Требует пристального внимания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Требует пристального внимания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
require close scrutiny
Translate
требует пристального внимания -

- требует

It requires



Защита собираемой, обрабатываемой и распространяемой статистической информации является объектом пристального внимания каждого сотрудника Статистического управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The security of the collected, processed and disseminated statistical information is treated very carefully by everyone in the statistical office.

Банки и кредитные союзы этой группы требуют пристального надзорного внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banks and credit unions in this group require close supervisory attention.

По словам А. Дж. Ангуло, коммерческое высшее образование в США было предметом пристального внимания правительства с середины 1980-х до 2010-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to A.J. Angulo, for-profit higher education in the US has been the subject of government scrutiny from the mid-1980s to the 2010s.

Из-за краха перемирия, заключенного при посредничестве США и России, и гуманитарной катастрофы, разворачивающейся в Алеппо, сирийский кризис срочно требует пристального внимания к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the collapse of the U.S.-Russia negotiated cease-fire and the humanitarian catastrophe unfolding in Aleppo, the Syrian crisis demands urgent attention.

Это кажется близким к истине, но извилистая история проекта требует пристального внимания к ясности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This seems close to the mark, but the winding history of the project requires strong attention to clarity.

Пеппер, песня была объектом пристального внимания и комментариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pepper, the song was the object of intense scrutiny and commentary.

Конгресс давно уже понял, что из-за пристального внимания общественности гораздо труднее принимать плохие законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress long ago learned that public scrutiny makes it harder to pass bad bills.

Преимущества этого, однако, стали предметом пристального внимания как со стороны военных, так и со стороны гражданского сообщества огнестрельного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The benefits of this, however, have come under scrutiny from both the military and civilian firearms community.

По сообщениям, Онода был недоволен тем, что стал объектом такого пристального внимания, и обеспокоен тем, что он видел как увядание традиционных японских ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Onoda was reportedly unhappy being the subject of so much attention and troubled by what he saw as the withering of traditional Japanese values.

СССР утверждал, что определение Конвенции должно следовать этимологии этого термина, и, возможно, опасался более пристального международного внимания к своим собственным массовым убийствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The USSR argued that the Convention's definition should follow the etymology of the term, and may have feared greater international scrutiny of its own mass killings.

Часть информации, которую они получили из-под их пристального внимания, они смогли использовать для предотвращения серьезных террористических атак в нескольких странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the information they got out of their scrutiny, they were able to use it to prevent serious terrorist attacks in several countries.

Однако для несторианства и монофизитства его труд заслуживает пристального внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Nestorianism and Monophysitism, however, his work deserves careful attention.

Время от времени Меррик замечает признаки пристального внимания Пандита бабы, но ничего не может сделать против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merrick occasionally finds signs of Pandit Baba's scrutiny, but he can do nothing to act against him.

Хотя многие страницы, о которых я беспокоюсь, вероятно, должны быть удалены, они заслуживают пристального внимания сообщества к списку на VfD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While many of the pages I'm concerned about should probably be deleted, they deserved the community scrutiny of a listing on VfD.

Дурсорт избежал пристального внимания и выдал себя за ветерана сопротивления, завербованного объединением французского народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dursort escaped scrutiny and passed himself off as a Resistance veteran, being enlisted by the Rally of the French People.

Заднебоковой угол колена - это область, которая в последнее время стала предметом нового пристального внимания и исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The posterolateral corner of the knee is an area that has recently been the subject of renewed scrutiny and research.

С ростом недавних протестов и предлагаемых законопроектов в Палате представителей штата Техас нынешняя политика стала объектом пристального внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the rise of recent protests and proposed bills in the Texas House, the current policy has been the focus of much scrutiny.

Привет, я настаиваю на повторном рассмотрении вопроса об исключении категории; есть причина, по которой я ее создал, и я думаю, что она заслуживает пристального внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, I'm urging for a reconsideration of the deletion of category; there is a reason I created it, and I think it bears scrutiny.

