Тысяча дней - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тысяча голов в год - thousand heads per year
одна тысяча рублей - one thousand rubles
тысяча островов - thousand islands
тысяча лир - one thousand lire
двадцать одна тысяча - twenty-one thousand
тысяча отговорок - thousand excuses
нуждается в тысячах - needs thousands
тысяча листьев - thousand leaves
одна тысяча пятьсот - one thousand five hundred
тысяча астрономических единиц - thousand astronomical units
Синонимы к тысяча: число, игра, карточная игра, кусок, штука, тысяча рублей, тыща, мириада, косая
Значение тысяча: Название числа и количества 1000.
0,5 дней - 0,5 days
1500 дней - 1500 days
24 ежегодных дней отпуска - 24 annual leave days
4-х рабочих дней - 4 working days
действительна в течение 60 дней - is valid for 60 days
дней после даты - days following the date of
дней после начала - days after the start
дней после того, как вам - days after you
дней, и это - days and it
дней, чтобы держать - days to keep
Синонимы к дней: день, дата
Я ездила в Кейптаун в начале этого года, и мы были там в течение только пяти дней, и там было так много, чего я не посмотрела, я бы с удовольствием вернулась в Кейптаун и посмотрела остров Роббен и некоторые из музеев апартеида и узнала больше о Нельсоне Мандела. |
I went to Cape Town earlier on this year and we were only there for five days and there was so much that I didn't see that I would love to go back to Cape Town and see Robben Island and some of the apartheid museums and learn more about Nelson Mandela. |
В Великобритании меньше выходных дней , чем в других европейских странах. |
There are fewer public holidays in Great Britain than in other European countries. |
Длинные черные волосы неистово метались вокруг головы, словно тысяча змей. |
Its lanky black hair whipped furiously around its thrashing head like a thousand snakes. |
Ты оставишь их, и тогда будет много таких дней в недалёком будущем. |
You forsake them, and there'll be many more days like this in the not-too-distant future. |
З. удержание из вознаграждения в размере, не превышающем оклад за 15 дней;. |
A deduction from remuneration not exceeding 15 days' salary;. |
Кроме того, отцам предоставляется право на 10 дней отпуска с соответствующими выплатами непосредственно в связи с рождением ребенка. |
Furthermore, fathers are entitled to 10 days' leave of absence with parental benefit in direct connection with childbirth. |
Такие сделки подлежат уведомлению, и в случае проведения расследований они могут приостанавливаться на срок вплоть до 90 дней 102/. |
Such transactions have to be notified, and halted for up to 90 days if investigated. |
So, I'm curious about what's going to happen in the next 5,000 days. |
|
Число разводов в Люксембурге превышает 50 процентов: в прошлом году было зарегистрировано 2000 браков и тысяча разводов. |
The divorce rate in Luxembourg was over 50 per cent: there had been 2,000 marriages in the past year and 1,000 divorces. |
Рори, даже если ты выберешься, тебе придется бежать до конца своих дней. |
Rory, even if you got out, you'd have to keep running for the rest of your life. |
Через несколько дней подойдет к концу первая сессия Конференции по разоружению. |
In a few days, the first session of the Conference on Disarmament will draw to a close. |
You forget you were out on a raft for 18 days without any food. |
|
У Конгресса есть 60 дней, чтобы ввести снова некоторые или все приостановленные санкции, но вряд ли он это сделает. |
Congress has 60 days to reintroduce some or all of the suspended sanctions but is unlikely to do so. |
В странах и регионах, где доступна услуга по приему, необходимо приехать в центр приема в течение 7 дней после даты подачи заявки. |
In countries or regions that offer a drop-off exchange, you must go to the drop-off center within 7 days from the date you created the order. |
Taste buds, every 10 days or so. |
|
Сообщения, которые мы не сможем доставить в течение 30 дней, будут удалены. |
If a message is still undelivered after 30 days, we delete it. |
Число рабочих дней между датой начала (01.10.2012) и датой окончания (01.03.2013) с вычетом праздничного дня 22.11.2012 как выходного. |
Number of workdays between the start (10/1/2012) and end date (3/1/2013), with the 11/22/2012 holiday as a non-working day. |
Еще пара дней, и мы будем дома в своем сарае, заросшем плесенью, с паразитами среди грязи и запущенности. |
A couple more days and we'll be back home in our vermin-filled shack strewn with fungus and filled with the stench of mud and neglect. |
А я - в Седьмом пехотном полку, вплоть до мобилизации в июне тысяча девятьсот восемнадцатого года. |
I was in the Seventh Infantry until June nine teen-eighteen. |
Он рекомендует тебе остаться здесь на десять дней. |
He's recommending you stay a minimum often days. |
Сбросить их в океан я не могу слишком поздно; от горы Шайенн до побережья - тысяча четыреста километров. |
Can't dump them into an ocean, is too late; Cheyenne Mountain is fourteen hundred kilometers inland. |
Ты даже вообразить себе не можешь, что такое Багдад кругом грязь и горы мусора, ничего романтического и в помине нет. Какая уж тут Тысяча и одна ночь! |
The dirt and the mess in Baghdad you wouldnt believe and not romantic at all like youd think from the Arabian Nights! |
— Могу сказать совершенно точно, дорогая. Одна тысяча 672 фунта (1фунт=0,45кг), что-то около 67 золотых брусков. |
I can tell you exactly, my darling. One thousand six hundred seventy-two pounds, about sixty-seven gold bars. |
Что касается вас, то напоминаю вам статью восемьдесят первую закона от тринадцатого декабря тысяча семьсот девяносто девятого года о произвольном аресте. |
I refer you to article eighty-one of the law of the 13th of December, 1799, in regard to arbitrary detention. |
