Только мысль об этом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Только мысль об этом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
just the thought of it
Translate
только мысль об этом -

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only

- мысль [имя существительное]

имя существительное: think, thought, idea, mind, tho’

- об [предлог]

предлог: about, on, of, upon, against, gainst, round

- этом

this



Мысль - пожалуй, - продолжал Сиддхартха. -Только признаюсь тебе, мой милый: я не вижу большого различия между мыслями и словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Siddhartha continued: A thought, it might be so. I must confess to you, my dear: I don't differentiate much between thoughts and words.

Мне претит одна только мысль о том, что это сделал моряк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd hate to think a navy man would do this.

Только мелькнула мысль, что больно лихо гонит парень по такому узкому проселку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He only thought with momentary interest that the small car was travelling at a pretty reckless speed for a narrow country road.

Как только я произнес эти вдохновляющие слова, мысль пришла, как вспышка молнии, и в одно мгновение открылась истина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I uttered these inspiring words the idea came like a flash of lightning and in an instant the truth was revealed.

Только однажды она заплакала навзрыд - ее буквально обожгла мысль о недоверии, порожденном той низкой ложью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only once she cried aloud, at the stinging thought of the faithlessness which gave birth to that abasing falsehood.

Все другие стороны жизни отступили, точно сон, перед перспективой этой работы. Только одна эта мысль и представлялась мне ясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prospect of such an occupation made every other circumstance of existence pass before me like a dream, and that thought only had to me the reality of life.

И я начала думать, что я не только недовольна своим прошлым, так ещё теперь меня гложет мысль: Мне осталось жить всего 22 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so I starting thinking, not only am I not happy with the past, now I'm getting choked with, I've only got 22 years left.

Вам нужно выбросить из головы мысль о том, что существует только одна правовая система или юридический кодекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to get the idea out of your head that there would be only one legal system or legal code.

А в голове одна мысль: Живешь ведь только раз, только раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I kept thinking about, over and over, was 'You can't live forever; you can't live forever.'

Как только мысль входит в ум умирающего человека, его юрей возвращается, чтобы завершить действие последней мысли перед возвращением в цикл перевоплощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a thought enters the mind of a dying person, their yūrei will come back to complete the action last thought of before returning to the cycle of reincarnation.

Только это и навело родителей Каупервуда на мысль о какой-то тайне, существовавшей в отношениях между сыном и его женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at this time that the senior Cowperwoods first learned of something which seemed to indicate a mystery which had existed in connection with their son and his wife.

И сама только мысль об убийстве в данном случае вызывает в ней трепет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She trembled at the thought of trying to kill Chani.

Я могу только предположить, что ты встретил на работе какого-то другого Моргана, потому что мысль о том, что ты выкинул кусок наших денег, слишком ужасна для понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only assume you met some other Morgan at work. Because the thought of you giving away a hunk of our nest egg is just too horrific to consider.

И это изгнан, только слово изгнан убило мысль о тысячах Тибальтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That 'banished,' that one word 'banished,' hath slain ten thousand Tybalts.

Я хотела оспорить ту мысль, что дизайн — это инструмент только для создания функциональности и красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to challenge the idea that design is but a tool to create function and beauty.

Но тут у него появилась другая мысль - мысль, которая могла прийти в голову только завоевателю, желающему победить Париж, мысль, достойная Бонапарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he had another idea, the idea of a conqueror who wishes to conquer Paris, the idea of a Bonaparte.

Поэтому он лелеял мысль о дуэли, настоящую причину которой, если только Бошан на это согласился бы, он надеялся скрыть даже от своих секундантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cherished the thought of the duel, hoping to conceal its true cause even from his seconds.

Как только эта мысль пришла ему в голову, он с жаром ухватился за нее, нанял лошадей и отправился в Бристоль приводить ее в исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This thought indeed no sooner suggested itself, than he eagerly embraced it; and having presently hired horses, he set out for Bristol to put it in execution.

