фирма (осуществляющая ревизию бухгалтерского учета и отчетности в других компаниях) - audit firm (audit the accounting and reporting in other companies)
все до одного; все (всё) на свете; все и всё; все (или всё) и вся; на всех и на вся; всех и каждого; всем и каждому; на всё про вс - every one of them; all (everything) in the world; everyone and everything; all (or all) and all; to all and on the whole; everyone
один и три стула - One and three chairs
глава министерства промышленности и торговли РФ - Minister of of Industry and Trade of the Russian Federation
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
ручной труд - manual labor
физический труд - physical work
труд под заблуждением - labor under a delusion
безвозмездный труд - labour of love
обобществленный труд - socialized labor
ратный труд - military work
оплата за равный труд - pay for equal work
принимать на себя труд - take the trouble
законопроект о предоставлении прав на труд - Right-to-Work Bill
немеханизированный труд - non-mechanical work
Синонимы к труд: работа, книга, рукоделие, издание, сочинение, дело, деятельность, надрыв, надсада, натуга
Значение труд: Целесообразная и общественно полезная деятельность человека, требующая умственного и физического напряжения.
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
все по краю - all on edge
иметь все отличительные знаки - have all the hallmarks
все в смятении - all in a fluster
все на свете - ball of wax
допускать все - allow for all possibilities
все дороже - more expensive
все мало - all the little
все схвачено - everything is under control
Винни-Пух и все-все-все - Winnie-the-Pooh and All, All, All
и всё без толку - and all for nothing
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
В общем, дарю Госдепартаменту еще один бессодержательный лозунг: Если с первого раза не вышло – терпение и труд все перетрут! |
So here’s another empty slogan for the State Department to consider: If at first you don’t succeed, try, try again! |
терпение и труд все перетрут |
Diligence is the mother of success. |
Терпение и труд всё перетрут. |
Patience and hard work will conquer all. |
Терпение мое лопнуло, я вскочил, подошел к двери и распахнул ее настежь. |
Then in a fit of irritation I rose and went and flung the door wide open. |
Должно быть, отец потерял терпение. |
My father must have grown impatient with him. |
If a string is in a knot, patience will untie it. |
|
Джоанне не хотелось подвергать слишком сильному испытанию терпение мужчин. |
Johanna didn't want to prod the men too much. |
Я знаю, что не у всех есть время, силы или терпение для глубокого понимания, но как бы сложно это ни было, мы все можем протянуть руку тому, с кем не согласны. |
I know that some might not have the time or the energy or the patience for extensive engagement, but as difficult as it can be, reaching out to someone we disagree with is an option that is available to all of us. |
He was rewarded for his persistence, for his emotions. |
|
Finally, I was so irritated with all her excuses |
|
Но моё терпение не безгранично. |
But my patience is not without limits. |
Терпение Запада заканчивается в данных вопросах и прямые иностранные инвестиции резко сократились. А ведь именно они могли бы помочь диверсифицировать экономику. |
The patience of the West is wearing thin on these issues and foreign direct investment – something that could help drive a real economic expansion – has dropped drastically. |
Для того чтобы выделить в растениях различные виды активных химических веществ, необходимо иметь план действий и терпение. |
Isolating different classes of chemicals in plants requires strategy and patience. |
Она улыбнулась и бросила на жениха благодарный взгляд: если бы он то и дело просил ее сыграть Последнюю розу лета, ей понадобилось бы все ее терпение и кротость. |
She smiled and looked up at her betrothed with grateful eyes. If he had always been asking her to play the Last Rose of Summer, she would have required much resignation. |
И та же сома остудит ваш гнев, примирит с врагами, даст вам терпение и кротость. |
And there's always soma to calm your anger, to reconcile you to your enemies, to make you patient and long-suffering. |
Терпение Джоза истощилось. |
Jos's patience was exhausted. |
Tintin, we are still filling out the paperwork. |
|
И терпение не преодолеет охраняемый забор. |
And patience will not cross an armed and guarded fence. |
Конечно, я выпью, но теперь у меня человеческое терпение, это дешевле, но уже не так весело. |
I will drink, eventually, but I have human tolerance now, which is cheaper but a lot less fun. |
Моё терпение к дыму, производимому тобой, исчерпано. Еще одна затяжка, и остаток жизни ты будешь думать, что ты - 6-летняя девочка. |
My tolerance for your smoking in the mansion notwithstanding, smoke that in here and you'll spend the rest of your days under the belief you are a six-year-old girl. |
Иисуса Христа, в которой стоим и хвалимся надеждою славы Божией. И не сим только, но хвалимся и скорбями, зная, что от скорби происходит терпение, от терпения опытность, от опытности надежда... |
Jesus Christ, and rejoice in the hope of the Glory of God and not only so, but we glory in tribulations also knowing that tribulation worketh patience and patience, experience and experience, hope... |
If you could have been a little more patient, I might have been able to make this happen legitimately. |
|
And increasingly impatient for his bride-to-be's arrival |
|
— Спасибо, капитан, — произнес он с усилием, в его голосе звучала искренняя признательность, — за ваше терпение и сострадание. |
