Увеличить, по крайней мере, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Увеличить, по крайней мере, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
increase to at least
Translate
увеличить, по крайней мере, -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- мере

measure



Как заявили представители Движения неприсоединения, если согласие не будет достигнуто в других категориях, по крайней мере, число непостоянных членов следует пока увеличить в два раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As stated by the Non-Aligned Movement, if agreement is not reached in other categories, at least the number of non-permanent members should be increased for the time being.

Есть доказательства, по крайней мере в Калифорнии, что наличие домашней солнечной системы действительно может увеличить ценность дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is evidence, at least in California, that the presence of a home-mounted solar system can actually increase the value of a home.

Есть доказательства, по крайней мере в Калифорнии, что наличие домашней солнечной системы действительно может увеличить ценность дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The network is integrated with the TransMilenio bus system which has bicycle parking facilities.

Снижение требований к набору высоты позволяет увеличить максимальную взлетную массу, по крайней мере, до максимальной массы, допускаемой конструктивными требованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reduced requirement for climb performance allows an increase in maximum takeoff weight, at least up to the maximum weight allowed by structural requirements.

Например, при начальном уровне ХГЧ 1500 мМЕ / мл или менее ХГЧ жизнеспособной беременности увеличится по крайней мере на 49% в течение 48 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, for a starting hCG level of 1,500 mIU/ml or less, the hCG of viable pregnancy will increase at least 49% in 48 hours.

Таким образом, если для устранения неполадок необходимо использовать файл cluster.log, рекомендуется увеличить его размер по крайней мере до 32 мегабайт (МБ).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, when troubleshooting requires use of the cluster.log file, it is a recommended best practice to increase the size to at least 32 megabytes (MB).

по крайней мере, в обществах, облагаемых налогом на топливо, если правительство увеличит налоги, чтобы заплатить за конвертацию автомобилей людей, то, конечно, оно сократит выбросы углерода в течение ночи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

at least in fuel-taxed societies, if the government increased taxes to pay for converting peoples cars, surely it would cut carbon emmissions over night?

Одновременно мы должны, по крайней мере временно, значительно увеличить производство продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simultaneously we must, at least temporarily, greatly increase our food production.

Так по крайней мере кажется ей самой, но человек ошибается, если думает, что возможно исчерпать свою судьбу и что чаша его выпита до дна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least, she believes it to be so; but it is an error to imagine that fate can be exhausted, and that one has reached the bottom of anything whatever.

Это потребует умения, по крайней мере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes dexterity, at the very least.

По крайней мере теперь у нас есть повод для отмены моей фото-сессии с богиней-девственницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least now you have a good excuse to cancel my photo op with the virgin goddess.

По крайней мере я не сбила твои баки, Нэнси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least I didn't run over your bins, Nancy.

В этом смысле смерть является крайней меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this sense, the die is the extreme action.

Я больше не слышу постоянное тиканье часов в голове, по крайней мере, не так часто, как раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I no longer hear time's winged chariot drawing near, or at least not as much as I did before.

Это несколько нелогично, в связи со слабыми цифрами Tankan, и это предполагает, что Банк Японии, вероятно, увеличит стимул или попытается ослабить йену в дальнейшем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is somewhat counter-intuitive as a poor tankan figure like this suggests that the Bank of Japan may have to increase stimulus or try to weaken the yen further.

Потенциальные убийцы учатся тому, что ненависть и массовые убийства являются допустимым или, по крайней мере, эффективным средством государственного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would-be killers themselves learn that hate and mass murder are legitimate, or at least effective, tools of statecraft.

Сейчас рейтинг Путина по-прежнему превышает 60%, что (по крайней мере, на мой взгляд) не предвещает скорой революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin’s approval rating at the moment is still north of 60%, which doesn’t seem (to me at least) to augur well for any sort of imminent revolution.

