Умножается на цену - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Умножается на цену - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
multiplied by the price
Translate
умножается на цену -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- цену

price



Цену, которая, по-вашему, адекватно... 10 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One which you think would adequately- $10 million.

Бамбл сообщает монахам, что он знает кого-то, кто может дать монахам больше информации за определенную цену, и позже монахи тайно встречаются с Бамблами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bumble informs Monks that he knows someone who can give Monks more information for a price, and later Monks meets secretly with the Bumbles.

Я могу узнать цену за книгу, найти покупателя и состряпать сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can get you a price per book, find a buyer, and make a deal.

В зарегистрируемую цену включаются НДС, акциз и другие косвенные налоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Records are kept of the actual price of a good which is freely available for sale and paid for in cash.

И этот парень отдаёт ему тот же самый рисунок, пока я вышла на минуту, и говорит цену - 18,500 евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the guy gives him the same spiel, while I step outside and he says, 18,500 euros.

Можно лишь догадываться, какую политическую цену заплатит Россия за действующие и будущие российско-китайские соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The political price for Russia of current and future Russian-Chinese agreements is anyone's guess.

Мы установили цену на уровне того, что они заплатили бы за поездку в город на автобусе, то есть порядка 20 рупий [12 рублей] за 3 консультации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We fixed the pricing, taking into account what they would save in bus fare in coming to a city, so they pay about 20 rupees, and that's good for three consultations.

Акции Tesco продолжают восстанавливаться, и эта новость вряд ли собьет с курса цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tesco shares continue to stage a recovery, and this news is unlikely to knock the stock price off course.

А что, если бы мы платили их настоящую цену?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what if we had to pay for their true value.

Однако Евросоюз не готов просто так позволить Британии отвергнуть всё, что ей нравится (по крайней мере, не заплатив за это высокую цену).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the EU is not ready simply to allow the UK to drop whatever it doesn’t like, at least not without paying a price.

Разве не безопаснее при таких обстоятельствах принимать решение о покупке, ориентируясь на определенный момент времени, а не на определенную цену?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under these circumstances, isn't it safer to decide to buy at a certain date rather than a certain price?

Да, должно было быть больше, но пришлось сбить цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it should've been more, but I got really beaten down on the price.

Виктория перебила твою цену, поэтому я перебил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victoria outbid you, so I outbid her.

Есть кьянти за нормальную цену, вряд ли оно будет в соломенной оплетке, но вполне сгодится вспомнить былое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a mid-price Chianti, which won't come plump in tight straw swaddling, but will do for auld lang syne.

Бери в руки оружие... и покажи... свою стойкость... свое мужество... свою цену !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run to take up arms and show your tenacity your courage your valor!

Робин, риэлтор просто назначит самую высокую цену за это место

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robin, a Realtor's just gonna give it to the highest bidder.

И наша семья уже заплатила за это довольно большую цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And our family's already paid a steep enough price for that.

А я благодарен за низкую цену на бензин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm thankful for the low price of gasoline.

За цену бутылки можно прокормить шестерых детей Салли Струтерс в течение года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the price of the bottle you could feed six Sally Struthers kids for a year.

Видишь ли, Прейри, любая великая работа... важная работа, имеет свою цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Prairie, all great work... important work, comes at great cost.

Одним словом, я не хотел бы платить слишком большую цену сейчас за надежду пожить когда-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'In fact, I don't want to pay too high a price now for the hope of a life some time in the future.

Так ты набиваешь себе цену?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're playing hard to get?

Звонка, во время которого мы обсуждали препятствия для трубопровода, шесть лидеров, стоявших на пути, и цену их устранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A call in which we discussed the impediments to the pipeline, the six leaders who stood in its way, and the cost for their removal.

Увидели, значит, что она мне нравится, и подняли цену?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You saw I liked it so you jacked up the price, right?

Похоже, никто не будет поднимать цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, nobody's going to bid it up.

Вы назначаете за это слишком большую цену, господин президент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're putting an awfully big price tag on this, Mr. President.

И я не буду снижать цену, окей ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm not coming down on the price. Okay?

Вы пережили такой ужас, должно быть, сам Юпитер знает вам цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To have survived such horrors... Jupiter himself must have taken note of your worth.

Может, я бы мог снизить цену, если бы Mutiny достигла нескольких плановых показателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I can find some wiggle room on the price, if Mutiny met a few strategic bench marks.

На самом деле, я хочу, чтобы вы знали, что у нас есть более выгодное предложение от тех, кто предложил запрошенную нами цену... но я бы предпочла, чтобы дом достался вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I want you to know we have a bigger offer- someone who offered our asking price- but I'd rather you have the house.

Тогда он едва ли даже соображал, что есть какой-то он, Юра, имеющийся в отдельности и представляющий интерес или цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he was hardly even aware that there was some him, Yura, who had a separate existence and was of interest or value.

