Укрепления демократии и верховенства права - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Укрепления демократии и верховенства права - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
promoting democracy and the rule of law
Translate
укрепления демократии и верховенства права -

- укрепления [имя существительное]

имя существительное: fortification, defenses, defense, defence, wall, defences

- и [частица]

союз: and

- права

rights



Объединенные Арабские Эмираты подчеркнули, что Египет идет по правильному пути укрепления верховенства права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Arab Emirates stressed that Egypt was on the right path for consolidating the rule of law.

Основное предположение Томпсона состояло в том, что контрреволюционеры были привержены делу укрепления верховенства закона и улучшения местного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thompson's underlying assumption was that the counter-insurgent was committed to improving the rule of law and bettering local governance.

Пример чистой бюрократии и независимость судей, будет способствовать укреплению верховенства закона на всей территории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The example of a clean bureaucracy and independent judges would strengthen the rule of law throughout the country.

На протяжении более двух десятилетий Марокко осуществляет повестку дня последовательных демократических реформ, которая направлена на укрепление верховенства права и продвижение прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more than two decades, Morocco had been implementing a progressive democratic reform agenda aimed at strengthening the rule of law and advancing human rights.

Децентрализация и укрепление местных органов власти - это необходимое условие для расширения прав и возможностей общин и осуществления процесса демократизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decentralization and strengthening of local governments are essential elements for empowering communities and for democratization.

Мьянма борется с незаконными наркотическими средствами на протяжении десятилетий, действуя в области предупреждения при одновременном укреплении законодательства и правоохранительных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Myanmar had been fighting illicit narcotic drugs for decades, acting in the area of prevention, while strengthening legislation and enforcement.

Другим важным направлением укрепления международного сотрудничества является обеспечение универсального членства в базовых международных антинаркотических конвенциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another way of strengthening international cooperation would be for more countries to become parties to the Conventions on drug abuse.

Соблюдение принципа верховенства права неотделимо от вопроса о наличии ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Respect for the rule of law cannot be separated from the problem of the availability of resources.

К концу 2002 года уже отмечались определенные признаки укрепления промышленного производства в Центральной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of 2002, there were already some indications of strengthening industrial production in Central Europe.

В частности, следует активно продолжать уже начатые усилия по укреплению сотрудничества и координации действий с ПРООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, the efforts already engaged to strengthen cooperation and coordination with UNDP should be actively pursued.

Это учреждение служит инструментом обеспечения прежде всего верховенства права и правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Court is the instrument par excellence of the primacy of law and justice.

Многие органы системы Организации Объединенных Наций имеют программы по укреплению потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many United Nations entities have carried out capacity-building programmes.

Все эти факторы требуют от международного сообщества дальнейшей работы по укреплению мер безопасности для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these factors require that further work be done by the international community to strengthen safety nets for children.

Однако они существуют и заслуживают укрепления, о чем пойдет речь ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they do exist and deserve to be stronger, as argued below.

Укрепление институционального потенциала в области оказания услуг способствует повышению степени политической приверженности процессу реформирования социальной сферы на основе соблюдения прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strengthening institutional capacities for service delivery contributes to political commitment in the rights-based social reform process.

Нам необходимо активно заниматься укреплением доверия и противодействовать эрозии доверия, которая часто приводит к односторонним действиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to actively engage to build confidence and to counter the erosion of trust that so often breeds unilateral action.

Увеличение потребностей в основном обусловлено увеличением числа добровольцев Организации Объединенных Наций на 120 в целях укрепления деятельности по административному и материально-техническому обеспечению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increased requirement is mainly due to the increase of 120 United Nations Volunteers to strengthen administrative and logistic support.

Далее, нынешние подвижки в этой области должны быть использованы для укрепления и дальнейшего развития уже созданных ранее режимов в области разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the present momentum should be used to strengthen and further develop well-established disarmament regimes.

Мы призываем все страны принять меры по укреплению нормативной базы на предмет контроля за источниками категории высокого риска на их территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We urge all countries to take measures to strengthen regulatory control of high-risk sources within their territories.

