Ты такой хороший друг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ты такой хороший друг - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you are such a good friend
Translate
ты такой хороший друг -

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye

- такой [местоимение]

имя прилагательное: such, suchlike, either

местоимение: such

- хороший

имя прилагательное: good, well, nice, pretty, fine, satisfactory, kind, desirable, bonny, homely

- друг [имя существительное]

имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock



Ты такой хороший, но такой суетливый, и мне нужно чтобы ты успокоился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goodness, such a fussy, but I need you to settle down.

Ты и вполовину не такой хороший, как думаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not half as good a lay as you think.

Мы все знаем, кто такой мистер Тоуд ( громкий смех) ...Хороший Тоуд, скромный Тоуд, честный Тоуд ( крики восторга) ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all know Toad!'-(great laughter)-'GOOD Toad, MODEST Toad, HONEST Toad!' (shrieks of merriment).

Спорю, ты никогда не ожидал услышать такой хороший родительский совет из уст Элеонор Уолдорф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet you never thought you'd hear such good parenting advice from Eleanor Waldorf.

Он говорит, что сделал это на том основании, что это был такой хороший год, что казалось позором видеть, как он пропадает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says he did this on the grounds that it was such a good year it seemed a shame to see it go to waste.

Нет, нравитесь, - серьезно ответила она. - Вы такой хороший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I do, though, she replied, earnestly. I think you're so good.

Я завидую тем, у кого такой хороший контакт с их мечтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I envy somebody so in touch with their dreams.

Неужели такой хороший тайный агент как вы не нашли лазейку избежать нарушения закона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So a good undercover agent, like yourself, finds ways to avoid breaking the law.

Я счастлив, что у меня такой хороший друг как Сергей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy to have such a good friend as Sergey.

Я счастлив, что у меня есть такой хороший друг, как Олег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am happy to have such a good friend as Oleg.

Вы хороший собутыльник, но не такой хороший солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a good drinker, but not such a good soldier.

Однако благодаря такой структуре баланса она имеет хороший показатель углеродоемкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, that mix contributes to its good performance concerning carbon content.

Ты такой хороший друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're such a great friend.

Я не такой хороший родитель как ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not as good a parent as you.

Когда вернемся, если выдастся такой же хороший денек, как сегодня, я тебе скажу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we go back there, on another nice day like today, I'll let you know!

Ты такой хороший парень. Тебе не стоит связываться со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a really nice guy and... well... you... you don't want to get involved with me.

На мой взгляд, я думаю, что любой хороший руководитель никогда бы не допустил, чтобы ситуация обострилась до такой степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my opinion, I think any good supervisor would never have let the situation escalate to that point.

Не такой хороший, как хотелось бы, особенно, если управляешь отелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not all it's cracked up to be, especially when you run a hotel.

Мне кажется, потеря такой суммы - сама по себе хороший урок. Гораздо больше, чем всё, что смогу сказать тебе я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think losing such a steep amount is a lesson in itself... much, much more than anything I could say.

Ты такой хороший и добрый, - повторила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So good and kind, she repeated.

Это странно, потому что он был такой хороший плавец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kinda funny to me being he was such a good swimmer, but...

Ты пытаешься жонглировать этими женщинами, но не такой уж ты хороший жонглер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are juggling these women, and you're not that good a juggler.

Я не учил тебя брать такой хороший коньяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I didn't teach you to use such a good Armagnac.

Он такой хороший оратор, да? -Да. На людях, конечно, но .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's quite a good talker, isn't he?

Неудивительно, что у него такой хороший паланкин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it makes sense. No wonder the inspector has such a nice palanquin.

У меня такой живот, потому что уже была беременной и у меня хороший аппетит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm this size because I've been pregnant before and I have an appropriately healthy appetite.

Я хороший парень из церкви, а он такой дерзкий плохой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause, like, I'm the churchgoing goodie-goodie, and he's, like, the brash bad boy.

Он такой милый и хороший, мисс, но еще не умеет писать, - потом я его научу, а сейчас, разве могла я его осрамить? Да ни за что на свете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a dear good fellow, miss; but he can't write yet-he's going to learn of me-and I wouldn't shame him for the world!

Он хороший человек, но такой тупица...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a good guy, but what a blockhead!

В 53 года я напишу роман, такой же хороший, как Доводы рассудка, только действие в нем будет происходить в наше время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I'm 53, I mean to write a novel... as good as Persuasion, but with a modern setting.