Я отжал ручку управления, и биплан снизился до высоты тысяча пятьсот футов. |
I moved the stick forward and came down slowly to fifteen hundred feet. |
Дорогая мисс уотсон, мы рады предложить вам продолжить работу в качестве преподавателя кафедры истории искусств в тысяча девятьсот пятьдесят четвёртом - пятьдесят пятом учебном году. |
Dear Miss Watson: It is with great pleasure that we invite you to return as an instructor in the Art History department for the 1 954-1 955 academic year. |
Она бескорыстна, как ветер, день за днем совершает свой неблагодарный труд, пять долгих дней в неделю. |
She's unselfish as the wind, toiling thanklessly for the good of all, day after day, five long days a week. |
Я бы сказал, мы ждём ещё пару дней, звоним Каттнер и пробуем выжать из неё ещё одну выплату. |
I say we wait a couple of days, call Kuttner and see if we can squeeze a second instalment out of her. |
And the master of the chamber of our funds, twelve hundred livres! And the comptroller five hundred. |
|
Откуда вы знаете, что ей тысяча лет? |
How do you know she's a millennial? |
Между древним Удоевым, основанным в 794 году, и Черноморском, основанным в 1794 году, лежали тысяча лет и тысяча километров грунтовой и шоссейной дороги. |
Between ancient Udoev, founded in A.D. 794, and Chernomorsk, founded in A.D. 1794, lay a thousand years and a thousand miles of both paved and unpaved roads. |
I've been cooped up in a ship for five days. |
|
How many days a week do you stay over there? |
|
Мы собираемся провести на реке Фрейзер около 10 дней - ночевать под открытым небом, испытывать неудобства, по-настоящему очень далеко от всего. |
We're gonna be on the Fraser for, like, 10 days- camping out, roughing it, pretty far away from anything, really. |
Однако Гуся, непонятно почему, бормочет: - Тысяча семьсот восемьдесят два. |
Guster is heard unaccountably to murmur one thousing seven hundred and eighty-two. |
Тысяча и один ярмарочный духовой оркестр |
One Thousand and One Vulgar Marching Band Formations. |
He's the 1,398th richest person in the world. |
|
Если это буду я... То оставлю его у себя до конца дней своих! |
I shall hold it dear until the day I die. |
Через несколько дней его переведут в федеральную тюрьму. |
In a few days he'll get transferred to a federal detention center. |
Переведем это на деньги, будет тысяча пятьсот рублей, не так ли? |
Reckoning that in money it would amount to fifteen hundred roubles, wouldn't it? |
Я не понимал, как может спать Макмерфи, когда его обступает сотня таких лиц, или две сотни, или тысяча. |
I wondered how McMurphy slept, plagued by a hundred faces like that, or two hundred, or a thousand. |
Весной тысяча девятьсот двадцать четвертого года я, как шальной, снялся с места и приехал из Рио-де-Жанейро домой - вспомнил, что в Германии скоро должна зацвести сирень. |
In the spring of twenty-four I set off hell-for-leather from Rio de Janeiro, only because I remembered the lilac must be in flower here. |
На площади стояло несколько тысяч человек, среди них - примерно тысяча школьников, одной группой, в форме разведчиков. |
The square was packed with several thousand people, including a block of about a thousand schoolchildren in the uniform of the Spies. |
A thousand men work here and 50 women. |
|
Колледж медицинских сестер Святой Марии в Сан-Франциско, - сказал она, - в тысяча девятьсот тридцать пятом. |
St. Mary's College of Nursing, in San Francisco, she said. Nineteen thirty-five. |
Тысяча островов, Ранч, Голубой сыр... |
Thousand Island, ranch, blue cheese |
Nineteen twenty-six! |
|
В тысяча девятьсот пятидесятом, сэр. |
Nineteen-fifty, sir. |
В тысяча девятьсот шестьдесят восьмом году многие американцы верили, что голосуют за мирное возвращение наших сыновей из Вьетнама. |
In 1968, many Americans thought they were voting to bring our sons home from Vietnam in peace. |
Пока в тысяча девятьсот шестнадцатом не случилась революция евнухов, когда... |
Till the revolt of the eunuchs in 1916 when... |
It makes no difference if it's for a coin or for a thousand. |
|
У нее тысяча глаз, у этой толпы и все они получат свою поживу, сами того не ожидая. |
They have a thousand eyes, the mob, and those eyes will be fed, occasionally. |
But if your answer to me is no, a thousand watts into them will go. |
|
Придется сменить квартиру, тысяча долларов за 80 метров, для безработной слишком жирно. |
And I need to sell my apartment, because 1,000 per 80 meters per jobless loser is unworkable. |
Как один человек может победить десять, так и сто человек могут победить тысячу, а тысяча может победить десять тысяч. |
Just as one man can beat ten, so a hundred men can beat a thousand, and a thousand can beat ten thousand. |
В 1874 году он купил здесь 2259 акров земли, простиравшейся от Старого города тысяча дубов до современного Ньюбери-парка. |
He bought 2,259 acres of land here in 1874, land which stretched from Old Town Thousand Oaks and into today's Newbury Park. |
Тысяча и одна ночь содержит несколько самых ранних детективных историй, предвосхищающих современную детективную фантастику. |
The One Thousand and One Nights contains several of the earliest detective stories, anticipating modern detective fiction. |
Тогда шестьсот и тысяча - это существительные, опять же производные от тех же корней, что и шесть и десять. |
Then 'six hundred' to 'one thousand' are nouns, again derived from the same roots as 'six' to 'ten'. |
She kept one thousand female attendants, but few people saw her. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тысяча дней».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тысяча дней» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тысяча, дней . Также, к фразе «тысяча дней» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.