Умножается на цену - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
умножает - multiplies
умножается - multiplied
умножаем на - multiply by
умножается на коэффициент - multiplied by the ratio
умножается на цену - multiplied by the price
положить на обе лопатки - throw
передавать на рассмотрение - refer
везти на такси - taxi
на одной линии - on one line
купить или продать на рынке - market
качать на руках - shake
обозначать шаг на месте - mark time
вырисовываться на фоне - loom against the background
рабочие на аккордной оплате - lump
противный на вкус - nasty to the taste
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
пощадите цену - spare the price of
восстановить цену - recover the price
включает в себя цену - includes the price
готовы платить цену - be willing to pay the price
выручить цену - to realize a price
Определить цену - define the price
Теперь вы должны заплатить цену - now you must pay the price
обсудить цену - discuss the price
оказывать давление на цену - put pressure on the price
устанавливать слишком высокую цену - fix the price too high
Цену, которая, по-вашему, адекватно... 10 миллионов долларов. |
One which you think would adequately- $10 million. |
Бамбл сообщает монахам, что он знает кого-то, кто может дать монахам больше информации за определенную цену, и позже монахи тайно встречаются с Бамблами. |
Bumble informs Monks that he knows someone who can give Monks more information for a price, and later Monks meets secretly with the Bumbles. |
Я могу узнать цену за книгу, найти покупателя и состряпать сделку. |
I can get you a price per book, find a buyer, and make a deal. |
В зарегистрируемую цену включаются НДС, акциз и другие косвенные налоги. |
Records are kept of the actual price of a good which is freely available for sale and paid for in cash. |
И этот парень отдаёт ему тот же самый рисунок, пока я вышла на минуту, и говорит цену - 18,500 евро. |
So the guy gives him the same spiel, while I step outside and he says, 18,500 euros. |
Можно лишь догадываться, какую политическую цену заплатит Россия за действующие и будущие российско-китайские соглашения. |
The political price for Russia of current and future Russian-Chinese agreements is anyone's guess. |
Мы установили цену на уровне того, что они заплатили бы за поездку в город на автобусе, то есть порядка 20 рупий [12 рублей] за 3 консультации. |
We fixed the pricing, taking into account what they would save in bus fare in coming to a city, so they pay about 20 rupees, and that's good for three consultations. |
Акции Tesco продолжают восстанавливаться, и эта новость вряд ли собьет с курса цену. |
Tesco shares continue to stage a recovery, and this news is unlikely to knock the stock price off course. |
But what if we had to pay for their true value. |
|
Однако Евросоюз не готов просто так позволить Британии отвергнуть всё, что ей нравится (по крайней мере, не заплатив за это высокую цену). |
But the EU is not ready simply to allow the UK to drop whatever it doesn’t like, at least not without paying a price. |
Разве не безопаснее при таких обстоятельствах принимать решение о покупке, ориентируясь на определенный момент времени, а не на определенную цену? |
Under these circumstances, isn't it safer to decide to buy at a certain date rather than a certain price? |
Yeah, it should've been more, but I got really beaten down on the price. |
|
Victoria outbid you, so I outbid her. |
|
Есть кьянти за нормальную цену, вряд ли оно будет в соломенной оплетке, но вполне сгодится вспомнить былое. |
There's a mid-price Chianti, which won't come plump in tight straw swaddling, but will do for auld lang syne. |
Бери в руки оружие... и покажи... свою стойкость... свое мужество... свою цену ! |
Run to take up arms and show your tenacity your courage your valor! |
Робин, риэлтор просто назначит самую высокую цену за это место |
Robin, a Realtor's just gonna give it to the highest bidder. |
And our family's already paid a steep enough price for that. |
|
А я благодарен за низкую цену на бензин. |
And I'm thankful for the low price of gasoline. |
За цену бутылки можно прокормить шестерых детей Салли Струтерс в течение года. |
For the price of the bottle you could feed six Sally Struthers kids for a year. |
Видишь ли, Прейри, любая великая работа... важная работа, имеет свою цену. |
Look, Prairie, all great work... important work, comes at great cost. |
Одним словом, я не хотел бы платить слишком большую цену сейчас за надежду пожить когда-нибудь. |
'In fact, I don't want to pay too high a price now for the hope of a life some time in the future. |
Так ты набиваешь себе цену? |
So you're playing hard to get? |
Звонка, во время которого мы обсуждали препятствия для трубопровода, шесть лидеров, стоявших на пути, и цену их устранения. |
A call in which we discussed the impediments to the pipeline, the six leaders who stood in its way, and the cost for their removal. |
You saw I liked it so you jacked up the price, right? |
|
Well, nobody's going to bid it up. |
|
Вы назначаете за это слишком большую цену, господин президент. |
You're putting an awfully big price tag on this, Mr. President. |
И я не буду снижать цену, окей ? |
And I'm not coming down on the price. Okay? |
Вы пережили такой ужас, должно быть, сам Юпитер знает вам цену. |
To have survived such horrors... Jupiter himself must have taken note of your worth. |
Может, я бы мог снизить цену, если бы Mutiny достигла нескольких плановых показателей. |
Maybe I can find some wiggle room on the price, if Mutiny met a few strategic bench marks. |
На самом деле, я хочу, чтобы вы знали, что у нас есть более выгодное предложение от тех, кто предложил запрошенную нами цену... но я бы предпочла, чтобы дом достался вам. |
In fact, I want you to know we have a bigger offer- someone who offered our asking price- but I'd rather you have the house. |