Именно по этой причине ПБТ стали объектом пристального внимания в мировой политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is this reason that PBTs have become an area of focus in global politics.

Неужели это единственное здание стоит такого пристального внимания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this one building worth all this much detailed attention?

К моему удивлению, самого пристального, если не исключительного внимания с его стороны удостоился Драмл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To my surprise, he seemed at once to be principally if not solely interested in Drummle.

К 1974 году Спрингфилд отложила свою сольную музыкальную карьеру, чтобы жить затворницей в США и избегать пристального внимания британских таблоидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1974 Springfield had put her solo musical career on hold to live as a recluse in the US and avoid scrutiny by UK tabloids.

Действуя по совету сотрудников Эдварда, Симпсон через два дня уехал из Британии на юг Франции, чтобы избежать пристального внимания прессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acting on the advice of Edward's staff, Simpson left Britain for the south of France two days later in an attempt to escape intense press attention.

Бывший мэр города Уильям А. Белл также стал объектом пристального внимания всей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former mayor William A. Bell has also been the subject of national scrutiny.

Что никогда не требует вашего пристального внимания...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What never seems to require your undivided focus...

Начиная с середины 20-го века, психоделические препараты стали объектом пристального внимания в западном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting in the mid-20th century, psychedelic drugs has been the object of extensive attention in the Western world.

Его общественная жизнь была предметом пристального внимания, и он был признан одним из самых влиятельных и популярных спортсменов Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His public life has been the subject of much scrutiny, and he has been ranked as one of America's most influential and popular athletes.

На этой неделе в зоне пристального внимания Хоакинский убийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This week I'm taking an in-depth look at the San Joaquin killer.

Рекомендации, которые он сделал ранее сегодня утром, заслуживают нашего пристального внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recommendations he made earlier this morning deserve our very close attention.

В последние годы дети и принудительные браки в Соединенных Штатах стали объектом более пристального внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child and forced marriage in the United States have come to increased scrutiny in recent years.

Российско-иранские отношения станут предметом пристального внимания, поскольку, как недавно стало ясно, их партнерство в Сирии достигает масштабов полноценного альянса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian-Iranian relationship will be subject to much scrutiny, therefore, as it became for some time now clear their partnership in Syria amounts to a full alliance.

Порой возникает такое впечатление, что Владимир Путин тоже баллотируется в президенты по причине того пристального внимания, которое ему уделял Дональд Трамп и особенно Хиллари Клинтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At times, it looked as though Vladimir Putin was running for president, too, for all the attention Donald Trump and especially Hillary Clinton devoted to him.

Эти предложения и вклад посла Разали, безусловно, потребуют пристального внимания в Генеральной Ассамблее и при проведении параллельных консультаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These proposals and Ambassador Razali's contribution will certainly warrant close attention in the General Assembly and in parallel consultation.

Борьба уайнхауса с наркоманией была предметом пристального внимания средств массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winehouse's battles with substance abuse were the subject of much media attention.

Тем временем систематика и классификация стали предметом пристального внимания естествоиспытателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, taxonomy and classification became the focus of natural historians.

Однако в XXI веке это различие стало объектом все более пристального внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this distinction has come under increasing scrutiny in the 21st century.

С тех пор как она стала первой звездой, Спирс стала предметом пристального внимания таблоидов и мишенью папарацци, что также повлияло на ее личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since her early years of stardom, Spears become a tabloid fixture and a paparazzi target, which affected her personal life as well.

Начиная с середины 20-го века, психоделические препараты стали объектом пристального внимания в западном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting in the mid-20th century, psychedelic drugs have been the object of extensive attention in the Western world.

Привет, я настаиваю на повторном рассмотрении вопроса об исключении категории; есть причина, по которой я ее создал, и я думаю, что она заслуживает пристального внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, I'm urging for a reconsideration of the deletion of category; there is a reason I created it, and I think it bears scrutiny.