Не поймите меня превратно, это ужасно, что такой хороший человек и ценный сотрудник, как Джейн, наломал дров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well.don't get me wrong-it's heartbreaking to see a good man And a productive employee like jane go down in flames.

Он вспомнил, как мирта говорила ему: если он такой же хороший лидер, как отец и муж, то бедная Куба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recalled Mirta telling him, “If he’s as good a leader as he was a father and husband, poor Cuba.

Он не такой хороший как в Нефритовом Волке, но все же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not as good as Java Jones, but it'll do.

Нет такой вещи, как хороший кусок волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no such thing as a good hairpiece.

Но ты такой хороший шафер, раз привёл ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're a hell of a best man for getting me one, buddy.

Нам нужен хороший гладкий пол, например такой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, I need a nice flat floor, Like this one, for example.

Но я не такой хороший наездник, как миссис Карнс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not half the rider that Mrs. Carnes is.

Если Чарли МакГрей такой хороший старатель, то почему же он не богат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Charlie McGray was a great prospector, why isn't he rich?

Не такой уж я хороший человек, сэр, но я шериф округа Мейкомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not a very good man, sir, but I am sheriff of Maycomb County.

Вот почему я такой хороший перкуссионист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

which is why I'm actually such a good natural percussionist.

Как бы то ни было, он работает у мельника, и он такой хороший, застенчивый парень - всегда в кого-нибудь влюблен и всегда этого стыдится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is apprenticed to the miller, whatever it was, and is a good bashful fellow, always falling in love with somebody and being ashamed of it.

Такой хороший парень, Такой хороший парень...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow...

И Ларсон, такой хороший в краткосрочной перспективе 12, великолепен, находя путь в поврежденную психику Джой, которая разрывает ваше сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Larson, so good in Short Term 12, is magnificent, finding a way into Joy's bruised psyche that tears at your heart.

Только тебе не приходило в голову, Скарлетт, что не очень это хороший вкус - обставлять свой дом с такой роскошью, когда вокруг все так бедны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Scarlett, has it occurred to you that it's hardly in good taste to furnish the house on so lavish a scale when everyone is so poor?

И такой хороший гольфист, как он... не разбивает людям головы клюшкой для гольфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A golfer as good as he is does not... take a 3-iron to someone's head.

Сдается мне мой хороший друг Роджер, не такой уж хороший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems my good friend Roger isn't so good.

Раз у тебя появился такой конь, то и хороший шлем тебе понадобится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you've got a racehorse, you need a proper helmet.

Ты и правда такой хороший или просто не от мира сего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you being nice or just not all there?

Нет такой хвори, от которой бы не помог хороший обед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing... that a good square meal wouldn't put right.

Я не такой хороший писатель, как ты...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not a great writer like you, so...

Такой была наша система, и это означает, что Барак Обама не прослушивал Трампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was our system, and what this means is that President Obama did not wiretap Trump Tower.

Уэстхауз подсчитал, что при такой скорости приближения мы вернемся примерно через двенадцать лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Westhause figures about twelve years to get there at our present rate of approach.

Дети мои, прошу вас; такой прелестный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children, I beg of you, it's such a beautiful day.

Каким образом такой приговор соотносится с другими приговорами за тяжкие преступления, предусмотренными во внутренней правовой системе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did that sentence compare with other penalties for serious crimes in the domestic legal system?

В итоге сложилась такая ситуация, при которой все большее число мигрантов пускается в опасные путешествия в целях нерегулируемого въезда в Европейский союз для занятия такой трудовой деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, growing numbers of migrants are embarking on dangerous journeys in order to enter the European Union irregularly to carry out this work.

Выход из договора наверняка поддержит большая часть элиты. Если Путин внесет такой законопроект на рассмотрение парламента, он будет принят без дебатов, не встретив серьезной оппозиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The withdrawal is likely to enjoy support of the majority of the elite; if Putin introduces such a bill into the parliament, it will be adopted without debate or serious opposition.

Крик такой чистый, искушенный, отрешенный, что ему нет нужды в голосе, или он не может больше выносить голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cry so pure, practiced, detached, it had no need of a voice, or could no longer bear one.

Такой результат вызывает вопрос: а может, люди в виртуальной среде вообще ведут себя иначе, чем в среде реальной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This result raises the question of whether people behave differently in online environments compared to offline environments.

Такой себе небольшой параграф в нашем брачном договоре...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the bargain we've struck, a little paragraph of our marriage contract...



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ты такой хороший друг». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ты такой хороший друг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ты, такой, хороший, друг . Также, к фразе «ты такой хороший друг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information