Трон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- трон сущ м
- throne(престол)
- императорский трон – imperial throne
-
имя существительное | |||
throne | престол, трон, королевская власть, царская власть, высокое положение, стульчак | ||
siege | осада, тягостный период времени, долгий период времени, трон |
- трон сущ
- престол · власть
- кресло · седалище
власть, кресло, мебель, символ, регалия, седалище
Трон Кресло — место монарха во время торжественных церемоний (употр. также как символ власти).
Только в 1409 году младший сын Тимура, Шахрух, смог одолеть своих соперников и занять трон в качестве преемника Тимура. |
It was not until 1409 that Timur's youngest son, Shah Rukh was able to overcome his rivals and take the throne as Timur's successor. |
And the 30-day deadline expires, and the throne is ours. |
|
Вместо него на трон взошел Нородом Сианук, внук короля Сисовата по материнской линии. |
Instead, Norodom Sihanouk, a maternal grandson of King Sisowath was enthroned. |
Основное повествование разворачивается в мифической стране, где около 300 лет назад два принца по имени Лок и Дельф сражались за трон своего отца. |
The main narrative is set in a mythical land where, about 300 years before, two princes named Lock and Delphus fought for their father's throne. |
Виллем-Александр взошел на трон сразу же после отречения своей матери королевы Беатрикс в тот же день. |
Willem-Alexander ascended the throne immediately following the abdication of his mother Queen Beatrix earlier that day. |
Он взял трон силой. |
He has taken the throne by force. |
Принц Альберт занял третье место в очереди на трон после отца и старшего брата. |
Prince Albert moved up to third in line to the throne, after his father and elder brother. |
В 140 году до нашей эры финикийский город был разрушен Диодотом Трифоном в его борьбе с Антиохом VII Сидетом за трон Македонской монархии Селевкидов. |
In 140 BC, the Phoenician city was destroyed by Diodotus Tryphon in his contest with Antiochus VII Sidetes for the throne of the Macedonian Seleucid monarchy. |
В его Святой трон. |
He had to chuckle. The Holy Throne. |
Этот метод работал в течение нескольких последовательных периодов, пока один из членов Южного двора не взошел на трон в качестве императора го-Дайго. |
The method worked for several successions until a member of the Southern Court ascended to the throne as Emperor Go-Daigo. |
Не было также общего положения о том, что регент должен править от имени явного или предполагаемого наследника, который унаследовал трон в качестве несовершеннолетнего. |
Nor was there a general provision for a regent to rule on behalf of an heir apparent or heir presumptive who succeeded to the throne as a minor. |
Blame the burglar, and inherit the throne. |
|
Он взошел на трон и стал королем Бельгии, приняв конституционную присягу 17 июля 1951 года, на следующий день после отречения своего отца. |
He ascended the throne and became King of the Belgians upon taking the constitutional oath on 17 July 1951, one day following his father's abdication. |
Анри Франкфорт согласился, полагая, что трон считался матерью короля, а значит, и богиней, поскольку обладал способностью превращать человека в короля. |
Henri Frankfort agreed, believing that the throne was considered the king's mother, and thus a goddess, because of its power to make a man into a king. |
У него нет законных прав на трон! |
He has no true claim to the throne. |
В 1941 году западная пресса сообщила, что Аманулла хан, бывший король, потерявший свой трон в гражданской войне в 1920-х годах, работал агентом нацистской Германии в Берлине. |
In 1941, Western press reported that Amanullah Khan, a former king, who lost his throne in a civil war in the 1920s, was working as an agent for Nazi Germany in Berlin. |
Бедренная кость и нефрит захвачены второй фракцией под командованием Стерна, более благородного брата бедра, у которого бедренная кость украла трон планеты кости. |
Femur and Jade are taken by a second faction commanded by Sternum, Femur's nobler brother, from whom Femur stole the throne of Planet Bone. |
Я никогда не сяду на Железный Трон. |
I will never sit on the Iron Throne. |
Тар унаследовал трон и доступ к древней магической энергии, которую его брат Зэт, могущественный маг по праву, считал принадлежащей ему по праву. |
