Традиционная война - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
существует традиция - there is a tradition
вредные традиции - harmful traditions
все традиционные - all traditional
имел давние традиции - had a long tradition
традиционные драйверы - traditional drivers
традиционное программное обеспечение - traditional software
традиционные аналоги - traditional counterparts
традиционные проводные сети - traditional wired networks
обновляя традиционный т - renewing traditional t
Традиционное управление проектами - traditional project management
война Алой и Белой розы - wars of the roses
иудейская война - Jewish war
лазская война - Lazic war
недавняя гражданская война - recent civil war
ливанская война - Lebanon war
словесная война - wordy warfare
война окончена - the war is over
религиозная война - war of religion
война инфильтрация - war infiltration
война, ведущаяся на суше, на море и в воздухе - triphibious warfare
Синонимы к война: Великая Отечественная война, военные действия, борьба, боевые действия, кампания, поход, битва, столкновение, сражение, противостояние
Значение война: Вооружённая борьба между государствами.
Это не традиционная война с боями и сражениями, а скорее ограниченная политическая война, в которой главную роль играют разведка и диверсии. |
It is not a traditional military battle, but rather a limited, political war relying mostly on intelligence and subversion. |
Традиционные рассказы о войне предполагали, что когда война началась, обе стороны верили, что война закончится быстро. |
Traditional narratives of the war suggested that when the war began, both sides believed that the war would end quickly. |
Великобритания, Франция, Россия и Германия в отдельности пришли к выводу, что это не традиционная война с ограниченными целями. |
Britain, France, Russia and Germany all separately concluded this was not a traditional war with limited goals. |
К 1972 году война стала все более традиционной, и контроль над населением стал менее критичным, поскольку регулярная армия ПАВНА взяла на себя большую часть боевых действий. |
By 1972, the war was increasingly conventionalized, and population control became less critical as PAVN regulars took over most of the fighting. |
По мере того как война тянулась безрезультатно, усталость от войны постепенно брала свое. |
As the war dragged on inconclusively, war-weariness gradually took its toll. |
Если бы дети были в школе летом, тогда они не регрессировали бы, но традиционная летняя школа плохо спланирована. |
If kids were in school over the summer, then they couldn't regress, but traditional summer school is poorly designed. |
Твоя песня это Danny Boy, традиционная ирландская баллада. |
Your song is danny boy, the traditional irish ballad. |
Война Хорсривера с богами зашла в тупик, и его воины постепенно превратились в его заложников. |
Horseriver's war with the gods had been in stalemate for that long, while his host had slowly become instead his hostages. |
До независимости традиционная система практически не имела правовых последствий; в уголовных делах традиционное урегулирование рассматривалось в качестве смягчающего фактора. |
Before independence, the traditional system had little legal effect; a traditional settlement was considered a mitigating factor in criminal matters. |
Традиционные виды спорта этнических меньшинств являются важной составной частью их уникальной традиционной культуры. |
Traditional sport games of ethnic minorities are an important content of their outstanding traditional cultures. |
Традиционно, углеводородная секреция растений - смола высоко ценилась в древнем мире. |
Traditionally, a hydrocarbon secretion from plants, resins were a prized possession in the ancient world. |
По этой статье традиционно выделяется недостаточный объем бюджетных ассигнований. |
Historically, this object has been underbudgeted. |
Это позволяет осуществлять инвестиции и осуществлять разработку продуктов в условиях традиционного патентного режима. |
This allows investment and product development within a traditional proprietary environment. |
К тому времени, как кончится эта мерзкая война, думала Мэгги, Дэн уже станет большой и не будет любить меня, как надо, Джастина всегда будет ему ближе. |
By the time this wretched conflict is over, Meggie thought, he'll be too old to feel what he should for me. He's always going to be closer to Justine. |
Кажется будто война, ее ужасы и мерзости... свалились с моих плеч. Как будто случилось чудо. |
It seems as though all war and terror and grossness... had fallen away from me... like a miracle. |
Война и мир - один из любимейших романов. |
Ah,War And Peace, one of my favorites. |
Война Петра Первого с Турцией и технологическая модернизация России. |
Peter the great's war with the turks and the technological modernization of imperial russia. |
Традиционно, Лесли, советники просто назначают глав департамента по очереди. |
Traditionally, Leslie, the councilmen just kind of take turns on departmental appointments. |
Не все ли равно? - сказала она с раздражением. - Не одна сволочная война, так другая, и всем понятно, что сводки врут. |
'Who cares?' she said impatiently. 'It's always one bloody war after another, and one knows the news is all lies anyway.' |
И если ты не понимаешь линию моих рассуждений, это война между нами |
If you will not see my line of reasoning, it's war between us. |
The public's bored with the war, you see? |
|
Корейская война закончилась в 1950 г. |
The Korean War broke out in 1950. |
И часа не прошло после побега Эскобара из Ла Кафедраль, как всей Колумбии стало известно: война возвращается. |
Less than an hour after Escobar escaped La Catedral, word had spread all over Colombia that war was coming again. |
Эта битва, может быть, почти выиграна, но война всё ещё под сомнением. |
That battle may be almost won, but the war is still in doubt. |
Then the war came and they let him out to go to it. |
|
That put the lid on the brush trade for me. |
|
Эйприл - невиновный человек, это ваша с Эмили война. |
April is an innocent in your war with Emily. |
Прежде чем решите нанять его, спросите у него, как на санскрите будет война и как он понимает это слово. |
Before you commit to him, ask him the Sanskrit word for war and its translation. |
Затем они нашли новое финансирование от гражданских лиц, стремящихся удовлетворить свои повседневные потребности,и позже, когда началась Корейская война, военное финансирование было восстановлено. |
They then found new funding from civilians tending to their day to day needs, and later when the Korean War began, the military funding was established again. |
