Убьёт тебя тоже - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
он убьет его - it will kill him
убьёт это - will kill this
она убьет меня - she would kill me
моя мама убьет меня - my mom is gonna kill me
убьёт тебя тоже - will kill you too
убьёт тебя - will kill you for
она убьет вас - she will kill you
он убьет нас - he will kill us
убьёт всех нас - will kill us all
не убьет вас - wouldn't kill you
Синонимы к убьёт: решенный, положить, перевести, стрелять, в плохом состоянии, поразить, убрать, покрыть, уничтожить
какой у тебя рост - what is your height
ему скучно без тебя - he misses you
тебя подстрелили - you got shot
далеко от тебя - far from you
лапать тебя - paw you
Я верил в тебя - i believed in you
убить тебя прямо здесь - kill you right here
люблю тебя все равно - love you all the same
люблю тебя очень - love you very
очень хочу увидеть тебя снова - really want to see you again
Синонимы к тебя: вы, твоя милость, у тебя, твое величество
тоже так думаю - I think so
тоже нормально - also normal
папа тоже - dad too
мои тоже - mine too
и вам тоже - to you too
и ты тоже - and so are you
которые тоже - too which
тоже хочет быть - also wants to be
я нуждаюсь в тебе тоже - i need you too
я тоже думаю - i too think
Синонимы к тоже: также, тоже, к тому же, слишком, очень, более того, так, таким образом, настолько, столь
Значение тоже: Выражает недоверчивое или отрицательное отношение к чему-н. ( прост. ).
His jab's killing you, all right? |
|
Или убьет тебя сегодня, потому что это последняя ночь в Каппа Каппа Тау, что значит, что убийца с большой вероятностью придет за нами. |
Or if you get murdered tonight because it's the last night of Kappa Kappa Tau and it seems highly likely that the killer will come after us. |
Но вот эта дрянь тебя убьёт. |
But that stuff right there, that'll kill you. |
I cannot wait to watch Principal Sylvester assassinate you. |
|
может, жизнь тоже такая... нескончаемая череда комнат с загадками, и однажды одна из них убьёт тебя. |
maybe life is like that, too... just an endless series of rooms with puzzles in, and, eventually, one of them kills you. |
Если тебя не убьет удар об асфальт с высоты 100 футов, то убьет первый же грузовик, идущий на север. |
So, if hitting the tarmac from 100 foot, doesn't kill you, the first northbound vehicle will. |
Я знаю, что если я нажму на курок, то пуля полетит со скоростью 365 м/с и пробьет в твоих мозгах дыру с бейсбольный мяч, что убьет тебя за миллисекунды. |
I know that if I pull this trigger, there's a bullet that's gonna travel at 1,200 feet per second, blowing a hole the size of baseball in your brain, killing you in a matter of milliseconds. |
Это снотворное или моя таблетка на случай опасности, которая тебя убьет? |
Is that the sleeping pill, or is that my emergency space pill that kills you? |
Running in front of a bus will kill you. |
|
Если ты выпустишь Регину, пока действует заклятье, она тебя убьет. |
If you let Regina out while she's under the influence of the Snow Queen's curse, - she'll kill you. |
Это не убьет тебя, но быть парализованным не очень приятно. |
This won't kill you, but the stun effect is not very pleasant. |
не пытайся зачать детей против воли Неба, ибо если ты родишь Сына, то этот ребенок убьет тебя, и весь дом твой будет в крови. |
seek not to beget children against the will of heaven; for if thou beget a son, that child will slay thee, and all thy house shall wade in blood. |
Если кто-нибудь из твоего заблудшего стада убьёт тебя, что они будут делать без должного руководства? |
If you are struck down by one of your errant flock, how would they fare absent guidance? |
Is it gonna kill you to play along for a second? |
|
You go up against him, he'll kill you. |
|
Отзови свою шавку, а то попытка произвести на тебя впечатление её убьет. |
Call off your lap dog... before his trying to impress you gets him killed. |
И этот гнев, ты не можешь разжигать его в себе всё это время. Это убьет тебя. |
And all that anger you can't keep it burning over the long haul. lt's gonna kill you. |
Well, a little mascara wouldn't kill you. |
|
Крис, один бокал тебя не убьёт. |
Chris, one cup won't kill you. |
You know, it wouldn't kill you to lie every now and again. |
|
У нее под платком на коленях пистолет Конфедератов, и она убьет тебя так быстро, что и взглянуть не успеет. |
There's a Confederate pistol in her lap under her shawl, and she'll kill you quick as look at you. |
Тебя убьёт, если ты станешь ценить то, что для тебя делают хотя бы самую малость? |