Когда я только-только сюда попала, сама мысль о том, что мне придётся проводить с тобой время, внушала мне ужас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I first came here, the idea of spending time with you filled me with horror.

По словам тюремных надзирателей, как только осужденный прибывал на пристань Алькатраса, его первая мысль была о том, как уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the prison's correctional officers, once a convict arrived on the Alcatraz wharf, his first thoughts were on how to leave.

Как только появляется опасная мысль, в мозгу должно возникать слепое пятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mind should develop a blind spot whenever a dangerous thought presented itself.

Могу поклясться, вы тогда понятия не имели, сколько пенни в долларе, и в голове у вас была одна только мысль - как заполучить Эш...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll wager you didn't know then how many pennies were in a dollar. There was only one idea in your whole mind then and that was ensnaring Ash-

Только мысль о разговорах с копами сводит меня с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thought of talking to the cops literally makes my stomach turn.

Но не тут, а только на другой день родилась у него мысль снять комнату у мистера Чаррингтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not actually at that moment, but at some time on the following day, that the idea of renting Mr Charrington's room had occurred to him.

Отлично, но вы больше не сможете зависать со мной потому что я офицер полиции, и как только кто-то из вас решит отмочить номер, я вас упеку за решетку, раньше чем вы мысль додумаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fine, but you can't hang with me no more 'cause I am NYPD, and the minute you even think about jumping bad, I will lock you up before you even finish the damn thought.

Ее только пугала мысль о возможной встрече с Родольфом. Хотя они расстались навсегда, Эмма все еще чувствовала над собой его власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At times, however, Emma shuddered at the sudden thought of meeting Rodolphe, for it seemed to her that, although they were separated forever, she was not completely free from her subjugation to him.

Старый разбитый фонарь, который я только что заметил у торговца рухлядью, внушил мне такую мысль: пора просветить человеческий род!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old broken lantern which I have just seen at a bric-a-brac merchant's suggests a reflection to my mind; it is time to enlighten the human race.

Всё, что нам нужно, — усмирить свою гордыню, оставить на минуту мысль, что, только потому что у нас столько регалий, потому что мы эксперты, потому что мы ведущие медработники огромной системы здравоохранения, мы знаем абсолютно всё о том, как удовлетворить потребности пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we have to do is swallow our pride - put aside the thought for a minute that because we have lots of letters after our name, because we're experts, because we're chief medical officers of a large healthcare system, we know all there is to know about how to meet patients' needs.

Даже одна только мысль прожить всю жизнь в одном доме душит меня...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just the thought of living in one place suffocates me

Мысль о том, что этот момент откладывается, только обрадовала его, и он тут же почувствовал огромное желание сегодня же навестить Кэтрин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought, with new eagerness, that he would go to see Catherine tonight.

Я только что прочел ее и подозреваю, что она навела Винджа на эту мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just read it and I suspect it gave Vinge the idea.

Одна только мысль о Нью-Йорке сразу осушает мой подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just the thought of New York, and I am dry as the mojave down there.

Ещё весёлая мысль – как только я срезала кожу голову, обнаружила подкожное кровоизлияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another cheery thought- once I remove the scalp, subscalpular hemorrhaging was apparent.

Дозволите ли вы мне повторить пред вами всю главную вашу тогдашнюю мысль... О, только десять строк, одно заключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me repeat your leading idea.... Oh, only a dozen lines, only the conclusion.

Эй, ты только что закончила мою... трэшовую телепатическую мысль об убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, you just finished my... Creepy telepathic murder thought.

В лихорадочном нетерпении он ожидал вечера, у него была только одна определенная мысль: в девять часов он увидит Козетту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waited for night with feverish impatience, he had but one idea clearly before his mind;-this was, that at nine o'clock he should see Cosette.

Чтобы плавание стало возможным, человек должен броситься в воду, и только тогда мысль может считать плавание возможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For swimming to be possible, man must throw itself in water, and only then can thought consider swimming as possible.

Мысль циническая; но ведь возвышенность организации даже иногда способствует наклонности к циническим мыслям, уже по одной только многосторонности развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cynical idea, but the very loftiness of a man's nature sometimes increases a disposition to cynical ideas if only from the many-sidedness of his culture.

