Тупица - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Тупица - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stupid
Translate
тупица -

  • тупица сущ
    1. dullard, numskull
      (олух)
    2. dunce, blockhead, dimwit
      (балбес, болван)
    3. dummy
      (манекен)
    4. goon
      (головорез)
    5. duffer
      (простофиля)
    6. stupid, fool
      (глупость, глупец)
      • чертов тупица – bloody stupid
    7. dumb
      (немой)
    8. nerd
      (ботаник)
    9. thick
    10. stick

имя существительное
jerkрывок, толчок, идиот, подонок, тупица, резкое движение
dunceтупица, болван, раздолбай, глупец, неуспевающий ученик, долбоеб
numskullтупица, болван, олух, дурья башка
boneheadбалбес, тупица, обормот, дурак
dunderheadболван, тупица, дурья башка
dullardтупица, олух, бездарность
schmuckчмо, тупица, ничтожество, подонок
dummyманекен, кукла, болван, чучело, макет, тупица
pinheadбулавочная головка, мелочь, дурак, тупица
dimwitдурак, тупица, неумный человек
assжопа, задница, зад, осел, ишак, тупица
arseжопа, задница, зад, осел, ишак, тупица
slobслякоть, неряха, тупица, грязь, ил, лентяй
numbskullболван, тупица, олух, дурья башка
thickпекло, разгар, гуща, чаща, тупица
arseholeзадница, жопа, дурак, тупица
stickпалка, палочка, ручка, трость, жезл, тупица
drongoдронго, тупица
slowcoachтугодум, тупица, копуша, ретроград
slowpokeтугодум, копуша, тупица
lobсвеча, нескладеха, высоко подброшенный мяч, тупица
Boeotianтупица
nerdумник, лох, болван, тупица
fatheadболван, олух, тупица
goofлох, дурак, увалень, болван, дурень, тупица
dripкапанье, слезник, капеж, бестолочь, звук падающих капель, тупица
dufferтупица, фальшивая монета, коробейник, выработанная шахта, балда, остолоп
goonгромила, головорез, болван, тупица, неловкий человек, неуклюжий человек
cabbageheadкочан капусты, тупица
bullheadподкаменщик, болван, тупица, упрямец
blinkerшоры, наглазники, светосигнальный аппарат, тупица
peaheadболван, тупица
josserпростак, тупица, парень, священник
beefheadтупица, болван
foozleнеудачный удар, дурак, тупица
blockблок, колодка, квартал, блокировка, глыба, тупица
oxheadбычья голова, тупица
nowtкрупный рогатый скот, вол, тупица
clodpateтупица, болван
lardheadтупица, болван, балда, идиот, кретин, балбес
pea-brainболван, тупица
leather-headболван, тупица, олух
lubber-headболван, тупица
thick-headтупица

  • тупица сущ
    • болван · кретин · дурень · олух · придурок · остолоп · жлоб · ботаник
    • глупец · дурак

чмо, тупица, ничтожество, подонок, рывок, толчок, резкое движение, внезапный толчок, судорожное подергивание, олух, бездарность, болван, раздолбай, долбоеб, глупец, неуспевающий ученик, балбес, обормот, дурак, дурья башка, манекен, кукла, макет, чучело, жопа, задница, зад, осел, ишак, бычья голова, лох, увалень, дурень, умник, громила, головорез, неловкий человек, неуклюжий человек, кочан капусты, шоры, наглазники, светосигнальный аппарат, подкаменщик, упрямец, тугодум, копуша, ретроград, балда, идиот, кретин, булавочная головка, мелочь, фальшивая монета, коробейник, выработанная шахта, остолоп, простак, парень, священник, капанье, звук падающих капель, капеж, слезник, отливина, неумный человек, неудачный удар, гуща, пекло, разгар, чаща, блок, квартал, препятствие, чурбан, колода, трость, палка, палочка, ручка, стек, слякоть, неряха, грязь, ил, рыхлый снег, нескладеха, свеча, высоко подброшенный мяч, крупный рогатый скот, вол, дронго

Тупица Тупой (в 4 знач.) человек.



Он хороший человек, но такой тупица...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a good guy, but what a blockhead!

Какого хрена делает этот тупица?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the hell is this meathead doing?

Она на грани заполучения богатого молодого мужчины, Тупица вот он кто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's on the verge of capturing a rich young man, dullard that he is.

Нет неудачи у вас плохая память я не тупица я знаю, что Элло Говнор был 2-м сезоном, потому что я постоянный поклонник шоу № 1!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No failure you have a bad memory I'm not a dumbass I know Ello Gov'nor was Season 2 because I am the #1 Regular Show fan!

Оказалось, что ты не такая уж тупица, чтобы бросать школу, может, и она тоже не такое уж чудовище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out, you're not that big of a high school dropout, And she's probably not that big of a monster.

Только две бутылки на человека, тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's only two per person, bozo.

С Люси все романы такие, тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything with Lucy is, numb-nuts.

Если что-то случатся, то это не из-за тебя ты скучная тупица!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anything happens that's not about you you are bored witless!

Мы к вам из послезавтра прилетели, тупица!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We only came back from the day after tomorrow, dimwit.

Когда Осборн-старший, по его собственному выражению, изъяснялся намеками, то даже самый заведомый тупица не мог понять его превратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the elder Osborne gave what he called a hint, there was no possibility for the most obtuse to mistake his meaning.