Would it kill you to be just the tiniest bit appreciative? |
A little light wouldn't kill you, Mike. |
|
Убьешь его, Эстебан убьет тебя - я продвинусь. |
You kill him, Esteban kills you. I move up. |
Видишь, этот парень убьёт и изувечит ради тебя, и с ним будет Бог. |
See, that man, right, he will murder and maim for you with God on his side. |
Подойдёшь ко мне, кинжал тебя не убьёт. |
Come near me and the knife won't kill you. |
Эта громадина убьёт тебя, если ты предоставишь ему возможность. |
That great hulk will kill you if you give him the chance. |
Руфь заревела и говорит: Я позову старшего брата, и он тебя убьет. |
So then Ruthie cried, an' she said she'd git her big brother, an' he'd kill that big girl. |
Ты заперт в доме с ужасным, ....смертоносным вампиром, и ты должен убить его до того, ...как он убьет тебя. |
You're locked in a house with a vicious deadly vampire, and you have to kill him before he kills you. |
Как я понимаю, западная медицина не предлагает тебе большого выбора, Фрэнк, но вся эта шаманская шняга убьет тебя еще быстрее. |
I realize Western medicine isn't offering you many alternatives, Frank, but all that holistic crap will kill you faster. |
I think it more likely that he will kill you. |
|
Oh, one drumstick isn't going to kill you. |
|
Hope never dies... until it kills you. |
|
That gut feeling is going to get you killed one day. |
|
Единственная причина, по которой я присоединился к ним это для того, чтобы помочь им исправить свою ошибку до того, как он полностью не станет жертвой своей животной натуры и убьет тебя тоже. |
The only reason I joined them was to help them erase their mistake before it succumbs to its animal nature entirely and kills you, too. |
Если мать увидит, что ты продырявила её трёхсотдолларовую простыню, она тебя убьёт. |
Your mother will kill you when she sees you cut holes in her $300 sheets. |
Потому что самоуверенность убьет тебя быстрее, чем пуля. |
'Cause overconfidence will kill you faster than a bullet any day. |
Один раз тебя не убьет. |
Once in a while is not gonna kill you. |
Ты сделала первый шаг к нормальной жизни, и никто тебя теперь не убьет. |
You just took a small step back towards life, and ain't nobody gonna kill you. |
You get killed by a fly, I'm not buying you a headstone. |
|
Сейчас ты находишься в операционной, и в моих руках скальпель, который либо излечит тебя, либо убьет. |
It's as if I'd taken you in the operating room and I had the scalpel in my hand, which may make you or destroy you. |
Здесь говорится, что если ты используешь слишком много силы за раз, то это убьет тебя. |
It says if you use too much of your powers at once, it'll kill you. |
Холод убьет тебя первым, если только ты не сделаешь что-нибудь. |
It's the cold that'll kill you first, unless you do something about it. |
If you surrender to me, Booth won't kill you. |
|
A little backup would have killed you? |
|
А если бы у меня было лекарство, что тебя либо вылечит, либо убьет, должен был бы я дать его тебе? |
If I had a medicine that might cure you and also might kill you, should I give it to you? |
If I call Stephen down here, he'll kill you. |
|
Вряд ли. Это убьет тебя так же, как пуля. |
Doubt... (COUGHING) ...it will kill you as sure as any bullet. |
Небольшое изменение тебя не убьёт |
A little update won't kill you. |
Немного влаги тебя не убьёт. |
A bit of damp's not gonna hurt you. |
He won't be finished until he's killed me. |
|
Mugatu, screw you and your little dog too! |
|
And now I'm here to sweep you off your feet. |
|
All little details to push you over the edge. |
|
Это означало, что новая сила сменит старую силу; иными словами - печатный станок убьет церковь. |
It signified that one power was about to succeed another power. It meant, The press will kill the church. |
Make me a virus that kills them, not us. |
|
И до тех пор, пока мы здесь, он будет нас преследовать, пока не убьет. |
And as long as he is here, he's gonna hunt us down until we're dead. |
I can't stop looking at it. it'll kill you. |
|
Когда дело доходит до финальной битвы, Капитан Америка использует молот Тора, чтобы сражаться со Скади, пока Тор не убьет змею. |
When it comes to the final battle, Captain America uses Thor's hammer to fight Skadi until Thor manages to kill the Serpent. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убьёт тебя тоже».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убьёт тебя тоже» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убьёт, тебя, тоже . Также, к фразе «убьёт тебя тоже» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.