Только мне просто не пришло ь голову обратить на это пристального внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only it simply did not enter my head to turn my close attention upon it.'

Эти матери и дети заслуживают пристального внимания науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These mothers and babies deserve our best science.

Он ставит перед нами острые вопросы, заслуживающие нашего пристального внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He poses for us poignant issues deserving our earnest attention.

Использование Мнучиным правительственных самолетов для личного пользования стало предметом пристального внимания со стороны генерального инспектора Министерства финансов США и группы наблюдателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mnuchin's use of government aircraft for personal usage has come under scrutiny from the U.S. Treasury's Office of Inspector General and a watchdog group.

Эти деньги якобы были выплачены для обеспечения того, чтобы некоторые наркотики были избавлены от пристального внимания со стороны сторожевого пса по наркотикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The money allegedly was being paid to ensure that certain drugs would be spared scrutiny from the drugs watchdog.

В любом случае, сегодняшний отчет станет объектом пристального внимания на предмет каких-либо изменений тенденции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, today's release will be closely watched for any signs of a change in the trend.

Читая доклад Генерального секретаря в свете резолюции 1612, мы выделили ряд моментов, которые, по нашему мнению, требуют более пристального внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reading the Secretary-General's report in the light of resolution 1612, we can identify several elements that we believe require more focused attention.

Но это было такое событие то, что он остановил концерт, что стало предметом пристального внимания средств массовой информации, и были статьи в газетах, и я должен был дать интервью на следующий день для программы Радио 4 о мобильных телефонах звонящих на концертах, и в середине этого интервью зазвонил мой собственный телефон, и это удивительно классический кусочек взаимосвязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this was such an incident, that he had actually stopped it, that it became the subject of a lot of media attention and there were paragraphs in the papers and I had to go and be interviewed the next day at home for a Radio 4 programme about mobile phones going off in concerts, and in the middle of this interview, my own phone went off and it's a wonderfully classic little bit of tape.

Положение женщин и детей, особенно мусульман, является особенно трагическим и должно являться предметом крайне пристального внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation of women and children, particularly Muslims, was extremely tragic and should be given very close attention.

Мне пришлось пренебречь обязанностями члена ложи ради других дел, требующих самого пристального внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have neglected my duties as a lodge member, but there are matters before us that demand my attendance.

Эми, Мария и полисмены пристально следили за их разговором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amy, Marya, and the policemen all watched curiously.

Она всегда должна была быть в центре внимания, звезда экрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Leidner was a bit of a film star in private life! She had to be the centre of things in the limelight.

Вы были не в духе признавать что-либо тогда, но пятью днями позже, я думаю добился вашего внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were ill-disposed to acknowledge as much then, but five days later, I believe I have your attention.

Ну, я привык и уже не обращаю внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I have to deal with it no matter what.

Для нас это блестящая возможность заполучить маршруты, от Сиднея до Бангкока, за которыми также пристально следят британцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a golden opportunity for us to bid for the Sydney to Bangkok routes which the British are also eyeing.

Я получил немного больше внимания прессы, чем ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a little bit more media attention than I can stand on this.

Пожалуй, вам следует кое-что узнать обо мне, раньше, чем вы дадите ответ, - продолжал он, не обращая внимания на то, что она, собственно говоря, уже ответила ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mebbe it's best you should know a few things before you give me an answer, he went on, ignoring the fact that the answer had already been given.

Я изучил их довольно пристально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been studying them quite intently.

Я не хотела, чтобы во время суда она оказалась в центре внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want her subjected to the publicity during trial.

Я к тому, что, возможно, мне стоило уделить больше внимания предупреждающим знакам, таким как сокрытие хищения, совершенного бывшим партнером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying perhaps I should have paid more attention to the red flags, such as covering up the embezzlement of a former partner.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «требует пристального внимания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «требует пристального внимания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: требует, пристального, внимания . Также, к фразе «требует пристального внимания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information