Табачные компании утверждают, что это только увеличит долю черного рынка, на котором будут продаваться дешевые и доступные сигареты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tobacco firms said they would boost black market trade, leading to cheaper, more accessible cigarettes.

По крайней мере, один из них был готов к полетам 94 % времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least one of them was ready to fly 94 percent of the time.

Потребуется смена по крайней мере одного поколения, чтобы все эти изменения прижились во всех уголках мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will take at least a generation for these changes to make themselves felt in most corners of the world.

У Банка по-прежнему сохранится проблема увеличения баланса, и также он лишь увеличит свои огромные запасы EUR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bank would still have a problem of an expanding balance sheet, it would also add to its huge pile of EUR’s.

Это увеличит доходы бюджета, создаст новые рабочие места, какие-то отрасли начнут расширяться, какие-то быстрее осваиваться, будет внесен вклад в рост ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will increase fiscal revenues and create new jobs, certain industries will start to expand, some will find their feet faster than others, and it will contribute to GDP growth.

А зная, что после осуждения он больше не мог продолжать управлять этими женщинами, он перешёл к крайней форме контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And knowing his infamy ended his ability to continue with these women, he moved on

Но по крайней мере, воруя, мы не создаем опасного прецедента налогообложения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least, in stealing, we have not created the villainous precedent of taxation.

По крайней мере откровенно, - сказал Моррель, -но я уверен, что граф не раскаивался, однажды изменив своим принципам, которые он сейчас так решительно высказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is frank, at least, said Morrel. But I am sure that the count does not regret having once deviated from the principles he has so boldly avowed.

Я нашла доказательства неоднократных спиралевидных переломов обоих ее запястий. Их по крайней мере три.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I found evidence of repetitive spiral fractures to both of her wrists - at least three.

Шведский учёный, предсказавший, что двуокись углерода, излучаемая при сжигании угля, к концу века увеличит глобальную температуру на 8 градусов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swedish scientist who predicted that carbon dioxide emitted from coal burning would warm global temperatures by 8 degrees by the end of the century?

Существо, по крайней мере, стоило того, чтобы кто-то позаботился о нем и дал ему понять, что его жизнь что-нибудь да значит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He at least deserved the courtesy of someone demonstrating that they cared what happened to him.

Они говорят, в вас пробуждается неприродная сила в случае крайней необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say you exert unnatural powers in case of emergency.

Мой отец не вступает в диалоги уже 20 лет, по крайней мере его любимый спрособ беседы - монолог

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father has not engaged in conversation for at least 20 years. The monologue is his preferred mode of discourse.

И вы не честолюбивы! - сказал де Люпо, бросив на г-на де Гранвиля лукавый взгляд. - Полноте, у вас двое детей, вы желаете быть по крайней мере пэром Франции...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you are not ambitious! said des Lupeaulx, with a keen look at Monsieur de Granville. Come, you have two children, you would like at least to be made peer of France.

Хвалим банкира, потому что хочется верить, что он увеличит нам кредит в своем банке, и находим хорошие черты даже у разбойника с большой дороги, в надежде что он пощадит наши карманы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We praise the banker that we may overdraw our account, and find good qualities in the highwayman in the hope that he may spare our pockets.

Как и у тех двоих, его семейное имя было конфисковано, а поместье уничтожено. Н я помог, по крайней мере, сохранить им жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the other two, his family name would have been revoked, and he and his household banished, but I could have at least had his life spared.

Идеальных преступлений не существует. По крайней мере, в моей практике их не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no such thing as the perfect crime, not in my experience, anyway.

Эй, по-крайней мере какие-то вещи остаются неизменными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, at least some things never change.

Вот что мне пришло в голову. Ты - богатый, так ты мне, по крайней мере, говоришь, а она -бедная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this is what occurs to me: you're very rich-at least you're always telling me so-and she's very poor.

Эта буря длилась, по крайней мере, 300 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one has raged for at least 300 hundred years.