Я просто тупица, который расчищал твое дерьмо слишком долго, и с меня хватит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just the schmuck who's been cleaning up your crap for too long and I'm done.

Это же просто легенда, тупица!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it's a legend, numbskull!

Мне плевать, что там намешал в свои духи тупица Пелисье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I couldn't care less what that bungler Pelissier - slops into his perfumes.

Или мне придется зайти и взять его самому, ты, назойливый тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or I'll be forced to come round and get it myself, you officious little oaf.

Ты большая, старая, жирная тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you big, old, fat stick in the mud!

Эта статья так плохо написана, и тупица мог бы сказать, что она полна дерьма, и ему не поверят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article is so poorly written and dimwit could tell it full of crap and not to be believed.

Нет, тупица, это стандартный армейский экземпляр

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you dullard, these are standard, military issue.

Джордж был ужасный тупица, ну, да это не важно: успех в жизни не зависит от знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George was a great dunce, but no matter for that; all men do not thrive in the world according to their learning.

Изюминка всего этого тот тупица из школы который играет в эту видео игру

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best part is, there's this nerd at school who plays this game.

Он отморозок и тупица. Жадный охотник за сокровищами с модным акцентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a douche bag, a dimwit, a greedy little treasure hunter with a fancy accent.

Смотреть надо на светофор, тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try looking at the light, dumbass.

Тебе я не дам яиц, тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ain't getting my eggs, blockhead.

Чтобы этот тупица хоть как-то отреагировал!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shake some reaction out of that great lump!

Чего может достичь тупица и идиот?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This duffer idiot, what can he achieve?

Вы все еще здесь, вы снотворная тупица?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you still here, you soporific dullard?

Тупица в девичьих панталонах собирается ударить по нему снова и прогуляться ещё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorko in the plaid knickers is going to hit it again and walk some more.

Нет, ты должен откусить кончик, тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you got to bite the end off, nimrod.

Торговый автомат, ты, большой тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vending machine, you big palooka.

Вот что получаешь, когда бесстрашно прыгаешь, тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what you get for jumping into the fray, stupid.

Он не такой уж тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not in the least bit stupid.

Тупица, Еврейский Рай выдумка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schmuck, there's no Jewish Heaven.

А он не весит 800 фунтов, тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is not 800 pounds, knucklehead.

То есть вся эта тюрьма - бессонное веселье, о да, но этот тупица лишь ещё один инструмент в группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the whole prison insomnia jamboree, yeah, but this schmuck is just another instrument in the band.

Они называются тайными, тупица, потому что нельзя никому рассказывать о них

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They call 'em covert, numb nuts, because you don't tell anyone about them.

Я так заныкал, что тупица-инспектор не нашел бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hid it so the stupid PO wouldn't find it.

Этнические молдаване - это то же самое, что этнические румыны, тупица!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ETHNIC MOLDOVANS are the same thing as ETHNIC ROMANIANS, stupid fuckhead!

Ты - болван, тупица и тряпка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a gull and an oaf and a nincompoop!

Вы знаете... что вы - тупица!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know... that you're a cabbage head!

Просто я не перестаю думать о том, какой я тупица, подарил ей эту подвеску, которая теперь торчит где-то у Ребекки в комнате и словно насмехается надо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just keep thinking about how I'm just the schmuck who gave away that necklace, which is now sitting somewhere in Rebecca's room just taunting me.

О, он тупица, но он позволяет нам делать свое дело в обмен на некоторые общественные услуги, как например держать свои клыки подальше от местных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, he's a schmuck, but he lets us do our thing in exchange for certain community services, like keeping our fangs out of the locals.

Я - унылый тупица, который сломал безпроигрышную игру их героя тривиальным броском мяча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the schmuck bunter who ruined their hero's no-hitter in the bottom of the ninth.

Пусть этот тупица узнает, что ты женщина. Тогда игра закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the obtuse guy know that you're a woman.Then the game is over.

Кэролайн, я тупица, я даже видел по телеку тот момент, как я не повернулся к тебе, и сказал себе: Ты что, больной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Caroline, I'm an imbecile, I actually caught it on TV and saw myself not turning around and saying, what is wrong with you?

Ты тупица, даже когда твоя жизнь в опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're even a dork when your life is threatened.

Это ты тут у нас тупица, который должен сдать тест на школьный аттестат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the poor schmuck taking the High School Equivalency.

Это ты тупица, документы-то настоящие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the chicken head 'cause these documents are real.

Ты что, не можешь водить, тупица?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't you drive, you imbecile?

Поскольку я немного больше знаком с этой проблемой, чем обычный тупица, я сомневаюсь, что эта проблема была решена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I'm a little more familiar with this issue than the average schmuck, I question whether this issue was resolved.

Он в Лондоне, безмозглый тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's in London, brainless.

Там что, написано тупица?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it say schmuck or something?

По правде говоря, я один в семье такой тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact, I'm the only dumb one in the family.

Милочка - пустышка, дурочка, совершенная тупица в отношении мужчин - обладала, как видно, - инстинктивной проницательностью, когда дело касалось особ ее пола, и Скарлетт этого недооценивала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey was a fool, a silly, a simpleton about men, but she had a feminine instinct about other women that Scarlett had underestimated.

Тупица, ты мыл волосы в баке с питьевой водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

asshole, you washed your hair in the water tank



0You have only looked at
% of the information