Социальные расходы на борьбу с нищетой, поддержку участия в общественной жизни и укрепление семей возросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social expenditure had been increased to combat poverty, support social inclusion and strengthen families.

Однако вместе с тем необходимо решить нелегкую задачу укрепления доверия между заинтересованными сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, however, the difficult problem of building trust between the parties concerned must be resolved.

Благое управление, верховенство закона и выделение более значительных объемов финансовых средств на цели научных исследований являются важными факторами оказания поддержки этим текущим мероприятиям в данных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good governance, the rule of law and increased funding for scientific research were important to support those ongoing contributions.

Со своей стороны, я хотел бы вкратце подчеркнуть важность верховенства права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For my part, I wish briefly to stress the importance of the rule of law.

Принятие Федерального закона о борьбе с незаконными рубками и укрепление потенциала лесных инспекций также будут способствовать достижению этих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The federal law to combat illegal logging and increased forest inspection capacities also will contribute to achieve those objectives.

Вероятно, это также служит доказательством укрепления политической воли к решению проблем, связанных с народонаселением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is probably a reflection of increasing political commitment to population-related concerns.

Принятые МОТ многосторонние основы по вопросам миграции рабочей силы призывают к созданию твердой и эффективной правовой базы для политики и к укреплению трудовых норм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ILO Multilateral Framework on Labour Migration called for a firm and viable legal foundation for policy and for the strengthening of labour standards.

укреплением европейских ориентаций населения Украины, которое на сегодня дает сдержанно-положительную оценку планам расширения ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strengthening of a European outlook among Ukrainians, who currently take a cautiously optimistic view of European Union enlargement plans.

Но этот приток капитала, кажется, не способствовал организационному укреплению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these capital inflows also seem to discourage institutional development.

Вход в замок, как во всех укреплениях того времени, находился под сводчатым выступом в стене, защищенным с обеих сторон маленькими башенками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The access, as usual in castles of the period, lay through an arched barbican, or outwork, which was terminated and defended by a small turret at each corner.

Отсюда шел спуск в долины и подъем к другим возвышенностям, усеянным курганами и пересеченным остатками древних укреплений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spot stretched downward into valleys, and onward to other uplands, dotted with barrows, and trenched with the remains of prehistoric forts.

Судно представляло собой массивную горизонтальную платформу на четырех огромных опорах, укрепленных на понтонах, - платформа возвышалась на тридцать футов над поверхностью воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vessel was essentially a massive horizontal platform floating thirty feet above the ocean on four huge struts affixed to pontoons.

Как он говорил, за верховенствующим желанием быть признанными меркла биологическая реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driven by the desire for prestige, he said, biological reality disappeared.

Сайлас понимал, однако же требование Учителя показалось невыполнимым.— Но эта церковь как укрепленная крепость. Особенно по ночам. Как я туда попаду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silas knew the stakes were incalculable, and yet what the Teacher was now commanding seemed impossible. But the church, it is a fortress. Especially at night. How will I enter?

Демократии, верховенства закона, нормальных отношений между людьми... которые будут заботиться друг о друге, и мы это сделаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democracy, the rule of law, people treating each other decently... people caring about each other, and we're gonna prevail.

Внутри передового укрепления были ворота против ворот в стене самого замка, и все оно было обнесено крепким частоколом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the outwork was a sallyport corresponding to the postern of the castle, and the whole was surrounded by a strong palisade.

Живая изгородь его сада образовала арку над входом, и в ней, словно в стене, была укреплена дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hedge of his garden formed an arch over the entrance, and a door was inserted as in a wall.

65 сантиметров укрепленной гранитной стены, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's 25 inches of reinforced granite masonry, is it not?

Разрушить укрепления, естественно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For destroying fortification, surely.

Такой великодушной речью он не только избавил победителя от розги, но и восстановил свое верховенство над мальчиками, едва не утерянное из-за поражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By which magnanimous speech he not only saved his conqueror a whipping, but got back all his ascendancy over the boys which his defeat had nearly cost him.