По крайней мере, мы знаем, что никто за это не в ответе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least we know there was no foul play involved.

По крайней мере, он не один из тех сделанных под копирку зомби, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least he's not one of those factory-made zombies, you know?

Жестокий способ умереть, но по крайней мере, ты удовлетворишь богов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brutal way to die, but at least you appease the gods.

По крайней мере я честный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least I'm on the up-and-up.

Иначе нельзя при такой низкой температуре -это, по крайней мере, он знал твердо. Он повернул к высокому берегу и вскарабкался на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was imperative at that low temperature-he knew that much; and he turned aside to the bank, which he climbed.

Тогда всё будет ясно, по крайней мере, с Хэлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would pretty well wrap it up as far as Hal is concerned.

Если я останусь с Токра, по крайней мере, я попробую удержать дружеские отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I stay with the Tok'ra, I can at least try to mend some fences.

По крайней мере, он извинился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least he was apologetic.

Я жалуюсь тебе на то, что это тяжело, по крайней мере раз в месяц

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I complain about what a burden it is at least once a month.

По крайней мере они не попытались сказать нам, что Джесси - плод концепции непорочного зачатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least they didn't... try to tell us that Jesse was the result of an immaculate conception.

Пижон Додд, он завербовал по крайней мере двух из них, это объясняет вероятно почему он ходит туда каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dodd dude, he's hooking up with at least two of them, which is probably why he goes there every day.

По крайней мере намеренно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least not on purpose.

Майума праздновалась, по крайней мере, еще во II веке нашей эры, когда записи показывают, что расходы на месячный праздник были присвоены императором Коммодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maiouma was celebrated at least as early as the 2nd century AD, when records show expenses for the month-long festival were appropriated by Emperor Commodus.

Все в шутку – это была просто дрожь, вы знаете, и никто не злился из-за этого. По крайней мере, не очень злой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All in fun – it was just a shiveree, you know, and nobody got mad about it. At least not very mad.

Так как работа была бы слишком тяжела для одной собаки, то обычно для этой цели держали по крайней мере двух животных и заставляли их сменять друг друга через равные промежутки времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the labour would be too great for a single Dog, it was usual to keep at least two animals for the purpose, and to make them relieve each other at regular intervals.

Более поздние исследования развенчали эту идею, по крайней мере до некоторой степени, и сама Бем нашла слабые места в своей первоначальной новаторской работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recent research has debunked this idea, at least to some extent, and Bem herself has found weaknesses in her original pioneering work.

Открытие участка ANWR 1002 для разработки нефти и природного газа, по прогнозам, увеличит добычу сырой нефти в США начиная с 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opening of the ANWR 1002 Area to oil and natural gas development is projected to increase U.S. crude oil production starting in 2018.

Эта емкость замедлит выходной переход предыдущего затвора и, следовательно, увеличит его задержку распространения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This capacitance will slow the output transition of the previous gate and hence increase its propagation delay.

Смертельный Альянс в конечном счете увеличит эту цифру более чем вдвое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deadly Alliance would eventually go on to more than double that figure.

Кроме того, чем быстрее скорость сперматозоидов, а также количество сперматозоидов увеличит шансы на оплодотворение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the faster the speed of the sperm, as well as the number of sperm will increase the chances of fertilization.

Визовый офицер говорит Сиддике, что получение приглашения на конференцию увеличит ее шансы получить визу вовремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The visa officer tells Siddique that getting an invitation to a conference will increase her chances for getting the visa on time.

Некоторые исследователи отмечают, что любой компромисс со способностью человеческого организма к терморегуляции теоретически увеличит риск смертности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some researchers have noted that any compromise to the human body's ability to thermoregulate would in theory increase risk of mortality.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «увеличить, по крайней мере,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «увеличить, по крайней мере,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: увеличить,, по, крайней, мере, . Также, к фразе «увеличить, по крайней мере,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information