“Thank you, captain,” he said with an effort at great dignity, “for your forbearance and your great consideration.” |
Мое терпение не бесгранично. |
My patience is not inexhaustible. |
Знаешь, я ведь могу потерять терпение! |
Listen, I might even lose my temper! |
Мистер Грин, моё терпение на исходе. |
Mr Greene, my patience is wearing wafer thin. |
Дамы и господа, благодарим вас за терпение. |
Ladies and gentlemen, we'd like to thank you for your patience. |
Ах, сколько счастья в этой жизни, если только мы будем иметь терпение ждать его! |
Ah! how much happiness there is in life if we only have the patience to wait for it. |
'Patience and white wine win over strength or rage. |
|
У твоих клиентов может лопнуть терпение, если речь идет об их бабках. |
Your clients are only gonna hang in there so long when it comes to minding their loot. |
Она помнила ее характер, который проявлялся в разное время и в разных ситуациях даже лучше, чем терпение, с которым она выносила долгие и тяжелые заботы. |
She remembered her spirit, as shown at various times and places even more than the patience with which she had endured long and wearing cares. |
Они направились прямиком к королевским бриллиантам, разбили витрину чем-то вроде молотка, а потом поблагодарили нас за терпение. |
Went right for the crown jewels, smashed the display case with some kind of hammer, then they thanked us for our patience. |
Сдерживало ли их суеверие, отвращение, страх, терпение или какое-то примитивное понятие о чести? |
Was it superstition, disgust, patience, fear-or some kind of primitive honour? |
Patience is not your strong suit. |
|
I'm sorry, but our nation is resolved. |
|
Мое терпение, как этот фарс от воссоединения, подходит к концу. |
My patience, like this farce of a reunion, is at an end. |
Благодаря мне миссис Лонниган жила долго и благополучно. На три года дольше, чем я ожидал, а терпение, оно, как ты знаешь, не безгранично. |
Now thanks to me, Mrs. Lonnigan lived a long and prosperous life, three years longer than I anticipated, and there's only a certain amount of time one can wait. |
Вы испытываете моё терпение, молодой человек. |
You are wearing my patience thin, young man. |
Mr. Appleton, the Committee's patience is wearing thin. |
|
При всем уважении, сэр, терпение нашего президента кончается. |
With all due respect, sir, our president's patience is wearing thin. |
И мое терпение было вознаграждено... отсеченными головами, наших с вами собратьев. |
My patience has been rewarded... with the severed heads of men who have marched beside you. |
Они или разозлятся, или потеряют терпение, или заскучают. |
Or make you become angry, impatient or bored. |
Туану тоже поначалу было тяжело, но вам нужно просто терпение. |
Tuan really struggled in the beginning, too, but you just have to be patient. |
Answer me, once and for all, or I shall lose my patience. |
|
My dad had reached his boiling point. |
|
Я, конечно, могу вам давать советы, рекомендации, но в конечном итоге нужно терпение. |
I can give you tools and suggestions, but ultimately, it just takes time. |
Терпение и сосредоточенность помогают им творить своими руками. |
They have the patience and the focus to figure it out with their hands. |
For once in my life, I lost control. - l cuffed him round the ear. |
|
Когда мальчик получал двойки, мужчина проявлял терпение и понимание. |
When the boy failed in school, this man showed understanding and patience. |
Даруй мне силу твою, терпение. |
Give me your strength, your patience. |
Китайцы считают, что Земля ассоциируется с такими качествами, как терпение, вдумчивость, практичность, трудолюбие и стабильность. |
The Chinese think Earth is associated with the qualities of patience, thoughtfulness, practicality, hard work, and stability. |
Ирландский Тристан испытывает всеобщее терпение своими ограниченными кулинарными способностями. |
Ireland-bound Tristan tests everyone's patience with his limited culinary skills. |
Финли вскоре потерял терпение с его борющейся хоккейной командой, особенно учитывая контраст с его чемпионом Мировой серии по легкой атлетике. |
Finley soon lost patience with his struggling hockey team, especially given the contrast to his World Series champion Athletics. |
Несмотря на это изменение, в 1946 году комиссия, включавшая высший Гренландский совет, Ландсредене, рекомендовала терпение и не проводить радикальной реформы системы. |
Despite this change, in 1946 a commission including the highest Greenlandic council, the Landsrådene, recommended patience and no radical reform of the system. |
Спасибо всем за помощь и терпение! |
Thanks, everybody for assistance and patience! |
Несколько обзоров серии подчеркивают, что игроку понадобится терпение, и рекомендуют его для игроков, которые не являются родителями. |
These things are however not what the test is about; they're merely prerequisites for the test to at all be meaningful. |
Он делает со всей вашей мощью все, что вы взялись сделать, никогда не думая о том, чтобы повернуть назад f. Khanti; терпение. |
It is doing with all your might whatever you have undertaken to do with never a thought of turning back f. Khanti; forbearance. |
Виола продолжает жаловаться на нелепое терпение Кандидо. |
Viola continues complaining about Candido's ridiculous patience. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «терпение и труд все перетрут».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «терпение и труд все перетрут» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: терпение, и, труд, все, перетрут . Также, к фразе «терпение и труд все перетрут» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.