Убирайся оттуда сейчас же - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: get out, clean up, tidy up, clear off, shove off, push off, vamoose, vamose, naff
убираться из - get out of
убираться отсюда - get out from here
убираться отсюда к черту - get the hell out of here
идти на все четыре стороны (или отправляться, убираться и т. п.) - go on all four sides (or to go, get out, and so on. n.)
убираться дома - clean up house
убираться вон - clear off
убираться в номере - clean up room
убираться восвояси - go back home
убираться по дому - houseclean
убираться с пути - get out of way
Синонимы к убираться: свалить, уходить, выйти, уйти, уехать, выбраться, сбежать, убрать, убирать, почистить
отойти оттуда - move out
выходить оттуда - leave it
Синонимы к оттуда: оттуда, отсюда, из этого, поэтому, из того
Значение оттуда: Из того места.
сейчас без четверти шесть вечера - it is a quarter to six p.m.
и тогда, и сейчас - both then and now
сейчас без пяти минут пять - it is five minutes to five
сейчас без четверти девять - it is a quarter to nine
входить в систему сейчас - log in now
вернуться сейчас же - return immediately
сейчас он - now he
сейчас половина одиннадцатого утра - it is half past ten a.m.
сейчас пять минут пятого - it is five minutes past four
сейчас четверть восьмого - it is a quarter past seven
Синонимы к сейчас: в настоящее время, в данный момент, в этот момент времени, в настоящем, в настоящем, в эти дни, сегодня, в этот день и возраст, в наши дни, в нынешнем климате
Значение сейчас: Теперь, в настоящее время.
та же самая - the same
и все же - but still
вышедшее в тот же период - issued in the same period
и тот же - the same
объем реализации за счет повторных продаж в том же магазине - the volume of sales through repeat sales to the same store
они же - they are
ответить тем же - respond in kind
всё тот же самый - same
в то же время и - at the same time
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
Души поднимались... с Земли, оттуда снизу... души умерших людей, погибших от... голода, войн, эпидемий... и они парили вверх, как парашютисты, но наоборот. |
Souls were rising... from the earth far below... souls of the dead of people who'd perished from... famine, from war, from the plague... and they floated up like skydivers in reverse. |
Каждая человеческая душа также каждую ночь выходит из тела, поднимается на небо и оттуда получает новую жизнь для тела человека. |
Every soul of human also escapes from the body every night, rises up to heaven, and fetches new life thence for the body of man. |
Ты так рванул оттуда. |
You shot out of there like a bat out of Hell. |
Оттуда вы сможете направиться на север, в родные края. |
You can make your way north to your homeland from there. |
Оттуда с металлическим звоном высыпались двадцать или тридцать серебряных ключей. |
Twenty or thirty silver keys fell out of it with a metallic clatter. |
Cariot and I were burned pulling her out of the steam. |
|
Дальняя стена этого помещения была стеклянной, и оттуда открывался вид на казино, расположенное палубой ниже. |
On the far side of the lounge was a glass wall that looked down onto a casino one deck below. |
Он уже почерпнул оттуда очень важные сведения о прошлой войне, о башнях и сноходцах. |
He was already learning important things about the last war, and the towers, and the dream walkers. |
Оттуда с помощью РПК ему удалось перебраться за границу. |
From there, he received help from the PKK to flee the country. |
That's actually why I moved out here. |
|
В-третьих, если вас окружает плохой звук, можно заткнуть уши пальцами и просто уйти оттуда. |
And thirdly, if you're in bad sound, it's fine to put your fingers in your ears or just move away from it. |
Через несколько минут он вышел оттуда в полосатом комбинезоне и белом картузике, на котором спереди красовалось Форд. |
In a few minutes he emerged, dressed in striped overalls and a white cap which had Ford printed on the front of its crown. |
Еще одна оттуда. |
' Another girl from there! |
Но она только рассмеялась, уходя за портьеру, где была её спальня, и вынесла оттуда маленький томик в переплёте синего сафьяна. |