Кливс, наиболее укреплённая и защищённая комната в монастыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cleaves, the most fortified and defendable room in the monastery?

Тогда мы обрушим на них всю мощь Рима, укрепления падут, а за ними - и сам Спартак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we shall bring to bear the fiery might of Rome... and see defenses fall, in advance of the man himself.

С ними заигрывают, но по крайней мере не Степан Верховенский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People try to make up to them, but Stepan Verhovensky does not, anyway.

Ходорковский остается в тюрьме, как символ для многих русских и Запада, Путинского безразличия к верховенству закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khodorkovsky remains in prison, a symbol, to many Russians and to the West, of Putin's indifference to the rule of law.

Это был специально укрепленный винный погреб, принадлежавший раньше церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a reinforced ancient wine cellar, which had formerly belonged to the church.

Верховенский, вы не имеете ничего заявить? -прямо спросила хозяйка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Verhovensky, have you no statement to make? Madame Virginsky asked him directly.

Да, ее знали всюду: от внешних бульваров до укреплений и от шоссе Клиньянкур до Гранд-рю де-ла-Шапель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, she was known from the outer Boulevards to the Fortifications, and from the Chaussee de Clignancourt to the Grand Rue of La Chapelle.

Очевидно, большинство их укреплений остались невредимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can hear, most of their defenses are intact.

Сплотимся и поедем в Люксембург укрепленным составом и заключим сделку с гребанным Деннаном

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's come together, then let's head off to Luxembourg a fortified unit, and get this goddamn Denon deal done.

И такая грязная, такая... низкая мысль могла появиться у вас, у Степана Верховенского, в вашем светлом уме, в вашем добром сердце и... еще до Липутина!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, Stepan Verhovensky, with your luminous mind, your kind heart, can harbour such a dirty, such a low idea... and could before Liputin came!

Начиная с 1831 года он был назначен директором строительства укреплений Святого Лузистейга, отвечал за статику и укрепление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As from 1831 he signed as the director of the building of St. Luzisteig fortifications, responsible for statics and strengthening.

Монтсеррат укрепил укрепления в Веракрусе и позаботился о том, чтобы они были хорошо снабжены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Montserrat strengthened the fortifications at Veracruz and made sure they were well supplied.

Его частные клиентские курсы сосредоточены на укреплении доверия и социальной компетентности, а также личной презентации и влиянии, продвижении по карьерной лестнице и цифровых сетях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its private client courses focus on confidence-building and social competence, as well as personal presentation and impact, career progression and digital networking.

Кельты были воинственной общиной и жили в небольших укрепленных круглых домах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Celts were a warrior based community, and lived in small fortified round houses.

Новыми центрами власти и культуры в Японии стали укрепленные замки дайме, вокруг которых появились новые города и сады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new centers of power and culture in Japan were the fortified castles of the daimyōs, around which new cities and gardens appeared.

Они возвели вокруг города укрепления, сделав его неприступным для нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They set up fortifications about the city, making it impervious to attack.

Б. 1 когда не были укреплены, таким образом, все были отозваны к 1968 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The B.1As were not strengthened, thus all were withdrawn by 1968.

Особое внимание уделяется тактике реагирования на кризисы и укреплению прочных партнерских отношений между участвующими группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emphasis placed on crisis response tactics and fostering strong partnerships between participating groups.

Валентиниан перестраивал и улучшал укрепления вдоль границ, даже строил крепости на вражеской территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valentinian rebuilt and improved the fortifications along the frontiers, even building fortresses in enemy territory.

Весьма маловероятно, что монголы изначально хотели пересечь широкую и опасную реку, чтобы напасть на укрепленный лагерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is highly unlikely that the Mongols originally wanted to cross a wide and dangerous river to attack a fortified camp.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «укрепления демократии и верховенства права». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «укрепления демократии и верховенства права» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: укрепления, демократии, и, верховенства, права . Также, к фразе «укрепления демократии и верховенства права» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information