Тяжелый урок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: heavy, leaden, hard, severe, difficult, grave, grievous, weighty, heavyweight, tough
тяжелый период - difficult period
тяжелый мазут - reduced fuel oil
тяжелый авианосец - heavy aircraft carrier
тяжелый парафиновый дистиллят - heavy paraffin distillate
очень тяжёлый - very heavy
тяжелый кавалерийский палаш - heavy cavalry sword
новый тяжелый танк - a new heavy tank
более тяжелый - heavier
тяжёлый бой - heavy fight
тяжёлый характер - difficult character
Синонимы к тяжелый: сильный, дорогой, серьезный, страшный, сложный, не из легких, опасный, толстый, трудный
Значение тяжелый: Имеющий большой вес.
имя существительное: lesson, example, class, period, task, job, schoolwork
читать урок - read a lesson
урок бокса - boxing lesson
урок физической культуры - physical education class
невыученный урок - back lesson
урок танцев - dance lesson
урок английского - English lesson
суровый урок - grim lesson
отвечать урок с запинками - stumble through a lesson
очередной урок - another lesson
следующий урок - next lesson
Синонимы к урок: час, урок, пора, время, учебный час, учение, доктрина, теория, обучение, учеба
Значение урок: Работа, заданная для выполнения в определённый срок ( устар. ).
И самый тяжёлый урок, что я усвоил... это то, почему я потерял тебя. |
The hardest lesson to come to terms with... is why I lost you. |
– И всё же, давайте признаем, что тяжелый урок тюремного заключения научил его ценить своё место в глобальной системе. |
And yet let us say that the hard lesson of imprisonment also taught him to respect his place in the larger scheme of things. |
Сейчас Россия получает крайне тяжелый и болезненный урок, наглядно это демонстрирующий. |
Russia is currently learning a very hard and painful lesson in how powerful investor sentiment can be. |
А у кого-то был самый тяжелый урок. |
And some had learned the hardest lesson of all. |
А это урок хороших уличных манер от самого крутого четвероногого Нью-Йорка. |
Consider it a free lesson in street savoir faire from New York's coolest quadruped. |
Выиграл в лотерею на работе бесплатный урок йоги. |
I won a free yoga class at a work raffle. |
Первый урок у меня обычно начинается в половине десятого утра, так что у меня достаточно времени, чтобы собраться до начала занятий. |
My first class usually starts at nine thirty in the morning, so, I've enough time to get ready before a class starts. |
Мы слегка опоздали на урок, так что заняли свои места очень быстро. |
We got to class a little late and took our seats quickly. |
Они вознамерились преподать ему хороший урок, чтобы впредь он не смел нарушать законы. |
They were going to teach him a lesson for disobeying the household regulations. |
Первый урок в том, что знаменитый лозунг избирательной кампании Билла Клинтона в 1992 – «Всё дело в экономике, глупый» (“It’s the economy, stupid”) – сам является глупым, или, по меньшей мере, недостаточным. |
The first pointer is that Bill Clinton’s famous campaign slogan from 1992 – “It’s the economy, stupid” – is itself stupid, or at least insufficient. |
Здесь есть еще один урок: хорошее руководство заключается, в том числе, в том, чтобы знать, когда уйти в отставку. |
There is another lesson here: good leadership also consists in knowing when to step down. |
Однако урок Северного Кавказа ясен: подобного рода войны никогда не бывают небольшими, и они редко заканчиваются так, как задумывали те, кто их планировал. |
But the lesson from the North Caucasus is clear: such wars are never small, and rarely end as its planners foresee. |
You're going to be late for your next class. |
|
Потребовалась величайшая катастрофа, глобальное историческое бедствие, чтобы преподать этим людям урок. |
It took a worse catastrophe, a world-historical scourge, to teach these people a lesson. |
He spent my whole class doodling in his notebook. |
|
Биржевики и финансисты Тихоокеанского побережья на всю жизнь запомнили урок, который получили Чарльз Клинкнер и Калифорнийско-Алтамонтский трест. |
The business men and financiers of the Pacific coast never forgot the lesson of Charles Klinkner and the California & Altamont Trust Company. |
А сейчас, - не сказал, а прокричал Директор (ибо шум стоял оглушительный), - сейчас мы слегка подействуем на них электротоком, чтобы закрепить преподанный урок. |
And now, the Director shouted (for the noise was deafening), now we proceed to rub in the lesson with a mild electric shock. |
Так давайте посвятим сегодняшний урок рисования этим знаменитым неудачникам. |
So to these famous misfits we dedicate today's art class. |
На этом закончим наш предметный урок на сегодняшний вечер. |
That concludes our object lesson for this evening. |
He's just trying to get out of catechism class. |
|
Думаешь, раз сегодня последний день учёбы, можно отсиживаться в сторонке и трепаться весь урок? |