But she only laughed, and going behind the portiere which led into her sleeping-chamber, brought back a little volume in a binding of dark - blue morocco leather. |
Поднимался на подиумы, выходил на трибуну и своими костылями, он ловко сбивал с ног любого, кто пытался вышвырнуть его оттуда. |
He got up on stage Sat himself down and used his crutches to break the legs... of anyone trying to remove him.. |
Оттуда я сразу взял такси и поехал на небольшую верфь, которую мы арендовали рядом с морской базой. |
I took a taxi right from there to the little shipyard we had rented near the Naval base. |
Тоуд потоптался на каминном коврике, потом засунул лапу в карман и вытащил оттуда горсть серебряных монет. |
Toad straddled on the hearth-rug, thrust his paw into his trouser-pocket and pulled out a handful of silver. |
Половина взвода засела в капсуле - пришлось их оттуда выкурить и послать вслед за остальными в мир иной. |
Half of squad would not come out-until smoked out and then died with rest. |
вам с мисс Шоу нужно выбираться оттуда. |
You and Ms. Shaw need to vacate the premises. |
Наконец, после тщетных попыток взломать дверь, они полезли на крышу и спустились оттуда на балкон. |
Finally, after vainly trying to force the door, they got on the roof, and dropped down on to the balcony. |
Все свидетели говорят, что стрелок выехал оттуда, выстрелил, а затем устремился вниз по переулку Мэджестик . |
All the witnesses have the shooter coming this way, firing the shots... and then heading down Majestic Alley. |
Уходи оттуда, Эбби, пожалуйста. |
Get out of there, Abby, please. |
Он получил две медали, а когда война кончилась, его снова посадили в Ливенуорт, потом наконец адвокат нашел конгрессмена, который вызволил его оттуда. |
He got two medals, and when it was over they put him back in Leavenworth until the lawyer got a congressman to get him out. |
Бывало, я захватывал ее оттуда в первые годы. |
I used to pick her up at her hairdresser's, the first year of our marriage. |
Я пил пол ночи, у меня раскалывалась голова и я просто хотел поскорее убраться оттуда. |
I'd been up half the night drinking, had a headache, and I just wanted to get the hell out of there. |
Говорю в последний раз - я ушёл оттуда, когда увидел, что Джэка повесили. |
For the last time, I got out of there when I saw Jack strung up. |
Я сказал: Убирайся отсюда! - крикнул Йоссариан и расплакался. |
'I said get out of here!' Yossarian shouted, and broke into tears. |
Там, видимо, что-то было все-таки, и очень хорошо, что обе семьи заблаговременно оттуда убрались. |
Something seems to have happened there after all, and it's very good that both families got away in good time. |
Just walk out of the office, OK? |
|
Why don't you just club her over the head and drag her out by her foot? |
|
В источниках сказано, что со времен Царя-Скорпиона ни один из тех, кто ее увидел, не вернулся оттуда живым. |
It is written that since the time of the Scorpion King... no man who has laid eyes upon it has ever returned to tell the tale. |
I'll cut you 300 units from it. |
|
I backed out of that project willingly. |
|
Ты хочешь, чтобы мы отключили у неё электричество, выкурили её оттуда? |
Want us to cut her power? -Smoke her out? |
Кэвено, сказали ему, чиновник Лиги наций, квартирует в Женеве, до Сидотона оттуда по прямой всего миль двадцать. |
Cavanagh, they told him, was an official in the League of Nations at Geneva, not more than twenty miles away as the crow flies. |
Она и так ничего не ест все эти дни и подурнела, а ты еще ее расстраиваешь своими глупостями, - сказала она ему. - Убирайся, убирайся, любезный. |
As it is, she's been eating nothing lately and is losing her looks, and then you must come and upset her with your nonsense, she said to him. Get along with you, my dear! |
Если вы - жители Глейдс, пожалуйста, немедленно уходите оттуда. |
If you reside in the Glades, please, you need to get out now. |
Мы вышли посмотреть: на юге дым, сплошной дым, и никто не приходит оттуда. |
We went out to look, and there were clouds of smoke to the south-nothing but smoke, and not a soul coming that way. |
