Тот, кто убил моего отца - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тот, кто колеблется - he who hesitates
тот, кто делает все - the one who does all
кто тот - who is the
В тот же день погашения - the same maturity date
тот, который вы должны - the one you should
тот же дух, что - the same spirit that
сделать ясно тот факт, что - make clear the fact that
тот, который потребностей - are the one that needs
это тот случай, - it is the case that
это тот же человек - is the same person
Синонимы к тот: он, так, в таком случае, страна, ведь, часть, бог, книга, народ
Значение тот: Указывает на что-н. более отдалённое в пространстве или времени, а также на уже упоминавшееся в речи и уже известное ;.
тот, кто подскакивает - bouncer
кто тогда - who then
кто тот человек - who is that person
кто-нибудь скажет - someone tell me
думаешь кто - who do you think
а кто-то сказал - as someone said
где те, кто - where those who
все те, кто живет - all those living
если кто-нибудь знает, как - if anyone knows how
если кто-нибудь спросит - if anyone asks
Синонимы к кто: она, которая, кто, они, которые, этот, тот, он, который
Значение кто: Какое существо, какой человек.
убило - killed
сэм убил лайлу - Sam killed Lila
убил их - killed them
убил мою жену - killed my wife
вы когда-нибудь убил человека - have you ever killed a man
Вы кого-то убили - you killed someone
Вы убили моего - you killed my
который убил свою жену - who killed my wife
почему ты убил меня - why did you kill me
он убил - he had killed
Синонимы к убил: множество, поворот, поворачиваться, большое количество, трясина
враг моего врага - enemy of my enemy
вон из моего кабинета - get out of my office
послушайте моего совета - take my advice
моего парня - my boyfriend
для моего пребывания - for my stay
лучшие умы моего поколения - the best minds of my generation
поблагодарить моего отца - thank my father
я люблю моего лучшего друга - i love my best friend
уголок моего ума - corner of my mind
от моего - from my
Синонимы к моего: мой, мои
не имеющий отца - fatherless
человек, подходящий на роль отца - father figure
который убил своего отца - who killed your father
я спросил своего отца - i asked my father
он убил своего отца - he killed your father
он похож на своего отца - he looks like his father
он получил его от своего отца - he got it from his dad
он принимает после своего отца - he takes after his father
у него более решительный характер, чем у его отца - he is made of sterner stuff than his father
цепляться за рукав отца - clutch at the sleeve of father
И из-за этого он убил моего отца? |
So he killed my father over it? |
One of those pieces of garbage out there killed my boy D. Them. |
|
But wherefore, villain, didst thou kill my cousin? |
|
Ты меня изнасиловал, а затем убил моего отца, вступившегося за мою честь, но я никогда и слова против семьи не скажу, несмотря на это. |
You raped me, and then you killed my father for defending my honor and I'll never say a word of any of it or speak against the family because of this. |
If Vincent Keller killed my brother, I'll rip him to shreds. |
|
Я выпустил в мир чудовище, наслаждавшееся убийством и кровью; разве не он убил моего брата? |
I had turned loose into the world a depraved wretch, whose delight was in carnage and misery; had he not murdered my brother? |
I slew my brother because he loved Mother and my sister. |
|
С тех пор как она послала шторм, который убил моего бедного мальчика ... |
Ever since she sent that storm that killed my poor baby boy... |
Ты полностью уничтожил мой синдикат, взял в заложники моего беспомощного помощника, ворвался в мое скромное жилище и даже убил любовь всей моей жизни. |
You murdered my entire syndicate, took my hapless, right-hand man hostage, forced your way into my humble abode, even murdered the love of my life. |
Белый убийца явился в город и убил моего бригадира несколько месяцев назад, открыто застрелил его в китайском городке. |
A white assassin came to town and killed my foreman a few months back, shot him point blank in Chinatown. |