You think just because it's the last day of school, you can sit and socialize the entire period? |
Мисс Крейн, как двум ученикам, которые хотели посетить урок могу я предложить нам позаниматься самостоятельно? |
Miss Crane, as two scholars in want of a lesson, may I suggest we attempt it ourselves? |
Но, если наши боги хотят даровать нам спасение, мы должны усвоить их урок и использовать наш разум, а не наши крылья. |
But if our gods favour our survival, we must learn their lesson and use our brains and not our wings. |
Тяжёлый труд и весь этот залог. |
Hard work and a crippling mortgage. |
Похоже, дон Луис, несколько дней назад был устроен заговор с целью преподать урок двум английским дворянам. |
It seems, don Luis, that a few days ago there was a plot to teach two English gentlemen a lesson. |
Я провожу урок духовности. |
I'm ving a lesson on spirituality. |
Ты думаешь он выучил урок о вероломстве его семьи? |
Do you think he's learned his lesson about backstabbing his family? |
Мрачно шумели вершины кедров, иногда слышался тяжелый треск повалившегося столетнего дерева или грохот каменной лавины. |
The crowns of the cedars whined mournfully and at times they heard the crash of falling hundred-year-old giants or the rumble of avalanches of stones. |
Интересно, просто перед тем как ты сказала, я думал о том, что нам надо вместе взять урок. |
It's funny because before you mentioned it, I was thinking we should take a class together. |
Какое счастье, Пат, что у нас есть дальновидные друзья, - сказал я. - Сегодня утром перед отъездом Ленц погрузил в нашу машину довольно тяжелый пакет. |
What a mercy, Pat, we have far-sighted friends, said I. Lenz hastily stowed a pretty heavy parcel into the car this morning as we were leaving. |
Это самый тяжелый медвижонок тедди в Бирме |
It's the heaviest teddy bear in Burma. |
Это было случайностью, из которой я намерен извлечь урок и оставить позади. |
That was a fluke thing, which I intend to learn from and put behind me. |
Ладно, Бейз приехал пораньше, чтобы вы провели последний урок вождения. |
Okay, Baze is coming early for your last driving lesson. |
We learned an important lesson tonight. |
|
Prince was teaching, of course. |
|
He was answered humbly that the moussi? was giving me a lesson. |
|
I'm about to give you a lesson. |
|
Let him know you learned from the experience. |
|
Сначала вы прочитаете урок, а потом выучите его наизусть. Весь урок? |
First you're going to read the lesson and then you're going to learn it, by heart. |
Подавив рыдания, я отерла глаза, пробормотав, что плохо себя чувствую сегодня. Я продолжала свои занятия, и урок прошел, как обычно. |
Having stifled my sobs, wiped my eyes, and muttered something about not being very well that morning, I resumed my task, and succeeded in completing it. |
Everybody's had a hard day. They're just trying to let off steam. |
|
Лейтенант Пэрис предложил дать мне урок пилотирования. |
Lieutenant Paris has offered to give me a piloting lesson. |
Maybe Mr. Jackie gave him a lesson there. |
|
Если ты можешь украсть жизнь человека прямо из-под него и думаешь, он не извлечет из этого урок, то ты еще тупее, чем кажешься. |
If you can steal a man's life out from under him and think he won't take a lesson from that, then you're dumber than you look. |
And she takes a lesson from it. |
|
You sure you want to take lessons from me? |
|
I think you've learned your lesson. |
|
Надеюсь, этот урок ты усвоил. |
I hope you've learned your lesson |
Now's when we have music class. |
|
Have you still got Terr with you for your Infos? |
|
Lesson one, trust no one. |
|
I learned my lesson. |
|
Cost me a lot to learn that. |
|
Это тяжелый удар, сын. |
That's a heavy blow, son. |
то обязательный урок. |
It's a compulsory lesson. |
Нет, нет, нет, я усвоил урок, я больше не даю вам просто так деньги и не облегчаю вашу жизнь. |
No, no, no, I have learned my lesson, I am not just giving you girls money and smoothing your way anymore. |
Самый замечательный урок, которому он научил меня - никогда не сдаваться, ни о чем не жалеть и следовать за своей мечтой. |
I think one of the greatest lessons he ever taught me is just to never give up, live with no regrets and chase your dream. |
Вторая часть трактата Брабурна вызвала новый урок для Indoctus Doctor, &c., 1654, на который Брабурн написал второе оправдание в ответ. |
A second part of Brabourne's tract provoked A New Lesson for the Indoctus Doctor, &c., 1654, to which Brabourne wrote a Second Vindication in reply. |
Урок в том, что география часто диктует эти этнические плавильные котлы. |
The lesson is, geography often dictates these ethnic melting pots. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тяжелый урок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тяжелый урок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тяжелый, урок . Также, к фразе «тяжелый урок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.