Можно ли назначить цену радости, кардинал Сфорца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can one put a price on joy, Cardinal Sforza?

В любом случае, этого нельзя сделать, не заплатив великую цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, it can't be done, not without a great price.

Если мы придем к ним, с протянутой рукой, прося медицинские записи, они всегда поставят свою цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we come to them, cap in hand, asking for medical records, they're always gonna have their price.

У нас не то положение, чтобы задирать цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not in a position to be charging retail.

Если обзвоним достаточно пожилых, преувеличим действительность, можно будет повысить цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we cold-call enough seniors, pump and dump.

Cinquante quatre, quatre vingt dix, - назвала цену плотная немолодая женщина за прилавком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cinquante quatre, quatre vingt dix,' said the stout old woman at the counter.

Я тоже знаю себе цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do have some self worth.

Он спрашивает твою цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's asking your price.

Если нет, то будут дальше смотреть Цену удачи (ТВ-шоу).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not they'll watch the Price is Right.

Стоило мгновенья, в которое мы были вместе, и я заплатила бы любую цену, чтобы снова быть с ним. даже на мгновенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was worth what little time we had together, and I would bear any cost to be reunited with him, even for a moment.

Он хочет увидеть образец, назначить цену, а потом мы произведем обмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants to see a sample, set a price, and then we'll do the exchange.

Повышай цену, аукциошцик! - сказал вязальщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set it higher, auctioneer, said the trusser.

Примерно в 2001 году Linux получила возможность получить сертификат, включая бесплатную помощь от председателя POSIX Эндрю Джози за символическую цену в один доллар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 2001, Linux was given the opportunity to get a certification including free help from the POSIX chair Andrew Josey for the symbolic price of one dollar.

Парадокс возникает, когда фирма продает продукт с небольшим количеством заменителей, что, в свою очередь, позволяет фирме увеличить цену этого продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paradox arises when a firm sells a product with few substitutes, which in turn allows the firm to increase the price of that product.

Отрицательное неравенство может быть неожиданным, потому что Γ умножает временную координату, и это влияет на симметрию времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negative inequality may be unexpected, because Γ multiplies the time coordinate and this has an effect on time symmetry.

Аукцион-это процесс покупки и продажи товаров или услуг путем выставления их на торги, принятия ставок, а затем продажи товара тому, кто предложит самую высокую цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An auction is a process of buying and selling goods or services by offering them up for bid, taking bids, and then selling the item to the highest bidder.

Таким образом, производитель становится де-факто страховщиком своих бракованных продуктов, причем премия встроена в цену продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manufacturer thus becomes a de facto insurer against its defective products, with premiums built into the product's price.

Commodore снизила цену C64 на 200 долларов в течение двух месяцев после его выпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commodore dropped the C64's list price by $200 within two months after its release.

Майк вмешивается в бизнес ростовщика Бена в попытке защитить Рене, но он платит самую высокую цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike meddles in the business of Ben's loan shark in an attempt to protect Renee, but he pays the ultimate price.

В войне никогда не бывает победителей; обе стороны проигрывают, и именно семьи должны заплатить эту цену и пострадать больше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The banking sector also collapsed, with farmers unable to obtain loans for capital development.

Влияние стандартов безопасности для дельфинов на цену тунца является спорным вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impact of dolphin-safe standards on the price of tuna is debatable.

Эти сайты привлекают пользователей домашнего топочного мазута и сравнивают различные цены местных поставщиков, чтобы обеспечить самую низкую доступную цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These sites draw in home heating oil users and compare various local supplier prices in order to provide the lowest price available.

С тех, кто не имеет права на бесплатную или льготную цену, взимается номинальная плата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who do not qualify for free or reduced price are charged a nominal fee.

Подход к рынку активов рассматривает валюту как цену активов, торгуемых на эффективном финансовом рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The asset market approach views currencies as asset prices traded in an efficient financial market.

Делать правильные вещи трудно, потому что здесь вы платите за это определенную цену”, - сказал Коль в интервью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Doing the right things is hard because here, you pay a price for it,” Kohl said in an interview.

Они также утверждают, что существуют периоды времени, когда покупательная способность превышает цену потребительских товаров для продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also argue that there are periods of time in which purchasing power is in excess of the price of consumer goods for sale.

Султан просил помощи у Мухаммеда Али в подавлении восстания в Греции, но не заплатил обещанную цену за его услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sultan had asked for Muhammad Ali's help in suppressing a rebellion in Greece, but had not paid the promised price for his services.

Игроки подписываются на аукцион, а также устанавливают свою базовую цену, и их покупает франшиза, которая предлагает самые высокие ставки для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of this period, however, opposition from non-Hindi states was still too strong to have Hindi declared the sole language.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «умножается на цену». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «умножается на цену» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: умножается, на, цену . Также, к фразе «умножается на цену» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information