Да, это тот, кто убил моего отца. |
Yes, the man who killed my father. |
И человек, который убил моего напарника, судя по всему, стоит в его центре. |
And the guy that killed my partner seems to be a central part of it. |
Разбойник, ты убил моего господина? |
Base villain, has thou slain my Lord and master? |
Ты убил мою жену, обрубил корни моего семейного древа ради погони за каким-то лабиринтом? |
You killed my wife, severely pruned my family tree all in pursuit of some goddamn maze. |
Ты заплатил за нарушение границ и убил моего племянника в отместку? |
So you paid a price for trespassing, and you kill my nephew for payback? |
Он убил моего мужа и моего четырехлетнего внука, зарубил топором. |
He murdered my husband and my grandson with a hatchet. |
Ты осудил меня на чудовищную, медленную смерть, ты убил моего отца, ты вместе со свободой отнял у меня любовь и вместе с любовью - счастье! |
You condemned me to a horrible, tedious death; you killed my father; you deprived me of liberty, of love, and happiness. |
Господин Одате, моего отца действительно убил призрак. |
Lord Ohdate, my father's death was definitely caused by an apparition. |
Я сижу рядом с человеком который убил моего напарника и забрал его лицо. |
I'm sitting next to the man who killed my partner, and he's got his face. |
Доктор Карате, ты убил моего снова! |
Dr. Karate, you killed my father again! |
You killed the brother I loved so dearly. |
|
Только не это, - поспешила она объяснить, - я не выйду замуж за человека, который убил моего мужа, даже защищаясь. |
You have sealed his death warrant, my princess-Sab Than dies. Nor that either, she hastened to explain. I may not wed the man who slays my husband, even in self-defense. |
Том Чейни убил моего отца насмерть в Форте Смит, украл у него два золотых и коня. |
Tom Chaney there shot my father to death in Fort Smith, and robbed him of two gold pieces and stole his mare. |
We have a common enemy, one that murdered a dear friend. |
|
Ваш интеллектоубивающий DVD превратил мозг моего брата в желе красивые змеи говорят мне, чтоб я всех убил |
Your intellect-deadening DVDs turned my brother's brain to jelly. Pretty shapes tell me to kill everybody. |
Потому что, кто-то убил моего напарника, и тот оставил конверт со всеми ответами в сейфе. |
Because somebody killed my partner, and he left an envelope full of clues in the safe. |
День, когда военные отмахнулись от моего творения, он убил меня. |
The day the military pulled the plug on my creation, it killed me. |
Доктор Карате, ты убил моего отца |
Dr. Karate, you killed my father |
He killed those girls just as sure as he killed my partner. |
|
А ты психанул и убил моего отца. |
You went nuts and killed my dad. |
Я был так близок к тому кто убил моего отца. и я все продул. |
I was this close to finding out who killed my father, and you blew it. |
А он был человеком в своем роде порядочным, но также сильным и вспыльчивым, и однажды ночью, в подпитии, он налетел на моего брата, ударил его... и убил. |
He was decent in his way, but he was also... strong and violent... .. and one night, when he was in drink, he came upon my brother and struck a blow... that killed him. |
He ambushed my brother. He tried to kill him. |
|
Ты - парень, кто бы он был, - который не закончил работу с Демьяном, но он точно заработал очко, когда убил моего брата. |
Your boy, whoever he is, he didn't finish the job with Demyan, but he sure hit a home run when he killed my brother. |
Ты убил его отца, а я помогла ему с его жаждой мести, потому что ты убил моего! |
You killed his father, and I helped him in his pursuit of vengeance because by then you'd killed mine! |
Сын, который отрекся от престола и фактически убил другого моего сына. |
A son who gave up the throne and, effectively, killed my other son. |
Ходят слухи, что он убил моего бухгалтера, чтобы заключить сделку. |
Rumors have circulated that he assassinated my accountant to secure the deal. |
Я подошёл к дереву, убил его, подержал в моей мастерской, а потом начал изготавливать из него кроватку для моего будущего ребёнка. |