Thar had inherited the throne and access to ancient magical energies that his brother Zath, a powerful magician in his own right, believed to be rightfully his. |
Оромпото взошла на трон, потому что в то время в ее семье не было наследника мужского пола. |
Orompoto assumed the throne because there was no male successor within her family at the time. |
Если вы думаете, что я брошу трон моих предков и восславлю честь Цареубийцы, то вы дура. |
If you think I'm abandoning my family's seat on the Kingslayer's word of honor, you're a bloody fool. |
В серии сражений между 1057 и 1058 годами сын Дункана Малькольм III победил и убил Макбета, а также его пасынка и наследника Лулаха, претендуя на трон. |
In a series of battles between 1057 and 1058, Duncan's son Malcolm III defeated and killed Macbeth and Macbeth's stepson and heir Lulach, claiming the throne. |
Ни одна другая женщина в своем собственном праве еще не взошла на Сасанидский трон. |
No other woman, in her own rights, had ascended the Sasanian throne before. |
Официально она правила совместно с Тутмосом III, который взошел на трон в прошлом году ребенком примерно двух лет. |
Officially, she ruled jointly with Thutmose III, who had ascended to the throne the previous year as a child of about two years old. |
Ты хотела, чтобы это дьявольское отродье унаследовало трон? |
You wanted that devil child to be the only heir to the throne, didn't you? |
Где-то на другом конце мира Испания и Англия ведут войну за то, какой король сядет на какой трон. |
Somewhere on the other side of the world, Spain and England are fighting yet another war over what king will sit upon what throne. |
I want to help him get an advantage in the competition between the princes. I will still continue to help him in the future. |
|
У меня нет никаких претензий на английский трон. |
I lay no claim to the English throne. |
Хочу помочь, твой трон в опасности, а ты не сможешь вести войну против Сирены без союзника. |
To help. Your throne's in Danger, and you can't wage war on Serena without an ally. |
Она хотела посадить на трон своего сына, твоего сводного брата. |
She wanted her own son to rule, your half brother. |
Гораздо важнее, что принц Аббад - предполагаемый приемник на трон. |
More importantly, Prince Abboud is the putative successor to the Saudi throne. |
Однако не все надежды потеряны, так как восстание, известное как Контрповстанчество, борется за то, чтобы вернуть истинного монарха на трон Сконе. |
All hope is not lost, however, as the rebellion known as the Counterinsurgency fights to put the true monarch back on the Throne of Scone. |
В замке просьба Анны о поцелуе отклоняется Гансом, который говорит, что их помолвка была всего лишь уловкой, чтобы захватить трон Аренделла. |
At the castle, Anna's request for a kiss is denied by Hans, who reveals their engagement was merely a ploy to seize the throne of Arendelle. |
Ибо, несомненно, господа, что ...тот, кто захватит наследника трона, вскоре захватит ...и сам трон! |
For, be in no doubt, gentlemen, that he who possesses the heir to the throne will very soon possess the throne itself. |
Если ты настолько глуп ... чтобы отвергать трон Дхары то ты тем более нуждаешься во мне . |
If you're foolish enough to turn down the throne of D'Hara, ...then you need me all the more. |
На стороне Кира была их мать Парисатис, и когда замысел Кира претендовать на трон провалился, она вступилась за него. |
Cyrus had their mother, Parysatis, on his side, and when Cyrus' plot to claim the throne failed, she intervened on his behalf. |
They are first, second and third in line to the Dutch throne. |
|
Согласно археологическим данным, в самом начале своего правления Ден должен был в течение нескольких лет делить трон со своей матерью Меритнейт. |
According to archaeological records, at the very beginning of his reign, Den had to share the throne with his mother Meritneith for several years. |
Бабушка Кларисса в этом году оставит трон, а я его унаследую, так как мне 21 год. |
Grandma Clarisse will step down by the end of this year as queen, and I'll be taking over, since I'm now 21. |
Uther's death will allow Arthur's progression to the throne. |
|
Это впоследствии помогло принцу узурпировать трон. |
This later aided the prince in his usurpation of the throne. |