Более того, его традиционная концепция слабоумия существенно отличалась от той, которая использовалась во второй половине XIX века. |
Moreover, his traditional conception of dementia differed significantly from that employed in the latter half of the nineteenth-century. |
Традиционная архитектура не использует в строительстве гвозди или железные прутья. |
Traditional architecture uses no nails or iron bars in construction. |
Городской промышленный рабочий класс, отделенный от традиционного ремесленного класса городов, находится в процессе формирования с начала XX века. |
An urban industrial working class separate from the traditional artisan class of the towns has been in the process of formation since the early twentieth century. |
Другие примеры могут предполагать контакт между различными культурами, который трудно объяснить с помощью традиционного исторического понимания. |
Other examples may suggest contact between different cultures that is hard to account for with conventional historical understanding. |
Американская революционная война началась, когда россы были женаты уже два года. |
The American Revolutionary War broke out when the Rosses had been married for two years. |
Идет война со свободным государством, и теперь мы смеемся над ними. |
There is a war with the Free State and now we are laughing at them. |
Когда в 1914 году началась Первая Мировая война, Уильям Ванклин вступил в Калькуттскую легкую кавалерию. |
When the First World War broke out in 1914 William Wanklyn joined the Calcutta Light Horse. |
Надежда Мэдисона на то, что война закончится через пару месяцев после захвата Канады, быстро рухнула. |
Madison's hope that the war would end in a couple months after the capture of Canada was quickly dashed. |
Они скрывались больше года, и эта листовка была единственным доказательством того, что война закончилась. |
They had been in hiding for over a year, and this leaflet was the only evidence they had the war was over. |
Все живое традиционно делилось на две группы: растения и животные. |
All living things were traditionally placed into one of two groups, plants and animals. |
Ирано-Иракская война была самой смертоносной обычной войной, когда-либо ведшейся между регулярными армиями развивающихся стран. |
The Iran–Iraq War was the deadliest conventional war ever fought between regular armies of developing countries. |
Светские посиделки считались неполными без чая, который традиционно заваривался в самоваре. |
Social gatherings were considered incomplete without tea, which was traditionally brewed in a samovar. |
В таких произведениях, вместо того чтобы быть пугающими, как их традиционно изображают, драконы вместо этого изображаются как безвредные, доброжелательные и уступающие людям. |
In such works, rather than being frightening as they are traditionally portrayed, dragons are instead represented as harmless, benevolent, and inferior to humans. |
Блюм отверг поддержку испанских республиканцев, опасаясь, что гражданская война может распространиться на глубоко расколотую Францию. |
Blum rejected support for the Spanish Republicans because of his fear that civil war might spread to deeply divided France. |
В 1793 году началась война с революционной Францией. |
In 1793 war broke out with Revolutionary France. |
Традиционная регулируемая по высоте подвеска управляется водителем вручную. |
Traditional height adjustable suspension is controlled by the driver manually. |
Вспыхнула гражданская война, и мятежные солдаты, многие из которых были детьми-солдатами, наступают на этот район. |
Civil war has broken out and rebel soldiers, many of them child soldiers, are advancing on the area. |
Несмотря на осуждение со стороны традиционалистов в области дизайна, эмигрант стал влиятельным человеком в этой области. |
Despite denunciation from traditionalists in the realm of design, Emigre became influential in the field. |
Традиционно гомологичная рекомбинация была основным методом для вызывания нокаута генов. |
Traditionally, homologous recombination was the main method for causing a gene knockout. |
Пост Рамадан традиционно прерывается стаканом молока и финиками. |
The Ramadan fast is traditionally broken with a glass of milk and dates. |
Коммерческое масло состоит примерно из 80% жира и 15% воды; традиционно производимое масло может содержать всего лишь 65% жира и 30% воды. |
Commercial butter is about 80% butterfat and 15% water; traditionally made butter may have as little as 65% fat and 30% water. |
Японская традиционная формальная одежда обычно отображает МОН владельца. |
Japanese traditional formal attire generally displays the mon of the wearer. |
Отношения между домом Моргана и французским правительством стали напряженными, поскольку война бушевала без конца. |
Relations between the House of Morgan and the French government became tense as the war raged on with no end in sight. |
Как правило, это связано с дефицитом рождаемости, например, когда война или голод сокращают число рождений по сравнению с нормальными или ожидаемыми показателями. |
Typically this is due to a deficit of births, such as when a war or a famine reduces the number of births from normal or expected rates. |
По-видимому, он был готов к печати, когда в июле 1914 года разразилась Первая Мировая война. |
It was apparently ready for the printers when World War I broke out in July 1914. |
Вторая карта в разделе Гражданская война не является реалистичной. |
The second map in section Civil war is not realistic. |
К 1921 году война в Анатолии обошлась Греции в сумму, эквивалентную 100 000 000 долларов по курсу 1921 года. |
By 1921 the war in Anatolia had cost Greece a sum equivalent to $100,000,000 at the rate of exchange in 1921. |
Прежде чем Персия полностью оправилась от голода, разразилась новая война с северными Гефталитами. |
Before Persia had completely recovered from the famine, a new war broke out with the Hephthalites of the north. |
Он традиционно изображается в виде толстого лысого монаха, одетого в простую рясу. |
He is traditionally depicted as a fat, bald monk wearing a simple robe. |
Суеверия моряков были суевериями, присущими только морякам или морякам и традиционно распространенными во всем мире. |
Sailors' superstitions have been superstitions particular to sailors or mariners, and which traditionally have been common around the world. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «традиционная война».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «традиционная война» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: традиционная, война . Также, к фразе «традиционная война» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.