I approached the tree, murdered it, left it to cure in my woodshop, and have begun working it into a crib for my upcoming child. |
Whoever killed my brother will pay dearly. |
|
Я видела, как он расстрелял зал суда, убил моего шефа и пару хороших друзей |
And I watched him shoot up a courtroom, kill my chief and a couple of good friends. |
Мистер Лэнгдон, я хочу знать, кто убил моего отца. |
Mr. Langdon, I want to know who killed my father. |
Ну и свиделись... Аккурат девятого мая, утром, в День Победы, убил моего Анатолия немецкий снайпер... |
Well, the moment came .... Right on the ninth of May, on the morning of Victory Day, my Anatoly was killed by a German sniper. |
На пленке Харрис сказал, что другой солдат убил моего брата. |
Harris, the pilot, on his film he said another soldier killed my brother. |
В 1864, Кэтрин переехала в мой дом, она внушила мне любить ее соблазнила моего брата, накормила нас кровью вампира, И затем начала войну с городом,который нас убил |
In 1864, Katherine moved into my home, she compelled me to love her, seduced my brother, fed us full of vampire blood, and then started a war with the town that got us killed. |
Ведь если разобраться, Рекс Фортескью убил моего отца! |
Rex Fortescue practically murdered my father! |
Моего жениха убил наркобарон. |
My fiancee was murdered by a drug lord. |
А сколько может стоить нанять кого-то что-бы хлопнуть эти грязных подонков... кто убил моего брата? |
How much would it cost to hire someone to get those dirtbags... who killed my brother? |
Господи, лучше бы я убил его тогда! Но я пощадил его, хотя и заметил, что он смотрит на меня своими маленькими злыми глазками, будто хочет запомнить черты моего лица. |
I wish to the Lord that I had shot him then, but I spared him, though I saw his wicked little eyes fixed on my face, as though to remember every feature. |
Я его победил, а он восстал из мертвых и обесценил мою победу. Потом его человек убил моего, и тем оскорбил еще больше. |
I beat him, and then I watched him return from the dead to negate my victory, to watch his partner murder mine and aggravate the affront. |
Тромбон ударил моего приятеля Баки Дакворта по голове и убил его. |
A trombone hit my buddy Bucky Duckworth in the side of the head and killed him. |
Но во время паузы в разговоре Рози дотронулась до моего плеча и сказала. |
But at a pause in the conversation, Rosie tapped me on the shoulder. |
Потом он убил репортера, который вероятно слишком близко подобрался к выяснению его замыслов? |
He then went on to murder a reporter Who was presumably quite close to figuring out What he was up to? |
Я бы избавила тебя от путешествия к двери, но ты же против моего взлома. |
I would have saved you the trip to the door but you're all, like, against me breaking in or whatever. |
Если бы я убил Акермана почему я не уничтожил Дэвиса в суде, имея все возможности, а? |
If I killed Ackerman, why didn't I crucify Davis in court when I had the chance, hmm? |
Саид ворвался в кибуц вблизи Голанских Высот, убил часового Армии обороны Израиля и шестерых кибуцников. |
Saeed entered a kibbutz near the Golan Heights, assassinated an IDF guard and six kibbutzniks. |
Kills himself and straightens up afterwards. |
|
Я, наконец, выяснила, кто убил мою маму, и я ничего не могу с этим сделать. |
I finally figured out who he is- the guy that killed my mom- and there's nothing I can do about it. |
Летом 1944 года он убил своего бывшего начальника скаутов, человека, который был влюблен в него. |
In the summer of 1944, he killed his former scoutmaster, a man who was enamored with him. |
Он убил только 12 человек, так что 61 408 ранений кажется чрезмерным. |
It only killed 12, so 61,408 injuries seems excessive. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тот, кто убил моего отца».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тот, кто убил моего отца» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тот,, кто, убил, моего, отца . Также, к фразе «тот, кто убил моего отца» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.