I got to spring her out of there. |
|
Молча он полез в буфет, достал оттуда цельную холодную курицу и, расхаживая по комнате, съел ее всю. |
Without saying a word, he opened the cupboard, took out a cold chicken, and ate it all while pacing around the room. |
Лучший способ узнать это, выцарапать его оттуда, детка. |
Best way to find out is to crack her open, baby. |
И когда специалисты вычистят оттуда его мозги, это будет твой офис. |
And once facilities cleans his Brains out of it, it can be your office. |
Поднимает сумку и спокойно уходит оттуда, на 75 штук богаче, чем пришел. |
Picks up the bag and walks clean out of there 75,000 better off than when he went in. |
Офицер велел, если выскочим, добираться туда, а оттуда машину морем переправят домой. |
Officer said to go there if we got cut off, and we'd get the lorry shipped back home from there.' |
Hurry and finish, and get off of the bus! |
|
Get out of here, you nuisance! |
|
Оттуда он советовал другим следовать плану Святого Павла о браке или безбрачии и соблюдать заповеди против прелюбодеяния и блуда. |
From there, he advised others to follow St. Paul's plan of either marriage or celibacy, and to obey the commandments against adultery and fornication. |
Американские самолеты также доставили 300 французских военнослужащих в Центральноафриканскую Республику и вывезли оттуда эвакуированных американских граждан. |
American planes also carried 300 French troops into the Central African Republic and hauled evacuated American citizens. |
Оттуда он продолжается мимо Нью-Бонд-стрит, станции Бонд-стрит и Вир-стрит, заканчиваясь на мраморной арке. |
From there it continues past New Bond Street, Bond Street station and Vere Street, ending on Marble Arch. |
Заклинание переносит опухоль от пациента к дереву и железу, возможно, имея в виду медицинские инструменты, а оттуда к Земле. |
The charm transfers the swelling from the patient to wood and iron, possibly referring to medical instruments, and thence to the earth. |
С другой стороны, французская статья о Версале выглядит довольно хорошо; я сделаю некоторый перевод и посмотрю, что мы можем включить оттуда. |
On a different note, the French article on Versailles looks pretty good; I'll do some translation and see what we can include from there. |
Оттуда он был переведен в Fencibles Сазерленд 1793 года. |
From thence he was transferred to the Sutherland Fencibles of 1793. |
Будучи архиепископом, он отправился в Рим и привез оттуда мощи святого. |
While archbishop, he travelled to Rome and brought back saint's relics. |
Оттуда третичные нейроны поднимаются через заднюю конечность внутренней капсулы и заканчиваются в первичной сенсорной коре. |
From there, tertiary neurons ascend via the posterior limb of the internal capsule and end in the primary sensory cortex. |
Оттуда она отплыла в Тонгатапу, где вновь присоединилась к TF 17. 28 мая она достигла Перл-Харбора. |
She sailed thence to Tongatapu, where she rejoined TF 17. On 28 May, she reached Pearl Harbor. |
Оттуда Дьюи распустил мудрецов, убив при этом Браю и Куземи. |
From there, Dewey disbanded the sages, killing Braya and Kuzemi in the process. |
Сам Уильям высадился в Каррикфергусе 14 июня 1941 года, оттуда он добрался до Белфаста. |
William himself had landed in Carrickfergus on 14 June O.S. From there he reached Belfast. |
Двигаясь дальше оттуда в течение двух дней и одной ночи в северо-западном направлении, человек достигает Мацусимы. |
Going further from there for two days and one night in a northwesterly direction, one reaches Matsushima. |
У меня есть 2 последних предупреждения, но я не могу перейти оттуда на страницу обсуждения. |
I have 2 recent alerts, but can't move from there to discussion page. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убирайся оттуда сейчас же».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убирайся оттуда сейчас же» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убирайся, оттуда, сейчас, же . Также, к фразе «убирайся оттуда сейчас же» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.