Тогда он едва ли даже соображал, что есть какой-то он, Юра, имеющийся в отдельности и представляющий интерес или цену. |
Then he was hardly even aware that there was some him, Yura, who had a separate existence and was of interest or value. |
Can one put a price on joy, Cardinal Sforza? |
|
В любом случае, этого нельзя сделать, не заплатив великую цену. |
Anyway, it can't be done, not without a great price. |
Если мы придем к ним, с протянутой рукой, прося медицинские записи, они всегда поставят свою цену. |
If we come to them, cap in hand, asking for medical records, they're always gonna have their price. |
We're not in a position to be charging retail. |
|
Если обзвоним достаточно пожилых, преувеличим действительность, можно будет повысить цену. |
If we cold-call enough seniors, pump and dump. |
Cinquante quatre, quatre vingt dix, - назвала цену плотная немолодая женщина за прилавком. |
'Cinquante quatre, quatre vingt dix,' said the stout old woman at the counter. |
Я тоже знаю себе цену. |
I do have some self worth. |
Он спрашивает твою цену. |
He's asking your price. |
If not they'll watch the Price is Right. |
|
Стоило мгновенья, в которое мы были вместе, и я заплатила бы любую цену, чтобы снова быть с ним. даже на мгновенье. |
Was worth what little time we had together, and I would bear any cost to be reunited with him, even for a moment. |
Он хочет увидеть образец, назначить цену, а потом мы произведем обмен. |
He wants to see a sample, set a price, and then we'll do the exchange. |
Повышай цену, аукциошцик! - сказал вязальщик. |
Set it higher, auctioneer, said the trusser. |
Примерно в 2001 году Linux получила возможность получить сертификат, включая бесплатную помощь от председателя POSIX Эндрю Джози за символическую цену в один доллар. |
Around 2001, Linux was given the opportunity to get a certification including free help from the POSIX chair Andrew Josey for the symbolic price of one dollar. |
Парадокс возникает, когда фирма продает продукт с небольшим количеством заменителей, что, в свою очередь, позволяет фирме увеличить цену этого продукта. |
The paradox arises when a firm sells a product with few substitutes, which in turn allows the firm to increase the price of that product. |
Отрицательное неравенство может быть неожиданным, потому что Γ умножает временную координату, и это влияет на симметрию времени. |
The negative inequality may be unexpected, because Γ multiplies the time coordinate and this has an effect on time symmetry. |
Аукцион-это процесс покупки и продажи товаров или услуг путем выставления их на торги, принятия ставок, а затем продажи товара тому, кто предложит самую высокую цену. |
An auction is a process of buying and selling goods or services by offering them up for bid, taking bids, and then selling the item to the highest bidder. |
Таким образом, производитель становится де-факто страховщиком своих бракованных продуктов, причем премия встроена в цену продукта. |
The manufacturer thus becomes a de facto insurer against its defective products, with premiums built into the product's price. |
Commodore снизила цену C64 на 200 долларов в течение двух месяцев после его выпуска. |
Commodore dropped the C64's list price by $200 within two months after its release. |
Майк вмешивается в бизнес ростовщика Бена в попытке защитить Рене, но он платит самую высокую цену. |
Mike meddles in the business of Ben's loan shark in an attempt to protect Renee, but he pays the ultimate price. |
В войне никогда не бывает победителей; обе стороны проигрывают, и именно семьи должны заплатить эту цену и пострадать больше всего. |
The banking sector also collapsed, with farmers unable to obtain loans for capital development. |
Влияние стандартов безопасности для дельфинов на цену тунца является спорным вопросом. |
The impact of dolphin-safe standards on the price of tuna is debatable. |
Эти сайты привлекают пользователей домашнего топочного мазута и сравнивают различные цены местных поставщиков, чтобы обеспечить самую низкую доступную цену. |
These sites draw in home heating oil users and compare various local supplier prices in order to provide the lowest price available. |
С тех, кто не имеет права на бесплатную или льготную цену, взимается номинальная плата. |
Those who do not qualify for free or reduced price are charged a nominal fee. |
Подход к рынку активов рассматривает валюту как цену активов, торгуемых на эффективном финансовом рынке. |
The asset market approach views currencies as asset prices traded in an efficient financial market. |
Делать правильные вещи трудно, потому что здесь вы платите за это определенную цену”, - сказал Коль в интервью. |
“Doing the right things is hard because here, you pay a price for it,” Kohl said in an interview. |
Они также утверждают, что существуют периоды времени, когда покупательная способность превышает цену потребительских товаров для продажи. |
They also argue that there are periods of time in which purchasing power is in excess of the price of consumer goods for sale. |
Султан просил помощи у Мухаммеда Али в подавлении восстания в Греции, но не заплатил обещанную цену за его услуги. |
The Sultan had asked for Muhammad Ali's help in suppressing a rebellion in Greece, but had not paid the promised price for his services. |
Игроки подписываются на аукцион, а также устанавливают свою базовую цену, и их покупает франшиза, которая предлагает самые высокие ставки для них. |
By the end of this period, however, opposition from non-Hindi states was still too strong to have Hindi declared the sole language. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «умножается на цену».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «умножается на цену» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: умножается, на, цену . Также, к фразе «умножается на цену» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.