До того как парламент принял решение предложить трон Луи-Филиппу, Генрих был фактически Генрихом V Франции в течение 7 дней. |
Before Parliament had decided to offer the throne to Louis-Philipe, Henri was in effect, ‘Henry V’ of France, for 7 days. |
Марко Поло останавливается и садится на лазурный трон у реки Oксус. Он в стране потомков Александра Великого. |
Marco Polo stops and sits on a lapis throne by the River Oxus while he is ministered to by the descendants of Alexander the Great. |
При слабом императоре империю разорвут на куски генералы, борющиеся за бесполезный и смертоносный трон. |
Under weak Emperors, it is tom apart by generals competing for a worthless and surely death-bringing throne. |
В 626 году во время инцидента с воротами Сюаньву князь ли Шиминь из династии Тан возглавил вооруженный переворот в борьбе за трон. |
In 626 during the Xuanwu Gate Incident, Prince Li Shimin of Tang led his armed men in a coup for the throne. |
Это произошло после декларации Бреды и приглашения вернуть трон от Конвента парламента 1660 года. |
This was following the Declaration of Breda and an invitation to reclaim the throne from the Convention Parliament of 1660. |
A warrior can win the throne in single combat. |
|
Поэтому я собираюсь лишить его власти и вернуть императорский трон на планету Кайтаин, дому Коррино, которому он принадлежит по праву. |
And that's why I intend to destroy that domination... and return the imperial throne to the planet Kaitain... and the Corrino family, where it rightfully belongs. |
И тогда, мы с моим мальчиком дождёмся когда ему выпадет шанс взойти на трон. |
And when they are, we will be waiting with my boy for his chance upon the throne. |
Не служить дряхлому галилейскому богу, а встать рядом с великим крылатым Люцифером и отвоевать кровавый небесный трон. |
To serve not the emaciated Galilean God but to stand alongside the great winged Lucifer as he reconquers heaven's bloody throne. |
Мы не успокоимся, пока трон не займёт филлорианец. |
We will not rest until a Fillorian sits upon the throne. |
А уж если это произойдет, и Мэр Вии займет трон Клеона - необходимость в тебе отпадет, и ты последуешь за Клееном. |
Of course, once the Mayor of Wye is on the throne and has no further use for you, you might well follow Cleon to the grave. |
Даже за морем мы слышали легенду о мече короля, который займёт ваш трон. |
Even across the seas, we have heard the legend of the sword, of a king other than yourself. |
Однако, Его Величество предлагает вернуть его на трон. В таком случае он будет склонен выполнить наши условия. |
However, his majesty proposes that if we return him to the throne, he will be inclined to do so. |
Я заключил сделку с Люцифером, чтобы выиграть свою свободу и взойти на свой трон в последний раз. |
I made a pact with Lucifer to win my freedom and ascend to my throne one last time. |
Я в этот день претендую на Железный Трон Вестероса. |
I do this day lay claim to the Iron Throne of Westeros. |
Генрих и его сын могут погибнуть молодыми и, если ты родишь сына, он будет единственным наследником на трон. |
Henry and his son may die young and if you have a boy, he will be the only heir to the throne. |
- наследовать трон - succeed to the throne
- императорский трон - imperial throne
- английский трон - English throne
- золотой трон - golden throne
- ледяной трон - Frozen throne
- павлиний трон - peacock throne
- принять трон - take the throne
- взойти на трон - ascend the throne
- на трон - to the throne
- унаследовать трон - succeed to the throne
- вернуть себе трон - reclaim throne
- взошел на трон - ascended the throne
- занимать трон, сидеть на троне, царствовать - to occupy / sit on a throne
- В очереди на трон - in line for the throne
- его трон - his throne
- захватить трон - seize the throne
- королева взошла на трон - the queen mounted the throne
- Следующий в очереди на трон - next in line for the throne
- чтобы занять трон - to take the throne
- мой трон - my throne
- принимая трон - taking the throne
- трон для - throne for
- трон день - throne day
- трон Англии - the throne of england
- сажать на трон - to set on a throne
- трон бога - the throne of god
- трон из золота - throne of gold
- унаследовать трон, корону - to succeed to the throne
- посадить короля на трон - set a king on a throne
- соперник-претендент на трон - the rival claimant to the throne