Столь расчлененная мысль может, очевидно, исходить только из пустынных стен Университета Vincennes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such decomposed thought could obviously have oozed forth only from the desolate walls of Vincennes University.

Даже если вы только копируете и вставляете из чужого письма, вы должны думать, делая это, оригинальная мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if one only copies and pastes from another's writing, one has to think while doing it, original thought.

Статья о форме Земли является неполной и вводящей в заблуждение, поскольку в ней подробно рассматривается только греческая мысль о форме Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Shape of the Earth article is incomplete and misleading, since it discusses in detail only Greek thought on the shape of the Earth.

vBulletin - это только запоздалая мысль, не имеющая существенного значения, и очень мало контента на DP имеет прямое отношение к администраторам vBulletin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

vBulletin is only an afterthought there, of no significant concern, and very little of the content on DP is of direct relevance to vBulletin admins.

Вы утверждаете, что Восточная мысль была только недавно обнаружена на Западе в 1960-х годах-это миопия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're claim that Eastern thought was only recently discovered in the West during the 1960s is myopic.

В его мозгу всплывала, исчезала и снова всплывала только одна отчетливая мысль: восемьсот человек и семь шлюпок... восемьсот человек и семь шлюпок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only distinct thought formed, vanishing, and re-forming in his brain, was: eight hundred people and seven boats; eight hundred people and seven boats.

У меня сейчас только одна мысль - этот человек должен знать! - Га-а-з, га-аз!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think of nothing but this: That fellow there must know: Gaaas-Gaaas—

Они тоже начинали с невинной прогулки за город, но мысль о водке возникала у них, едва только машина делала первые полкилометра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would also start with an innocent drive to the country, but their thoughts would turn to vodka after the first half-mile.

Только негодяй способен остаться бесчувственным, выслушав такую историю; в какой же восторг должна привести мысль, что ты сам играл благодетельную роль в этой сцене!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must be a wretch who is unmoved at hearing such a story; how transporting then must be the thought of having happily acted a part in this scene!

Это было нечто большее, чем только мысль об умершем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was more than just the thought of Kruse.

Я не удивлялся и не возмущался, а только напрягал мысль, чтобы понять, для чего понадобился этот обман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was not surprised and I was not indignant. I only racked my brains to think why this deception was necessary.

Можно переступить любую условность, как только зародится мысль об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One may transcend any convention, if only one can first conceive of doing so.

Наверно в последнюю минуту можно действовать только в регби

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess last minute things only work with Rugby

Основная мысль сводится к тому, что убийца нуждается в афишировании своей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, it focused on the killer's need to display his handiwork.

Как я завидую мисс Прайс, одна только мысль о музыке так вдохновляет вас, что полностью отметает всё беспокойство о подруге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How I envy Miss Price, to be so inspirited by the mere thought of music that it quite sweeps away all anxiety for her friend.

Да моя мысль не имеет ничего общего...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my idea has nothing in common...

Вот моя мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what is in my mind.

Поза Будды и цветы лотоса наводят Элизабет Чайлдс на мысль, что картина-это медитация на вечный цикл жизни и возможность перерождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Buddha-like pose and the lotus blossoms suggests to Elizabeth Childs that the picture is a meditation on the perpetual cycle of life and the possibility of rebirth.

В самом деле, ему очень нравилась мысль о том, что он имеет такую же грубую структуру, как и некоторые из его подданных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, he rather relished the idea of being of the same rough texture as some of his subjects.

Мэтсон видит в этом надежду на прогрессивные перемены, и эта мысль подтверждается недавними исследованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matson sees this as hopeful for progressive change, and this thought is confirmed by recent research.

Все это для меня наводит на мысль, что претензия NPOV-это фиговый лист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this to me suggests that the NPOV claim is a fig-leaf.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «только мысль об этом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «только мысль об этом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: только, мысль, об, этом . Также, к фразе «только мысль об этом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information